To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
For your family. We'll get through this together. We take care of our own
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
For your family
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
We'll get through this together
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
We take care of our own
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
على ما حصل لعائلتك
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
سنتجاوز هذه المحنة مع ا
00:00:07.875 --> 00:00:09.375
فنحن نعتني بقومنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
ফল ট স ট র ক ন অধ ক র ছ ল ন
00:00:04.041 --> 00:00:07.025
স অ য ড ক পথভ রষ ট কর ছ অপব যবহ র কর ছ ত র ক ষমত র
00:00:08.025 --> 00:00:10.666
স সবসময় অ য ড র মন য গ আকর ষণ র চ ষ ট করত
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
为你的家人
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
我们会一起渡过难关
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
我们会照顾好自己人
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Co se stalo vaší rodině
00:00:03.875 --> 00:00:05.458
Spolu to nějak zvládneme
00:00:08.000 --> 00:00:09.416
My se o vlastní staráme
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
For din familie
00:00:03.834 --> 00:00:05.792
Vi kommer igennem det sammen
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Vi passer på vore egne
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Voor jouw familie
00:00:03.075 --> 00:00:05.584
We komen er samen doorheen
00:00:07.875 --> 00:00:09.459
We zorgen voor elkaar
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Perheesi puolesta
00:00:03.792 --> 00:00:05.025
Selviämme tästä yhdessä
00:00:07.917 --> 00:00:09.333
Huolehdimme omistamme
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Pour votre famille
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
On s'en sortira ensemble
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
On prend soin des nôtres
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Für deine Familie
00:00:03.075 --> 00:00:05.584
Wir stehen das gemeinsam durch
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Wir sind füreinander da
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Για την οικογένειά σου
00:00:03.958 --> 00:00:05.625
Μαζί θα επιβιώσουμε
00:00:07.875 --> 00:00:09.458
Φροντίζουμε τους δικούς μας
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
על המשפחה שלך
00:00:03.875 --> 00:00:05.417
נעבור את זה ביחד
00:00:07.875 --> 00:00:09.375
אנחנו שומרים זה על זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
A családját
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
Együtt túl leszünk ezen is
00:00:07.875 --> 00:00:09.375
Gondoskodunk egymásról
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Atas keluargamu
00:00:03.075 --> 00:00:05.584
Kita akan melewati ini bersama
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Kita saling menjaga
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Per la tua famiglia
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
Supereremo tutto insieme
00:00:07.792 --> 00:00:09.005
Ci prendiamo cura dei nostri
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
家族を失った
00:00:03.075 --> 00:00:05.709
乗り越えましょう
00:00:07.917 --> 00:00:09.005
自分たちの力で
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
아줌마 가족 일요
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
함께 이겨낼 거야
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
우린 우리가 지켜야지
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
For familien din
00:00:03.075 --> 00:00:05.834
Vi kommer oss gjennom dette sammen
00:00:07.875 --> 00:00:09.375
Vi tar vare på våre egne
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Z powodu pani rodziny
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
Razem to przetrwamy
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Dbamy o swoich
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Pela sua família
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
Vamos superar isto juntos
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Tomamos conta dos nossos
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Pentru familia ta
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Vom depăși asta împreună
00:00:07.834 --> 00:00:09.005
Avem grijă unii de ceilalți
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Жаль вашу семью
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
Вместе мы справимся
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Мы сами о себе позаботимся
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Por su familia
00:00:03.075 --> 00:00:05.584
Saldremos de esto juntos
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Ayudamos a los nuestros
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Det som hänt er familj
00:00:03.834 --> 00:00:05.625
Vi tar oss genom det här ihop
00:00:07.959 --> 00:00:09.005
Vi ser efter våra egna
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
เร องครอบคร วของท าน
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
เราจะผ านเร องน ไปด วยก น
00:00:07.875 --> 00:00:09.375
เราจะด แลก นเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ben de aileniz için üzüldüm
00:00:04.125 --> 00:00:05.667
Bunu birlikte atlatacağız
00:00:08.000 --> 00:00:09.005
Biz birbirimize yeteriz
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Cho gia đình bác
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
Ta sẽ vượt qua cùng nhau
00:00:07.875 --> 00:00:09.005
Chúng ta chăm sóc lẫn nhau
Available in 27 languages
Duration
11 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:33:37
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.