To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
His loss. Piss off. Well, I would,but we don't have much time. Who the fuck are you? I'm Vilgefortz of Roggeveen. Why are you whispering?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
His loss
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Piss off
00:00:04.541 --> 00:00:06.833
Well I would but we don't have much time
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Who the fuck are you
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
I'm Vilgefortz of Roggeveen
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Why are you whispering
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
هو الخاسر
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
اغرب عن وجهي
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
كنت لأفعل لكننا لا نملك كثير ا من الوقت
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
من أنت بحق الجحيم
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
أنا فيلغفورتز من روغيفين
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
لماذا تهمس
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
是他的损失
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
滚
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
可以 但我们时间不多了
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
你他妈是谁
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
我是洛格伊文的威戈佛特兹
00:00:12.541 --> 00:00:13.666
为什么说话这么小声
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jeho mínus
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Táhni pryč
00:00:04.583 --> 00:00:06.833
Rád bych ale nemáme moc času
00:00:06.916 --> 00:00:07.875
Kdo sakra jsi
00:00:09.075 --> 00:00:11.005
Jsem Vilgefortz z Roggeveenu
00:00:12.833 --> 00:00:13.666
Proč šeptáš
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Værst for ham
00:00:02.005 --> 00:00:03.075
Skrid med dig
00:00:04.458 --> 00:00:08.083
Gerne men vi har ikke meget tid Og hvem er du
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Vilgefortz af Roggeveen
00:00:12.875 --> 00:00:14.458
Hvorfor hvisker du
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Zijn verlies
00:00:02.583 --> 00:00:03.005
Duvel op
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
We hebben niet zoveel tijd
00:00:06.916 --> 00:00:08.208
Wie ben je
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Ik ben Vilgefortz van Roggeveen
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Waarom fluister je
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Oma on häviönsä
00:00:02.005 --> 00:00:06.833
Häivy Muuten kyllä mutta meillä ei ole aikaa
00:00:06.916 --> 00:00:08.166
Kuka perkele olet
00:00:09.075 --> 00:00:13.666
Vilgefortz Roggeveeniläinen Miksi kuiskit
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dommage pour lui
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Dégage
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
On n'a pas le temps
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Qui es tu
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Vilgefortz de Roggeveen
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Pourquoi chuchoter
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sein Pech
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Verpiss dich
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Das würde ich aber die Zeit ist knapp
00:00:06.916 --> 00:00:08.000
Wer bist du
00:00:09.708 --> 00:00:13.666
Ich bin Vilgefortz von Roggeveen Warum flüsterst du
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Αυτός χάνει
00:00:02.005 --> 00:00:03.666
Παράτα με
00:00:04.005 --> 00:00:06.833
Θα το έκανα αλλά δεν έχουμε χρόνο
00:00:06.916 --> 00:00:08.333
Ποιος στον διάολο είσαι
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Βίλγκεφορτς απ' το Ρόγκεβεϊν
00:00:12.833 --> 00:00:14.291
Γιατί ψιθυρίζεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ההפסד שלו
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
תתחפף
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
הייתי שמח אבל אין לנו הרבה זמן
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
מי אתה לעזאזל
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
אני וילגפורץ מרוגבין
00:00:12.833 --> 00:00:13.666
למה אתה לוחש
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ő járt rosszul
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Húzz innen
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Megtenném de nincs sok időnk
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Ki a fene vagy te
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Roggeveeni Vilgefortz
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Miért suttogsz
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dia yang rugi
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Enyahlah
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Aku mau tapi waktu kita tak banyak
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Siapa kau
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Aku Vilgefortz dari Roggeveen
00:00:12.708 --> 00:00:13.666
Kenapa berbisik
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Peggio per lui
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Sparisci
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Lo farei ma non abbiamo molto tempo
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
E tu chi cazzo sei
00:00:09.666 --> 00:00:11.025
Vilgefortz di Roggeveen
00:00:12.708 --> 00:00:13.666
Perché bisbigli
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
もったいない
00:00:02.542 --> 00:00:03.625
ほっといて
00:00:04.542 --> 00:00:06.875
そうしたいが時間がない
00:00:06.958 --> 00:00:08.083
あんた誰
00:00:09.075 --> 00:00:11.542
ヴィルゲフォルツだ
00:00:12.792 --> 00:00:13.708
なぜ小声
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
저놈 손해군
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
꺼져
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
그러고 싶지만 시간이 없어
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
당신 누구야
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
로게빈의 빌게포츠
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
왜 속삭여
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hans tap
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Stikk
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Gjerne men vi har ikke mye tid
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Hvem faen er du
00:00:09.666 --> 00:00:13.666
Jeg er Vilgefortz fra Roggeveen Hvorfor hvisker du
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jego strata
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Odwal się
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Mógłbym ale nie mamy wiele czasu
00:00:06.916 --> 00:00:08.125
A ty to kurwa kto
00:00:09.708 --> 00:00:11.125
Vilgefortz z Roggeveen
00:00:12.708 --> 00:00:13.666
Czemu szepczesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ele é que perde
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Sai daqui
00:00:04.541 --> 00:00:06.833
Até ia mas não temos muito tempo
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Quem és tu caralho
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Sou Vilgefortz de Roggeveen
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Porque sussurras
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
E pierderea lui
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Dispari
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Aș face o dar n avem mult timp
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Cine naiba ești tu
00:00:09.708 --> 00:00:11.583
Sunt Vilgefortz din Roggeveen
00:00:12.075 --> 00:00:13.075
De ce șoptești
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Он сам дурак
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Отвали
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Я бы рад Но у нас мало времени
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Ты что еще за хер
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Я Вильгефорц из Роггевеена
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
А почему шепотом
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Él se lo pierde
00:00:02.584 --> 00:00:03.584
Lárgate
00:00:04.542 --> 00:00:06.917
Me iría pero no tenemos mucho tiempo
00:00:07.000 --> 00:00:08.025
Quién mierda eres
00:00:09.792 --> 00:00:11.584
Soy Vilgefortz de Roggeveen
00:00:12.075 --> 00:00:13.075
Por qué susurras
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Hans förlust Dra åt helvete
00:00:04.583 --> 00:00:06.833
Det hade jag gjort om tiden räckte
00:00:06.916 --> 00:00:08.000
Vem fan är du
00:00:09.791 --> 00:00:11.005
Vilgefortz av Roggeveen
00:00:12.075 --> 00:00:13.666
Varför viskar du
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
น าเส ยดายแทนเขา
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
ไปให พ น
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
ข าจะไปก ได แต เราม เวลาไม มาก
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
เจ าเป นใครก นแน
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
ข าค อว ลเกอฟอท ซแห งโรกเกว น
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
ทำไมต องพ ดเบาๆ ด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kendi kaybeder
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Defol
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Giderdim ama fazla vaktimiz yok
00:00:06.916 --> 00:00:08.083
Sen de kimsin
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Ben Roggeveenli Vilgefortz
00:00:12.541 --> 00:00:13.666
Niye fısıldıyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tới lượt tôi
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Biến đi
00:00:04.458 --> 00:00:06.833
Tôi sẽ đi nhưng ta không có nhiều thời gian
00:00:06.916 --> 00:00:08.025
Anh là thằng quái nào
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Tôi là Vilgefortz xứ Roggeveen
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Sao anh lại thì thầm
Available in 26 languages
Duration
15 seconds
Views
145
Timestamp in Movie
00:21:01
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.