To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I came here for a reason, Geralt. I'm not leavingtill I've killed that dragon. Yen, no! -What will it solve?-It will solve everything. Wait
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
I came here for a reason Geralt
00:00:03.459 --> 00:00:05.417
I'm not leaving till I've killed that dragon
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Yen no
00:00:07.875 --> 00:00:10.025
What will it solve It will solve everything
00:00:12.542 --> 00:00:13.375
Wait
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
أتيت إلى هنا لسبب يا جيرالت
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
ولن أغادر قبل أن أقتل التنين
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
ين لا
00:00:08.000 --> 00:00:10.125
ماذا سيحل ذلك سيحل كل شيء
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
مهل ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
我来这里有我的原因 杰洛特
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
在杀死那条龙之前 我不会离开
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
叶 不要这样
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
能解决什么问题 能解决一切问题
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
等等
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Kvůli něčemu jsem sem přišla
00:00:03.459 --> 00:00:07.167
Neodejdu dokud nezabiju toho draka Yen ne
00:00:07.959 --> 00:00:09.792
Co to vyřeší Všechno
00:00:12.542 --> 00:00:13.375
Počkat
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Jeg er kommet af en grund Geralt
00:00:03.584 --> 00:00:07.667
Jeg giver ikke op før jeg dræber dragen Yen nej
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
Hvad vil det løse Alting
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Vent
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ik ben hier om een reden
00:00:03.584 --> 00:00:07.292
Ik moet die draak doden Yen nee
00:00:08.000 --> 00:00:10.584
Wat lost dat op Alles
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Wacht
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Tulin tänne syystä
00:00:03.542 --> 00:00:07.167
En lähde ennen kuin olen tappanut sen Yen ei
00:00:07.959 --> 00:00:09.917
Mitä se ratkaisee Kaiken
00:00:12.542 --> 00:00:13.375
Odota
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
J'ai une raison d'être là
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
Je partirai après avoir tué ce dragon
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Yen non
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
Pourquoi Ça résoudra tout
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Attends
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ich kam aus einem Grund hierher
00:00:03.584 --> 00:00:07.292
Ich gehe erst wenn der Drache tot ist Yen nein
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
Was soll das lösen Es löst alles
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Warte
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Ήρθα εδώ για έναν λόγο
00:00:03.541 --> 00:00:05.458
Δεν φεύγω αν δεν σκοτώσω τον δράκο
00:00:05.541 --> 00:00:07.208
Γεν όχι
00:00:07.958 --> 00:00:09.958
Τι πρόβλημα θα λύσει Τα πάντα
00:00:12.666 --> 00:00:13.005
Περίμενε
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
באתי לכאן מסיבה מסוימת גראלט
00:00:03.417 --> 00:00:05.375
לא אעזוב עד שאהרוג את הדרקון
00:00:05.458 --> 00:00:07.125
ין לא
00:00:07.833 --> 00:00:10.208
מה זה יפתור זה יפתור הכול
00:00:12.005 --> 00:00:13.333
חכה
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Oka van annak amiért idejöttem
00:00:03.542 --> 00:00:05.542
Maradok amíg megöltem a sárkányt
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Yen ne
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
Mit fog az megoldani Mindent megold
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Várj
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Aku datang karena suatu alasan Geralt
00:00:03.542 --> 00:00:05.542
Aku tak akan pergi sebelum membunuh naga itu
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Yen tidak
00:00:08.000 --> 00:00:10.167
Apa yang dibereskan Segalanya
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Tunggu
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sono qui per un motivo Geralt
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
Non me ne andrò senza quel drago
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Yen no
00:00:08.000 --> 00:00:10.125
Cosa risolverà Tutto
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Aspetta
00:00:01.000 --> 00:00:05.458
目的があるの 竜を殺すまでは帰れない
00:00:05.541 --> 00:00:08.005
ダメだ 何の解決になる
00:00:08.583 --> 00:00:10.125
何もかもよ
00:00:12.625 --> 00:00:13.541
待って
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
난 이유가 있어서 온 거야 게롤트
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
그 용을 죽일 때까진 못 가
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
옌 안 돼
00:00:08.000 --> 00:00:10.000
그런다고 뭐가 해결돼 다 해결되지
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
잠깐
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Jeg kom hit av en grunn
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
Jeg drar ikke før dragen er død
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Nei Yen
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
Hva løser det Det løser alt
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Vent
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jestem tu z konkretnego powodu
00:00:03.459 --> 00:00:07.167
Nie odejdę póki nie zabiję smoka Yen nie
00:00:07.875 --> 00:00:09.875
Co to da Wszystko
00:00:12.542 --> 00:00:13.375
Zaraz
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Vim por um motivo Geralt
00:00:03.459 --> 00:00:05.417
Só vou quando matar o dragão
00:00:05.005 --> 00:00:07.167
Yen não
00:00:07.875 --> 00:00:10.025
O que vai isso resolver Tudo
00:00:12.542 --> 00:00:13.375
Espera
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Am venit aici cu un motiv Geralt
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
Nu plec până nu voi fi omorât dragonul
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Yen nu
00:00:08.125 --> 00:00:10.000
Ce va rezolva Totul
00:00:12.709 --> 00:00:13.542
Stai
00:00:01.000 --> 00:00:05.542
Я не просто так пришла сюда Геральт И не уйду пока не убью этого дракона
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Йен нет
00:00:08.000 --> 00:00:10.025
Это ничего не решит Это решит всё
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Подожди
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Vine por una razón Geralt
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
No me iré hasta matar a ese dragón
00:00:05.667 --> 00:00:07.458
Yen no
00:00:07.958 --> 00:00:10.025
Qué resolverá eso Todo
00:00:12.625 --> 00:00:13.458
Espera
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Jag kom hit av en anledning
00:00:03.417 --> 00:00:05.375
Jag ger mig inte av förrän jag dödat draken
00:00:05.458 --> 00:00:07.125
Yen Nej
00:00:07.958 --> 00:00:09.875
Vad löser det Det löser allt
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Vänta
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ข ามาท น เพราะม เหต ผล เกรอลท
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
ข าจะไม กล บไปจนกว าจะฆ าม งกรต วน นได
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
เยน ไม
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
ม นจะแก ป ญหาอะไรร ม นจะแก ป ญหาท กอย าง
00:00:12.709 --> 00:00:13.542
เด ยวนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Buraya bir amaç için geldim Geralt
00:00:03.667 --> 00:00:07.375
O ejderhayı öldürene kadar gitmiyorum Yen hayır
00:00:08.083 --> 00:00:10.458
Bu neyi çözecek Her şeyi çözecek
00:00:12.075 --> 00:00:13.583
Bir dakika
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Em đến đây là có lý do mà Geralt
00:00:03.459 --> 00:00:05.542
Em sẽ không đi chừng nào giết được con rồng
00:00:05.625 --> 00:00:07.292
Yen không
00:00:08.000 --> 00:00:10.375
Giải quyết được gì chứ Giải quyết được tất cả
00:00:12.667 --> 00:00:13.005
Đợi đã
Available in 26 languages
Duration
15 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:37:47
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.