To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He's gone. Looks like he's escaped. If he is out there, then there is still hope for her. -What is it?-Lazlo, bring her cloak. What? No! Continue to be brave. Promise me. You are the Lion Cub of Cintra. -You are destined for great things.-I can't do this without you. -We must go, Your Highness.- No!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
He's gone
00:00:02.583 --> 00:00:04.333
Looks like he's escaped
00:00:06.025 --> 00:00:07.458
If he is out there
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
then there is still hope for her
00:00:12.167 --> 00:00:15.167
What is it Lazlo bring her cloak
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
What No
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Continue to be brave Promise me
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
You are the Lion Cub of Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
You are destined for great things I can't do this without you
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
We must go Your Highness No
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
لقد رحل
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
يبدو أنه هرب
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
إن كان في الخارج
00:00:08.458 --> 00:00:10.583
فلا يزال هناك أمل بالنسبة إليها
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
ما الأمر لازلو
00:00:13.917 --> 00:00:15.417
أحضر رداءها
00:00:17.002 --> 00:00:18.667
ماذا لا
00:00:19.833 --> 00:00:22.333
عديني بأن تظل ي ش جاعة
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
أنت أميرة سينترا الجسورة
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
وقدرك أن تنجزي أمور ا عظيمة لا يمكنني أن أفعل هذا من دونك
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
يجب أن نذهب يا صاحبة السمو لا
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
他不见了
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
看来是跑了
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
如果他在外面
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
那她还有希望
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
怎么了 拉茲洛
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
把她的斗篷拿来
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
什么 不
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
你要继续勇敢 答应我
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
你是辛特拉幼狮
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
你注定要大有作为 没有你 我做不到
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
我们得走了 殿下 不
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Je pryč
00:00:02.005 --> 00:00:04.025
Zdá se že utekl
00:00:06.167 --> 00:00:07.667
Jestli tu pořád někde je
00:00:08.375 --> 00:00:10.334
Ciri má ještě naději
00:00:12.084 --> 00:00:13.075
Co se děje Lazlo
00:00:13.834 --> 00:00:15.084
přines jí plášť
00:00:16.959 --> 00:00:18.459
Cože Ne
00:00:19.075 --> 00:00:22.125
Slib mi že budeš vždycky statečná
00:00:22.584 --> 00:00:24.667
Jsi Lvíče z Cintry
00:00:24.075 --> 00:00:27.334
Čekají tě velké věci Bez tebe to nedokážu
00:00:27.417 --> 00:00:29.917
Musíme jít Vaše Výsosti Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Han er væk
00:00:02.875 --> 00:00:04.583
Han er flygtet
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Hvis han er fri
00:00:08.458 --> 00:00:10.075
er der stadig håb for hende
00:00:12.167 --> 00:00:15.025
Hvad er det Lazlo hent hendes kappe
00:00:17.002 --> 00:00:18.075
Hvad Nej
00:00:20.002 --> 00:00:22.458
Du skal være modig Lov mig det
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Du er Løveungen fra Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Du er kaldet til store ting Ikke uden dig
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Vi må gå Deres Højhed Nej
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hij is weg
00:00:02.875 --> 00:00:04.458
Hij is ontsnapt
00:00:06.208 --> 00:00:10.417
Als hij daarbuiten is is er nog hoop voor haar
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Wat is er Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.025
haar mantel
00:00:20.002 --> 00:00:22.375
Beloof me dat je dapper blijft
00:00:22.667 --> 00:00:25.458
Jij ben de Leeuwenwelp van Cintra
00:00:25.583 --> 00:00:28.958
Ik kan dit niet zonder jou We moeten gaan Hoogheid
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hän on poissa
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Näyttää karanneen
00:00:06.292 --> 00:00:07.458
Jos hän on vapaana
00:00:08.005 --> 00:00:10.417
Cirillä on vielä toivoa
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Mitä nyt Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
tuo hänen viittansa
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Mitä Ei
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Ole aina urhea Lupaa se
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Olet Cintran leijonanpentu
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Sinä teet suuria asioita En pysty tähän yksin
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Pitää mennä teidän korkeutenne Ei
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Il est parti
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Il s'est échappé
00:00:06.208 --> 00:00:07.667
S'il est encore vivant
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
tout n'est pas perdu pour elle
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Qu'y a t il Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
apporte sa cape
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Quoi Non
00:00:20.002 --> 00:00:22.208
Sois courageuse Promets le moi
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Tu es le Lionceau de Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Un grand destin t'attend Pas sans toi
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Partons Votre Altesse Non
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Er ist weg
00:00:02.583 --> 00:00:04.333
Er muss entkommen sein
00:00:06.208 --> 00:00:07.583
Wenn er da draußen ist
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
gibt es noch Hoffnung für sie
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Was ist los Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
bring ihren Umhang
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Was Nein
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Sei weiterhin tapfer Versprich es mir
00:00:22.667 --> 00:00:24.667
Du bist das Löwenjunge von Cintra
00:00:24.075 --> 00:00:27.417
Du bist für große Dinge bestimmt Nicht ohne dich
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Wir müssen gehen Eure Hoheit Nein
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Εξαφανίστηκε
00:00:02.792 --> 00:00:04.334
Φαίνεται πως δραπέτευσε
00:00:06.125 --> 00:00:07.834
Αν ο γητευτής είναι εκεί έξω
00:00:08.375 --> 00:00:10.875
η Σίρι έχει ακόμη ελπίδες
00:00:12.084 --> 00:00:13.075
Τι έγινε Λάζλο
00:00:13.834 --> 00:00:15.005
φέρε τον μανδύα της
00:00:17.002 --> 00:00:18.584
Τι Όχι
00:00:19.075 --> 00:00:22.417
Υποσχέσου ότι θα συνεχίσεις να είσαι θαρραλέα
00:00:22.005 --> 00:00:23.959
Είσαι το Λιονταράκι της Σίντρα
00:00:24.084 --> 00:00:27.334
Γεννήθηκες για σπουδαία πράγματα Δεν μπορώ χωρίς εσένα
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Πρέπει να φύγουμε
00:00:28.375 --> 00:00:30.000
Όχι
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
הוא נעלם
00:00:02.583 --> 00:00:04.333
נראה שהוא נמלט
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
אם הוא שם בחוץ
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
עדיין יש לה תקווה
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
מה קרה לזלו
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
הבא את הגלימה שלה
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
מה לא
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
המשיכי להיות אמיצה הבטיחי לי
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
את גור ת האריות של סינטרה
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
נועדת לגדולות לא אצליח בלעדייך
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
עלינו ללכת הוד מעלתך לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Eltűnt
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Úgy tűnik megszökött
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Ha odakint van
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
még van remény Ciri számára
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Mi az Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
hozd a köpenyét
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Mi Ne
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Bátornak kell maradnod Ígérd meg
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Te vagy a Cintrai Oroszlánfiók
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Nagy dolgokra vagy hívatott Nélküled nem megy
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Mennünk kell felség Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dia lenyap
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Sepertinya dia kabur
00:00:06.208 --> 00:00:07.542
Jika dia di luar sana
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
masih ada harapan untuknya
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Ada apa Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
bawakan jubahnya
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Apa Tidak
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Teruslah berani Berjanjilah kepadaku
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Kau adalah Anak Singa dari Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Takdirmu besar Aku tak bisa melakukan ini tanpamu
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Kita harus pergi Yang Mulia Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Non c'è più
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Sembra sia scappato
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Se è là fuori
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
c'è ancora speranza per lei
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Che succede Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
portale il mantello
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Che cosa No
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Sii sempre coraggiosa Promettimelo
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Tu sei la Leoncina di Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Sei destinata a grandi cose Non senza di te
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Dobbiamo andare Altezza No
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
いません
00:00:02.583 --> 00:00:04.333
逃げたようです
00:00:06.292 --> 00:00:07.625
彼がいれば
00:00:08.458 --> 00:00:10.958
シリには まだ希望がある
00:00:12.167 --> 00:00:12.917
なに
00:00:13.042 --> 00:00:13.833
ラズロ
00:00:13.917 --> 00:00:15.417
シリの外套を
00:00:17.002 --> 00:00:17.875
なに
00:00:18.002 --> 00:00:18.833
イヤよ
00:00:19.833 --> 00:00:22.458
勇敢であると約束して
00:00:22.667 --> 00:00:25.458
シントラの仔獅子よ 運命なの
00:00:25.542 --> 00:00:27.417
独りにしないで
00:00:27.005 --> 00:00:28.375
姫さま
00:00:28.458 --> 00:00:30.000
イヤ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
사라졌습니다
00:00:02.583 --> 00:00:04.333
탈출한 거 같습니다
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
그자가 밖에 있다면
00:00:08.458 --> 00:00:10.542
시리에게 아직 희망이 있네
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
뭐가요 라즐로
00:00:13.917 --> 00:00:15.333
시리 망토를 가져와
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
네 싫어요
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
늘 용감해야 한다 약속하렴
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
넌 신트라의 새끼 사자야
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
위대한 일을 할 운명이지 할머니 없인 안 돼요
00:00:27.005 --> 00:00:28.375
가셔야 합니다
00:00:28.458 --> 00:00:30.998
싫어
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Han er borte
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Han må ha rømt
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Om han er der ute
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
er det fortsatt håp for henne
00:00:12.167 --> 00:00:15.167
Hva er det Lazlo hent kappen hennes
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Hva Nei
00:00:20.002 --> 00:00:22.208
Vær modig Lov meg det
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Du er Løveungen av Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Du har store ting i vente Ikke uten deg
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Vi må dra Deres Høyhet Nei
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Zniknął
00:00:02.875 --> 00:00:04.375
Udało mu się uciec
00:00:06.208 --> 00:00:07.542
Jeśli gdzieś tam jest
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
wciąż jest dla niej nadzieja
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
O co chodzi Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
Przynieś jej opończę
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Co Nie
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Obiecaj mi że będziesz dzielna
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Jesteś Lwiątkiem z Cintry
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Osiągniesz wielkie rzeczy Nie bez ciebie
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Musimy iść księżniczko Nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ele foi se embora
00:00:02.583 --> 00:00:04.333
Parece que fugiu
00:00:06.208 --> 00:00:10.417
Se ele anda por aí ainda há esperança para ela
00:00:12.167 --> 00:00:15.167
O que se passa Lazlo traz a capa dela
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
O quê Não
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Continua a ser corajosa Promete me
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
És a Leoazinha de Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Estás destinada a muito Não posso fazer isto sem ti
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Temos de ir Alteza Não
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
A plecat
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Se pare că a evadat
00:00:06.292 --> 00:00:07.542
Dacă e liber
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
atunci ea are o speranță
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Ce este Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
Adu i pelerina
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Ce Nu
00:00:20.002 --> 00:00:22.417
Fii curajoasă în continuare Promite mi
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Ești Leuța din Cintra
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Ești sortită pentru fapte mărețe Nu pot fără tine
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Trebuie să plecăm Alteță Nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Он пропал
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Похоже что сбежал
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Если он ушел
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
у нее еще есть надежда
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
В чем дело Лазло
00:00:13.917 --> 00:00:15.167
принеси ей плащ
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Что Нет
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Обещай что всегда будешь смелой
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Ты Львенок из Цинтры
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
У тебя великое предназначение Я не смогу без тебя
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Надо идти Ваше Высочество Нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Se fue
00:00:02.583 --> 00:00:04.375
Parece que escapó
00:00:06.208 --> 00:00:07.075
Si él anda por ahí
00:00:08.458 --> 00:00:10.667
aún hay esperanzas para ella
00:00:12.167 --> 00:00:13.042
Qué pasa
00:00:13.125 --> 00:00:15.458
Lazlo tráele la capa
00:00:17.002 --> 00:00:18.075
Qué No
00:00:19.833 --> 00:00:22.375
Seguirás siendo valiente Prométemelo
00:00:22.667 --> 00:00:25.958
Eres la Leoncita de Cintra Estás destinada a triunfar
00:00:26.002 --> 00:00:27.417
No puedo sin ti
00:00:27.005 --> 00:00:30.998
Debemos irnos su alteza No
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Han är borta
00:00:02.875 --> 00:00:04.333
Han tycks ha flytt
00:00:06.292 --> 00:00:07.458
Om han är där ute
00:00:08.458 --> 00:00:10.667
finns det fortfarande hopp för henne
00:00:12.167 --> 00:00:15.167
Vad är det Lazlo hämta hennes mantel
00:00:17.167 --> 00:00:18.542
Va Nej
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Fortsätt att vara modig Lova mig det
00:00:22.075 --> 00:00:24.792
Du är Lejonungen av Cintra
00:00:24.875 --> 00:00:27.417
Du är ämnad för stordåd Inte utan dig
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Ers höghet måste ge sig av Nej
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
เขาหายไปแล ว
00:00:02.833 --> 00:00:04.291
ด เหม อนว าเขาจะหน ไป
00:00:06.166 --> 00:00:07.416
หากเขาอย ข างนอก
00:00:08.416 --> 00:00:10.375
นางก ย งม ความหว ง
00:00:12.125 --> 00:00:13.791
ค ออะไร ลาซโล
00:00:13.875 --> 00:00:15.125
เอาเส อคล มของนางมา
00:00:17.000 --> 00:00:18.005
อะไรก น ไม นะ
00:00:19.791 --> 00:00:22.166
จงกล าหาญต อไป ส ญญาก บข าส
00:00:22.625 --> 00:00:24.708
เจ าค อส งห น อยแห งซ นทรา
00:00:24.791 --> 00:00:27.375
เจ าถ กล ข ตมาให ทำส งท ย งใหญ ข าทำส งน โดยไม ม ท านไม ได
00:00:27.458 --> 00:00:29.958
เราต องไปแล ว ฝ าบาท ไม
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Witcher gitmiş
00:00:02.583 --> 00:00:04.042
Görünüşe göre kaçmış
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Witcher dışarıdaysa
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
hâlâ Ciri için bir umut var
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Ne oluyor Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.458
Ciri'nin pelerinini getir
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Ne Hayır
00:00:19.833 --> 00:00:22.000
Cesur olmaya devam et Söz ver bana
00:00:22.667 --> 00:00:24.075
Sen Cintralı Aslan Yavrusu'sun
00:00:24.833 --> 00:00:27.417
Önemli şeyler yapmak kaderin Sensiz yapamam
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Gitmeliyiz Ekselansları Hayır
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Anh ta đi rồi
00:00:02.917 --> 00:00:04.075
Có vẻ như anh ta đã trốn thoát
00:00:06.208 --> 00:00:07.458
Nếu hắn ở ngoài đó
00:00:08.458 --> 00:00:10.417
thì vẫn còn hy vọng cho con bé
00:00:12.167 --> 00:00:13.833
Gì thế Lazlo
00:00:13.917 --> 00:00:15.417
mang áo choàng cho nó đi
00:00:17.002 --> 00:00:18.542
Sao Không
00:00:19.833 --> 00:00:22.208
Hãy tiếp tục dũng cảm Hứa với bà
00:00:22.667 --> 00:00:24.667
Cháu là Sư Tử Con vùng Cintra
00:00:24.075 --> 00:00:27.417
Cháu có vận mệnh vĩ đại Cháu không thể sống thiếu bà
00:00:27.005 --> 00:00:30.000
Chúng ta phải đi công chúa Không
Available in 26 languages
Duration
31 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:38:51
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.