To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And now the humansproudly watch these very fields grow... our babies fertilizer for their grain
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.041
And now the humans proudly watch these very fields grow
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
our babies fertilizer for their grain
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
والآن يشاهد البشر بفخر هذه الحقول عينها وهي تثمر
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
حيث استعملوا أطفالنا كسماد لبذورهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ক এট
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
র জক ম র র জন য
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
现在人类骄傲地看着这些土地上 作物生长
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
我们的孩子变成了他们粮食的肥料
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
A lidé teď hrdě sledují jak se na těchto lánech
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
daří jejich obilí které vyživují těla našich dětí
00:00:01.000 --> 00:00:05.416
Og nu ser menneskene deres stolte marker vokse
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
mens vores spædbørn gøder deres korn
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
En nu kijken de mensen trots naar de groeiende gewassen
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
Omdat zij onze baby's gebruikten als mest voor hun graan
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Nyt ihmiset katsovat niiden peltojen kasvua ylpeänä
00:00:06.000 --> 00:00:09.005
vauvojemme lannoittaessa heidän viljaansa
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Maintenant les humains regardent fièrement ces champs pousser
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
Nos bébés fertilisent leur sol
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Und jetzt sehen die Menschen stolz zu wie jene Felder wachsen
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
mit unseren Babys als Dünger für ihr Getreide
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Και τώρα οι άνθρωποι καλλιεργούν περήφανοι αυτά τα εδάφη
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
και τα βρέφη μας έγιναν λίπασμα για τα σιτηρά τους
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
ועכשיו בני האנוש מביטים בגאווה על השדות המשגשגים
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
והתינוקות שלנו משמשים דשן לתבואה שלהם
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
És most az emberek büszkén tekintenek termést adó földjeikre
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
holott a gabonát csecsemőink hulláival trágyázzák
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Kini manusia dengan bangga menyaksikan ladang ini tumbuh
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
dengan pupuk dari bayi kami untuk gandum mereka
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
E ora gli umani guardano con orgoglio questi campi in fiore
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
mentre i nostri figli sono fertilizzante per il loro grano
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
人間どもは誇らしげに 肥沃な地を眺めている
00:00:05.916 --> 00:00:09.005
エルフの赤子が肥料となった あの地を
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
이제 인간들은 흐뭇하게 작물이 자라는 걸 지켜보지
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
우리 자손들을 그 작물의 비료로 쓰면서
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Og nå ser menneskene stolt på mens engene vokser
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
og våre spedbarn er gjødsel for deres korn
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
A teraz ludzie dumnie patrzą jak te same pola dają plony
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
Nawóz z naszych dzieci pod ich zboża
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Agora os humanos veem com orgulho estes campos a desenvolver se
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
Os nossos bebés fertilizaram os cereais deles
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Și acum oamenii privesc mândri cum le dă pământul roade
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
Copiii noștri pe post de îngrășământ pentru grânele lor
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
А теперь люди с гордостью смотрят как на этих полях растет зерно
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
на костях наших младенцев
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Y ahora los humanos ven prosperar estos campos con orgullo
00:00:05.916 --> 00:00:09.005
Nuestros bebés sirven de abono para sus granos
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Och nu ser människorna stolt sina grödor växa på samma fält
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
våra barn är gödsel åt deras säd
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
และขณะน มน ษย เฝ าด ไร นาเหล าน เต บโตอย างภาคภ ม ใจ
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
ล กๆ ของเราเป นป ยให พ ชพ นธ ของพวกม น
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Şimdi de insanlar bebeklerimizin gübre olarak kullanıldığı
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
bu tarlalara gururla bakıyor
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Giờ đây con người tự hào nhìn những cánh đồng đơm hoa kết trái
00:00:05.958 --> 00:00:09.005
con cháu chúng tôi làm phân bón cho lương thực của chúng
Available in 27 languages
Duration
11 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:42:12
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.