To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He's in the gatekeep. Destiny may yet side with us
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
He's in the gatekeep
00:00:04.959 --> 00:00:08.042
Destiny may yet side with us
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
إنه في السجن عند البو ابة
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
قد يعود القدر إلى جانبنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
স দরজ র ক ছ ক ছ আছ
00:00:04.959 --> 00:00:08.042
ন য়ত হয়ত এখন আম দ র প শ ই আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
他在门堡里
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
宿命仍然可能站在我们这边
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Je v bráně
00:00:05.000 --> 00:00:08.083
Osud se možná ještě postaví na naši stranu
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Han er i porthuset
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Skæbnen vil måske tage vores parti
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Hij zit achter de wacht
00:00:05.025 --> 00:00:08.025
Wellicht staat het lot aan onze kant
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Hän on tornin tyrmässä
00:00:05.125 --> 00:00:08.208
Kohtalo voi vielä tulla puolellemme
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Il est à la porterie
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Le destin pourrait nous être favorable
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Er ist im Tor
00:00:05.084 --> 00:00:08.167
Die Vorsehung könnte auf unserer Seite sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Είναι στον πύργο της πύλης
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Μπορεί τελικά το πεπρωμένο να έρθει με το μέρος μας
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
הוא במצודת השער
00:00:04.959 --> 00:00:08.042
הגורל עוד עשוי לפעול לטובתנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
A várbörtönben van
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
A sors talán átpártol hozzánk
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Dia di penjara
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Takdir mungkin memihak kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
È nel torrione
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Il destino potrebbe schierarsi con noi
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
彼は門兵の所に
00:00:05.125 --> 00:00:08.208
そうすれば運命は味方する
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
그자가 성문에 있네
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
운명이 아직 우리 편일지 모릅니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Han er i slottet
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Skjebnen kan være på vår side
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jest w strażnicy
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Może przeznaczenie będzie dla nas łaskawe
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ele está na vigia
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
O destino pode ainda estar do nosso lado
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
E în temniță
00:00:05.084 --> 00:00:08.167
Destinul ar putea fi încă de partea noastră
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Он заперт в воротах
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Может судьба еще встанет на нашу сторону
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Está en la celda de la entrada
00:00:05.209 --> 00:00:08.292
Quizás el destino se ponga de nuestro lado
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Han är i portvaktens fånghåla
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Ödet kan fortfarande ta vår sida
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
เขาอย ในห องข ง
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
โชคชะตาอาจจะย งอย ข างเรา
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Surlardaki zindanda
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Kader hâlâ bizden yana olabilir
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hắn ở chỗ gác cổng
00:00:05.167 --> 00:00:08.025
Định mệnh vẫn có thể đứng về phía chúng ta
Available in 27 languages
Duration
9 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:41:28
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.