To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yes. I've lived two or three lifetimes already. But you haven't been satisfiedin any of them
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Yes
00:00:04.000 --> 00:00:06.333
I've lived two or three lifetimes already
00:00:08.375 --> 00:00:10.625
But you haven't been satisfied in any of them
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
أجل
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
فقد عشت حياتين أو 3 بالفعل
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
لم تكوني راضية في أي منها
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
হ য
00:00:04.000 --> 00:00:06.034
আম ইত মধ য ই দ ই থ ক ত নব র জ বন প য় ছ
00:00:08.375 --> 00:00:10.625
ক ন ত ত র ক ন ট ত ও ত ম স খ হওন
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
准备好了
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
我已经活了两三辈子了
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
但这两三辈子中 你从来没有满意过
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ano
00:00:04.000 --> 00:00:06.292
Už jsem si dva tři životy prožila
00:00:08.417 --> 00:00:10.667
Ani s jedním jsi ale nebyla spokojená
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ja
00:00:03.959 --> 00:00:07.000
Jeg har levet to eller tre livstider allerede
00:00:08.375 --> 00:00:10.959
Men du har aldrig været tilfreds
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Ik heb al twee of drie levens geleefd
00:00:05.416 --> 00:00:07.708
Maar je was nooit tevreden
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Olen
00:00:03.916 --> 00:00:06.291
Olen elänyt jo kaksi tai kolme elinikää
00:00:08.333 --> 00:00:10.708
Muttet ole ollut tyytyväinen yhteenkään
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Oui
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
J'ai déjà vécu deux ou trois vies
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
Mais aucune ne t'a satisfaite
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ja
00:00:03.875 --> 00:00:06.375
Ich habe schon zwei oder drei Leben gelebt
00:00:08.291 --> 00:00:10.583
Aber in keinem warst du zufrieden
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ναι
00:00:03.875 --> 00:00:06.584
Έχω ήδη ζήσει δυο τρεις ολόκληρες ζωές
00:00:08.025 --> 00:00:10.667
Αλλά δεν σε ικανοποίησε καμία
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
כן
00:00:03.792 --> 00:00:06.167
חייתי כבר שניים או שלושה חיים שלמים
00:00:08.208 --> 00:00:10.005
ובאף אחד מהם לא היית מרוצה
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Igen
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
Már két három életet is leéltem
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
De egyikükben sem voltál elégedett
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ya
00:00:03.959 --> 00:00:06.417
Aku sudah melewati dua atau tiga kehidupan
00:00:08.375 --> 00:00:10.834
Tapi kau belum puas dengan semua hidupmu
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Sì
00:00:04.000 --> 00:00:06.375
Ho già vissuto due o tre vite
00:00:08.416 --> 00:00:10.708
Ma non sei soddisfatta di nessuna
00:00:01.000 --> 00:00:01.791
ええ
00:00:03.875 --> 00:00:06.541
人生2 3回分は生きた
00:00:08.291 --> 00:00:10.791
でも満足できなかった
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
네
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
벌써 두세 명의 인생을 산 걸요
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
어떤 삶에도 만족 못 했잖아
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ja
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
Jeg har levd flere liv allerede
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
Men du har aldri blitt fornøyd
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tak
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
I tak mam za sobą dwa albo trzy życia
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
I żadne nie przyniosło ci spełnienia
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Sim
00:00:03.958 --> 00:00:06.333
Já vivi duas ou três vidas
00:00:08.291 --> 00:00:10.833
E não te satisfizeste com nenhuma
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Da
00:00:03.875 --> 00:00:06.025
Am trăit deja cât două sau trei vieți
00:00:08.025 --> 00:00:10.916
Dar n ai fost mulțumită în niciuna dintre ele
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Да
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
Я уже прожила две три человеческих жизни
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
Но ни в одной не нашла желаемого
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Sí
00:00:03.917 --> 00:00:06.375
Ya viví dos o tres vidas
00:00:08.333 --> 00:00:10.708
Pero en ninguna quedaste satisfecha
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ja
00:00:04.042 --> 00:00:06.292
Jag har redan levt två tre liv
00:00:08.458 --> 00:00:10.625
Men du var inte nöjd i nåt av dem
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ใช
00:00:03.875 --> 00:00:06.025
ข าม ช ว ตอย มาสองสามช ว ตแล ว
00:00:08.291 --> 00:00:10.583
แต เจ าย งไม เคยพอใจช ว ตใดเลย
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Peki
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
Şimdiden iki veya üç ömürlük yaşadım
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
Ama hiçbirinde tatmin olmadın
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Rồi
00:00:03.959 --> 00:00:06.334
Em đã sống hai hoặc ba đời người rồi
00:00:08.375 --> 00:00:10.667
Nhưng em không hài lòng với bất kỳ cuộc đời nào
Available in 27 languages
Duration
12 seconds
Views
125
Timestamp in Movie
00:16:23
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.