To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But you don't have to do it. But what if I want to? -We're leaving. Come on.-Lesson's not over yet! Just because you fucked up,doesn't mean we will. -You?-Come on. With all the magical talentof shoe leather? You'll have a home here forever,Glacella. Right here. With my sisters who never ascended
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
But you don't have to do it
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
But what if I want to
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
We're leaving Come on Lesson's not over yet
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Just because you fucked up doesn't mean we will
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
You Come on
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
With all the magical talent of shoe leather
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
You'll have a home here forever Glacella
00:00:19.292 --> 00:00:20.417
Right here
00:00:22.208 --> 00:00:24.333
With my sisters who never ascended
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
لكن لستن مجبرات على فعل هذا
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
لكن ماذا إن أردت ذلك
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
سنغادر هيا بنا لم ينته الدرس بعد
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
كونك أخفقت لا يعني أننا سنخفق أيض ا
00:00:09.042 --> 00:00:10.042
أنتن
00:00:10.125 --> 00:00:12.417
هيا بنا مع مواهبكن السحرية البالية
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
ستحظين بمنزل هنا إلى الأبد يا غلاسيلا
00:00:19.025 --> 00:00:20.542
هنا تمام ا
00:00:22.167 --> 00:00:24.005
مع شقيقاتي اللواتي لم يرتقين
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
但你们不用这样
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
可如果我想这样呢
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
我们走了 来 课还没完
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
你出了问题 不代表我们也会
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
你 走
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
就这么点魔法天赋
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
你会永远留在这里 格拉塞拉
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
就在这里
00:00:22.167 --> 00:00:24.333
和我没有晋升的姐妹们一起
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nemusíte to ale dělat
00:00:03.083 --> 00:00:04.083
Ale co když chci
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Jdeme No tak Ještě jsem neskončila
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
My to nezvoráme jako vy
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Ty No tak
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
S tvým talentem starého škrpálu
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Ty tu zůstaneš navždy Glacello
00:00:19.375 --> 00:00:20.417
Přímo tady
00:00:22.025 --> 00:00:24.333
S mými sestrami které nepovýšily
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
I behøver ikke gøre det samme Hvad hvis jeg vil
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Kom lad os gå Vi er ikke færdige
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Vi kan gøre det bedre end dig
00:00:09.042 --> 00:00:10.042
Jer Kom nu
00:00:10.125 --> 00:00:12.625
Med mindre magisk talent end en skosål
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Du vil leve her for evigt Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Lige her
00:00:22.167 --> 00:00:24.708
Med mine søstre som aldrig ascenderede
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Maar het hoeft niet En wat als ik 't wil
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
We gaan We zijn nog niet klaar
00:00:07.083 --> 00:00:10.042
Wij verknallen het niet zoals jij Jij
00:00:10.125 --> 00:00:12.625
Kom Met je beperkte kennis
00:00:14.042 --> 00:00:16.708
Jij zal altijd hier blijven Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Hier
00:00:22.167 --> 00:00:24.417
Bij mijn zusters die nooit opstegen
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Niin ei tarvitse tehdä Entä jos haluan
00:00:04.025 --> 00:00:06.005
Lähdetään Oppitunti ei loppunut
00:00:06.583 --> 00:00:09.542
Me emme välttämättä möhli kuten sinä Tekö
00:00:09.625 --> 00:00:11.708
Tulkaa Olemattomine kykyinennekö
00:00:13.583 --> 00:00:16.125
Saat täältä ikuisen kodin Glacella
00:00:18.833 --> 00:00:19.917
Täältä näin
00:00:21.708 --> 00:00:23.833
Ylentymättömien siskojeni joukosta
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Vous pouvez refuser
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
Je veux le faire
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Partons Le cours n'est pas fini
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
On n'échouera pas comme toi
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Toi Venez
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
Tu n'as pas une once de talent
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Tu finiras tes jours ici Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Ici même
00:00:22.167 --> 00:00:24.333
Avec mes sœurs qui n'ont pas réussi
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Aber ihr müsst es nicht tun Was wenn ich es will
00:00:04.125 --> 00:00:06.005
Wir gehen Die Lektion ist noch nicht vorbei
00:00:06.583 --> 00:00:09.542
Ihr habt es versaut wir werden's nicht Du
00:00:09.625 --> 00:00:12.025
Los Du hast so viel Talent wie Schuhleder
00:00:13.542 --> 00:00:16.025
Du wirst für immer hierbleiben Glacella
00:00:18.075 --> 00:00:19.917
Genau hier
00:00:21.667 --> 00:00:24.208
Bei meinen Schwestern die nie aufgestiegen sind
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Μα δεν χρειάζεται να το κάνετε
00:00:03.125 --> 00:00:04.083
Κι αν το θέλω
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Ελάτε πάμε Δεν τελείωσε το μάθημα
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Εσύ τα σκάτωσες εμείς δεν θα το κάνουμε
00:00:09.333 --> 00:00:10.625
Εσύ Πάμε
00:00:10.708 --> 00:00:12.792
Με το μαγικό ταλέντο δέρματος παπουτσιών
00:00:14.042 --> 00:00:16.833
Αυτό θα είναι το σπίτι σου για πάντα Γκλασέλα
00:00:19.292 --> 00:00:20.667
Εδώ ακριβώς
00:00:22.167 --> 00:00:24.875
Με τις αδερφές μου που δεν έφτασαν στην άνοδο
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
אבל אתן לא חייבות
00:00:02.625 --> 00:00:03.583
ואם אני רוצה
00:00:04.125 --> 00:00:06.005
אנחנו עוזבות קדימה השיעור עוד לא נגמר
00:00:06.583 --> 00:00:09.542
זה שאת נכשלת לא אומר שאנחנו ניכשל אתן
00:00:09.625 --> 00:00:12.000
קדימה עם יכולות קסם של נעלי עור
00:00:13.542 --> 00:00:16.125
זה יהיה ביתך לנצח גלסלה
00:00:18.075 --> 00:00:19.917
ממש כאן
00:00:21.667 --> 00:00:23.833
עם אחיותיי שמעולם לא התעלו
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
De nem kell ezt tennetek
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
És ha ezt akarom
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Elmegyünk Gyertek A lecke még tart
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Elbaltáztad de mi nem fogjuk
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Te Gyerünk
00:00:10.708 --> 00:00:12.708
Akiben körömpiszoknyi mágia sincs
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Örökre otthonodra lelsz itt Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Pontosan itt
00:00:22.167 --> 00:00:24.005
A nővéreimmel akik nem emelkedtek fel
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Kau tak perlu melakukannya
00:00:03.083 --> 00:00:04.083
Tapi jika aku mau
00:00:04.075 --> 00:00:06.708
Kita pergi Ayolah Kelas belum selesai
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Kau gagal bukan berarti kami juga
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Kau Ayolah
00:00:10.708 --> 00:00:12.375
Dengan bakat sihir mendasar
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Kau akan tinggal di sini selamanya Glacella
00:00:19.333 --> 00:00:20.417
Di sini
00:00:22.167 --> 00:00:24.458
Dengan para saudariku yang gagal naik tingkat
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ma non siete obbligate
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
E se lo volessi
00:00:04.625 --> 00:00:06.792
Andiamo La lezione non è finita
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Tu hai fallito ma per noi sarà diverso
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Proprio tu Andiamo
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
Con il talento magico di una scarpa usata
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Questa sarà per sempre casa tua Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Proprio qui
00:00:22.167 --> 00:00:24.005
Con le mie sorelle che non sono ascese
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
必要はない
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
欲しいわ
00:00:04.542 --> 00:00:05.167
行こう
00:00:05.025 --> 00:00:07.000
まだ授業中よ
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
私たちは成功する
00:00:09.042 --> 00:00:12.417
あなたのその貧しい才能で
00:00:14.042 --> 00:00:16.958
あなたは永遠に ここで暮らすのよ
00:00:19.292 --> 00:00:20.792
まさに ここで
00:00:22.167 --> 00:00:24.833
かつての私の同級生と
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
싫다면 안 해도 돼
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
하고 싶다면요
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
갈게요 가자 아직 안 끝났어
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
당신이 인생 종 쳤다고 우리도 그렇진 않아요
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
네가 가자
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
그 보잘것없는 마법 재능으로
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
그러다 평생 여기 남게 돼 글라셀라
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
바로 여기
00:00:22.167 --> 00:00:24.333
승격 못 한 내 동기들 곁에서
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Men dere må ikke gjøre det Hva om jeg vil
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Vi drar Timen er ikke over
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Vi roter det ikke til som du gjorde
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Du Kom igjen
00:00:10.708 --> 00:00:12.792
Med like mye talent som en skosåle
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Du må bo her for alltid Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Akkurat her
00:00:22.167 --> 00:00:24.333
Med mine søstre som aldri steg opp
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nie musicie tego robić
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
A jeśli ja chcę
00:00:04.625 --> 00:00:06.075
Wychodzimy To nie koniec lekcji
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
My sobie nie spieprzymy życia
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Ty Chodźcie
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
But ma od ciebie więcej talentu
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Zostaniesz tu na zawsze Glacello
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Dokładnie tutaj
00:00:22.167 --> 00:00:24.792
Jak siostry które nie dostąpiły wyniesienia
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Mas não têm de o fazer
00:00:02.583 --> 00:00:03.583
E se eu quiser
00:00:04.125 --> 00:00:06.005
Vamos embora A lição não acabou
00:00:06.583 --> 00:00:08.458
Fez merda mas não implica que façamos
00:00:08.542 --> 00:00:10.125
Tu Vamos
00:00:10.208 --> 00:00:12.125
Com esse talento mágico básico
00:00:13.542 --> 00:00:16.125
Terás uma casa aqui para sempre Glacella
00:00:18.075 --> 00:00:19.917
Aqui mesmo
00:00:21.667 --> 00:00:24.125
Com as minhas irmãs que nunca ascenderam
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Dar nu e obligatoriu
00:00:02.583 --> 00:00:03.708
Dar dacă vreau
00:00:04.167 --> 00:00:06.005
Plecăm Haideți Lecția nu s a terminat
00:00:06.583 --> 00:00:08.458
Nu e obligatoriu să repetăm greșeala ta
00:00:08.542 --> 00:00:10.125
Voi Haideți
00:00:10.208 --> 00:00:12.125
Cu tot talentul magic al pielii de pantof
00:00:13.542 --> 00:00:16.125
Vei avea un loc aici mereu Glacella
00:00:18.075 --> 00:00:19.917
Chiar aici
00:00:21.667 --> 00:00:23.917
Cu surorile mele care nu au progresat
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Но вы не обязаны это делать
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
А если я так хочу
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Мы уходим Идем Урок еще не окончен
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Если облажалась ты это ничего не значит
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Правда Идем
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
У тебя талант к магии как у галоши
00:00:14.042 --> 00:00:16.075
И скоро ты окажешься здесь Гласелла Навсегда
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Прямо здесь
00:00:22.002 --> 00:00:24.075
С моими сестрами что не дошли до вознесения
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Pero no es necesario
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
Pero y si quiero
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Vámonos La clase aún no terminó
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
No nos arruinaremos la vida como tú
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Tú Vamos
00:00:10.708 --> 00:00:12.833
Que eres tan mágica como un zapato
00:00:14.000 --> 00:00:16.875
Te quedarás aquí para siempre Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.542
Aquí mismo
00:00:22.167 --> 00:00:24.542
Con mis hermanas que nunca ascendieron
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Men ni måste inte
00:00:03.125 --> 00:00:04.083
Om jag vill då
00:00:04.708 --> 00:00:07.000
Vi går Kom Lektionen är inte slut
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Vi måste inte misslyckas som du
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Du Kom nu
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
Med lika mycket magisk talang som skoläder
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Du kommer att bo här för evigt Glacella
00:00:19.333 --> 00:00:20.417
Precis här
00:00:22.025 --> 00:00:24.005
Med mina systrar som aldrig upphöjdes
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
แต เจ าไม จำเป นต องทำเช นน น
00:00:03.042 --> 00:00:04.083
แล วถ าข าอยากทำล ะ
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
พวกเราจะไปแล ว เร วเข า บทเร ยนย งไม จบ
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
แค เพราะท านทำม นพ ง ใช ว าเราจะพ งด วย
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
เจ าน ะร ไปก นเถอะ
00:00:10.708 --> 00:00:12.625
ด วยความสามารถในการร ายมนตร พ นๆ น ะร
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
เจ าจะต องอย ท น ตลอดไป กลาเซลลา
00:00:19.292 --> 00:00:20.417
อย ตรงน
00:00:22.167 --> 00:00:24.333
ก บพ น องของข าท ไม เคยได เล อนข น
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ama bunu yapmak zorunda değilsiniz
00:00:03.041 --> 00:00:04.166
Ya istiyorsam
00:00:04.708 --> 00:00:07.083
Hadi gidiyoruz Ders daha bitmedi
00:00:07.166 --> 00:00:09.041
İlla senin gibi beceremeyecek değiliz
00:00:09.125 --> 00:00:10.708
Sen mi Hadi
00:00:10.791 --> 00:00:12.791
Büyü konusunda kazma olan sen mi
00:00:14.125 --> 00:00:16.708
Sonsuza kadar burada kalacaksın Glacella
00:00:19.333 --> 00:00:20.005
Tam burada
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Hiç yükselmemiş kız kardeşlerimle
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nhưng cô không cần phải làm thế
00:00:02.958 --> 00:00:04.083
Nhưng nếu tôi muốn
00:00:04.625 --> 00:00:07.000
Chúng tôi đi đây Nhanh lên Chưa hết đâu
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
Chúng tôi không thất bại như cô
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Cô Đi thôi
00:00:10.708 --> 00:00:12.667
Với năng lực ít ỏi mà cô có sao
00:00:14.042 --> 00:00:16.625
Cô sẽ nằm lại đây mãi mãi Glacella
00:00:19.025 --> 00:00:20.417
Ngay tại đây
00:00:22.167 --> 00:00:24.833
Với những chị em không bao giờ thăng vị của tôi
Available in 26 languages
Duration
26 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:28:56
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.