To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And I do love a good old-fashioned trap. A good old-fashioned... nap
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
And I do love a good old fashioned trap
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
A good old fashioned
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
nap
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
وأنا أحب الشرك الجي د والقديم الطراز
00:00:05.333 --> 00:00:08.416
قيلولة جي دة وقديمة الطراز
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
স ই প র তন র ত ত ফ দ প তত দ র ণ ল গ আম র
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
স ই প র তন র ত ত
00:00:07.583 --> 00:00:08.583
ঘ ম প ড় য় দ ত
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
我确实很喜欢老套的陷阱
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
老套的
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
睡觉
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
A na starou dobrou past nedám dopustit
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
A na starý dobrý
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
šlofík
00:00:01.000 --> 00:00:03.791
Og jeg elsker en god gammeldags fælde
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
En god gammeldags
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
lur
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
En ik ben dol op een ouderwetse valstrik
00:00:05.333 --> 00:00:08.416
En een ouderwetse slaap
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Pidän vanhoista kunnon ansoista
00:00:05.375 --> 00:00:08.166
Ja vanhoista kunnon torkuista
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
J'adore les bons vieux pièges
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Une bonne vieille
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
sieste
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Und ich liebe eine gute alte Falle
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Ein gutes altes
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
Nickerchen
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Και μου αρέσουν οι καλές παραδοσιακές παγίδες
00:00:05.375 --> 00:00:07.208
Ένας καλός παραδοσιακός
00:00:07.583 --> 00:00:08.458
υπνάκος
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
ואין כמו מלכודת טובה
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
אין כמו
00:00:07.583 --> 00:00:08.541
תנומה טובה
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
És nincs is jobb egy jó öreg csapdánál
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Egy jó öreg
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
szundi
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Aku suka perangkap kuno yang manjur
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Tidur siang kuno
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
yang manjur
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
E ho un debole per le trappole vecchio stampo
00:00:05.417 --> 00:00:07.000
Un buon vecchio
00:00:07.667 --> 00:00:08.005
pisolino
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
それに時代遅れのワナが好き
00:00:05.458 --> 00:00:07.025
時代遅れの
00:00:07.583 --> 00:00:08.458
眠り
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
난 구식 음모 꾸미는 걸 좋아하거든
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
구식
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
졸음
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Og jeg elsker en god gammeldags felle
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
En god gammeldags
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
lur
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Nie ma to jak stara dobra zasadzka
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Stara dobra
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
drzemka
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
E adoro uma boa armadilha à moda antiga
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Uma boa
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
sesta
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Dar îmi place o capcană clasică
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Clasica
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
odihnă
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
И я люблю старые добрые ловушки
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Старый добрый
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
сон
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
No te encanta una buena trampa a la antigua
00:00:05.375 --> 00:00:07.042
Una buena siesta
00:00:07.583 --> 00:00:08.542
a la antigua
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Och jag älskar gamla hederliga fällor
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Och gamla hederliga
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
tupplurar
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
และข าชอบก บด กแบบโบราณมากเหล อเก น
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
การหล บแบบ
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
โบราณ
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Böyle eski tarz tuzakları da severim
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Eski tarz bir
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
uyku
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Tôi rất thích một cái bẫy truyền thống
00:00:05.333 --> 00:00:06.916
Một giấc ngủ ngon
00:00:07.583 --> 00:00:08.416
truyền thống
Available in 27 languages
Duration
10 seconds
Views
128
Timestamp in Movie
00:37:11
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.