To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
At a quick pace, we can make it backto the Pensive Dragon before sundown. What are you talking about?We're almost at the top
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
At a quick pace we can make it back to the Pensive Dragon before sundown
00:00:05.416 --> 00:00:07.666
What are you talking about We're almost at the top
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
إن أسرعنا فسنعود إلى التنين الشارد قبل مغيب الشمس
00:00:05.375 --> 00:00:07.083
عم تتكل م نكاد نبلغ القم ة
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
走得快的话
00:00:02.000 --> 00:00:04.666
我们可以在日落之前 回到沉思之龙酒馆
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
你说什么 我们快到山顶了
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Rychlým krokem budeme U Zadumaného draka před soumrakem
00:00:05.458 --> 00:00:07.075
O čem to mluvíš Už jsme skoro nahoře
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Vi kan nå tilbage til Den Grublende Drage før solnedgang
00:00:05.375 --> 00:00:08.041
Hvad taler du om Vi er næsten på toppen
00:00:01.000 --> 00:00:04.791
We kunnen voor het donker in De Nadenkende Draak zijn
00:00:05.375 --> 00:00:07.875
Hoezo We zijn bijna op de top
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Kiiruhtamalla ehdimme Mietteliääseen lohikäärmeeseen illaksi
00:00:05.416 --> 00:00:07.083
Mehän olemme lähes huipulla
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
En marchant vite on peut retourner au Dragon pensif avant la nuit
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Mais on est presque au sommet
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Wir könnten den Nachdenklichen Drachen vor Sonnenuntergang erreichen
00:00:05.459 --> 00:00:07.167
Wieso Wir sind ja fast da
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Αν βιαστούμε θα γυρίσουμε στον Συλλογισμένο Δράκο πριν νυχτώσει
00:00:05.458 --> 00:00:07.666
Μα τι λες Είμαστε σχεδόν στην κορυφή
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
אם נלך מהר נגיע לפונדק הדרקון המהורהר לפני השקיעה
00:00:05.005 --> 00:00:07.083
מה כמעט הגענו לפסגה
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Még napnyugta előtt visszaérhetünk a Merengő Sárkányba
00:00:05.375 --> 00:00:07.791
Miről beszélsz Majdnem a csúcson vagyunk
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Jika cepat kita bisa kembali ke The Pensive Dragon sebelum senja
00:00:05.417 --> 00:00:07.125
Apa maksudmu Kita hampir di puncak
00:00:01.000 --> 00:00:04.791
A passo svelto possiamo tornare al Drago Pensieroso entro il tramonto
00:00:05.416 --> 00:00:07.208
Che dici Siamo quasi in cima
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
今戻れば日暮れには ふもとの宿に着く
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
何を言うの 頂上はそこよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
서두르면 '사려 깊은 용'으로 일몰 전에 돌아갈 수 있어
00:00:05.375 --> 00:00:07.083
무슨 소리야 거의 정상인데
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Om vi er raske når vi Den tankefulle drage før solnedgang
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Hva snakker du om Vi er snart fremme
00:00:01.000 --> 00:00:04.791
Szybkim tempem przed zmrokiem wrócimy do Pod Zadumanym Smokiem
00:00:05.375 --> 00:00:07.083
Jak to Już prawie jesteśmy
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Se formos depressa chegamos ao Dragão Pensativo antes do pôr do sol
00:00:05.417 --> 00:00:07.709
Como assim Estamos quase no cume
00:00:01.000 --> 00:00:04.917
În ritm rapid ne putem întoarce la Dragonul Grijuliu până la apus
00:00:05.292 --> 00:00:07.125
Ce spui Suntem aproape de vârf
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Быстрым темпом мы дойдем до трактира Под Задумчивым Драконом до заката
00:00:05.417 --> 00:00:07.792
О чем ты говоришь Мы почти на вершине
00:00:01.000 --> 00:00:04.917
Si apuramos el paso podemos regresar al Dragón Pensativo antes del atardecer
00:00:05.417 --> 00:00:07.833
Qué dices Ya casi estamos en la cumbre
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Om vi går fort hinner vi tillbaka till Den drömmande draken före kvällen
00:00:05.417 --> 00:00:07.125
Vad menar du Vi är nära toppen
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
หากเด นให ไว เราสามารถกล บไปถ ง โรงเต ยมม งกรได ก อนตะว นตกด น
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
พ ดอะไรของเจ า เราเก อบถ งยอดเขาแล วนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Hızlı gidersek güneş batmadan Dalgın Ejderha'ya dönebiliriz
00:00:05.375 --> 00:00:07.791
Neden bahsediyorsun sen Neredeyse geldik
00:00:01.000 --> 00:00:05.166
Nếu nhanh ta có thể đến được quán trọ Pensive Dragon trước khi mặt trời lặn
00:00:05.375 --> 00:00:07.666
Anh đang nói gì vậy Ta sắp lên đến đỉnh rồi
Available in 26 languages
Duration
9 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:37:37
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.