To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Please... don't hurt me. Keep your aim true. I'm lost. I don't know... how I got here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Please
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
don't hurt me
00:00:03.833 --> 00:00:05.292
Keep your aim true
00:00:07.208 --> 00:00:08.025
I'm lost
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
I don't know how I got here
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
أرجوك
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
لا تؤذيني
00:00:03.833 --> 00:00:05.167
لغة القدماء صو بن عليها
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
أنا تائهة
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
প ল জ
00:00:02.917 --> 00:00:03.747
আম ক আঘ ত ক র ন
00:00:03.833 --> 00:00:05.293
ত ম র লক ষ য স জ র খ
00:00:07.208 --> 00:00:08.248
আম হ র য় গ ছ
00:00:09.042 --> 00:00:10.622
ক ভ ব এখ ন আসল ম জ ন ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
求你们了
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
不要伤害我
00:00:03.833 --> 00:00:04.958
上古语 瞄准
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
我迷路了
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
我不知道是怎么到了这里
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Prosím
00:00:02.875 --> 00:00:03.708
neubližujte mi
00:00:03.791 --> 00:00:05.025
starší mluva Buďte ve střehu
00:00:07.083 --> 00:00:08.083
Ztratila jsem se
00:00:09.000 --> 00:00:10.583
Nevím jak jsem se sem dostala
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Jeg beder jer gør mig ikke ondt
00:00:07.125 --> 00:00:10.625
Jeg er faret vild Jeg ved ikke hvordan jeg er endt her
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Alsjeblieft Doe me geen kwaad
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
Oude Taal Blijf richten
00:00:07.125 --> 00:00:10.625
Ik ben verdwaald Ik weet niet hoe ik hier beland ben
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Olkaa kilttejä älkää satuttako minua
00:00:03.833 --> 00:00:05.208
Vanhakieli Tähdätkää
00:00:07.208 --> 00:00:10.625
Eksyin En tiedä miten päädyin tänne
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Pitié
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
épargnez moi
00:00:03.833 --> 00:00:05.458
Langage ancien Gardez la en joue
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Je suis perdue
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
J'ignore comment je suis venue
00:00:01.000 --> 00:00:04.959
Bitte tut mir nichts ältere Rede Zielt weiter auf sie
00:00:07.042 --> 00:00:10.542
Ich habe mich verirrt Ich weiß nicht wie ich hierherkam
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Σας παρακαλώ
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
μη με βλάψετε
00:00:03.833 --> 00:00:05.025
Αρχαία Σημαδέψτε καλά
00:00:07.208 --> 00:00:08.208
Έχω χαθεί
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Δεν ξέρω πώς βρέθηκα εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
בבקשה
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
אל תפגעי בי
00:00:03.833 --> 00:00:05.025
לשון קדומים הישארו דרוכים
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
אני אבודה
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
א יני יודעת איך הגעתי לכאן
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Kérlek
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
ne bántsatok
00:00:03.833 --> 00:00:05.375
Ősi nyelv Vigyázzatok
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Eltévedtem
00:00:09.042 --> 00:00:11.208
Nem tudom hogy kerültem ide
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Kumohon
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
jangan sakiti aku
00:00:03.833 --> 00:00:05.025
Bahasa Tetua Tetap bidik dia
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Aku tersesat
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Entah kenapa aku bisa di sini
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Vi prego Non fatemi del male
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
Lingua Antica Il tuo scopo
00:00:07.125 --> 00:00:07.958
Mi sono persa
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Non so come sono arrivata qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
お願い
00:00:02.958 --> 00:00:03.708
やめて
00:00:03.791 --> 00:00:05.125
古代語 構えろ
00:00:07.125 --> 00:00:08.333
道に迷ったの
00:00:09.000 --> 00:00:10.583
どう入ったのか
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
제발
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
살려주세요
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
고대어 정확히 겨눠라
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
길을 잃었어요
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
여기 어떻게 왔는지도 몰라요
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Vær så snill ikke skad meg
00:00:03.833 --> 00:00:05.333
Oldspråk Hold siktet godt
00:00:07.125 --> 00:00:08.458
Jeg har gått meg bort
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Hvordan havnet jeg her
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Proszę nie krzywdźcie mnie
00:00:03.833 --> 00:00:05.583
starsza mowa Nie opuszczajcie broni
00:00:07.125 --> 00:00:08.167
Zgubiłam się
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Nie wiem jak tu doszłam
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Por favor
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Não me façam mal
00:00:03.833 --> 00:00:05.025
Elder O que te traz aqui
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Estou perdida
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Não sei como vim cá parar
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Te rog
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
nu mă răni
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
Limba veche Mențineți ținta
00:00:07.167 --> 00:00:08.167
M am pierdut
00:00:09.083 --> 00:00:10.625
Nu știu cum am ajuns aici
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Пожалуйста
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
не надо
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
на Старшей Речи Будьте начеку
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Я потерялась
00:00:08.958 --> 00:00:10.625
Я здесь случайно очутилась
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Por favor
00:00:02.833 --> 00:00:03.075
no me lastimen
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
Vieja Lengua Apunten bien
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Me perdí
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
No sé cómo llegué aquí
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Snälla
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Gör mig inte illa
00:00:03.833 --> 00:00:05.025
Alvspråk Håll siktet
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Jag är vilse
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
Jag vet inte hur jag kom hit
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ได โปรด
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
อย าทำร ายข า
00:00:03.833 --> 00:00:05.375
ภาษาบรรพบ ร ษ จงซ อส ตย ก บจ ดประสงค
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
ข าหลงทาง
00:00:09.042 --> 00:00:10.625
ข าไม ร ว าข ามาท น ได อย างไร
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Lütfen
00:00:02.792 --> 00:00:03.075
Canımı yakmayın
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
Eski lisan Okunu indirme
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Kayboldum
00:00:08.917 --> 00:00:11.083
Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Làm ơn
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
đừng hại tôi
00:00:03.833 --> 00:00:05.542
Tiếng Yêu Tinh Nhắm chuẩn vào
00:00:07.125 --> 00:00:08.125
Tôi bị lạc
00:00:09.083 --> 00:00:10.625
Tôi không rõ sao lại đến được đây
Available in 27 languages
Duration
12 seconds
Views
234
Timestamp in Movie
00:01:20
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.