To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I did suspectyou possessed such a predilection. Though I am less... burly than your usual type
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
I did suspect you possessed such a predilection
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Though I am less
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
burly than your usual type
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
توق عت أنك تملك أداة مماثلة
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
لكنني أقل
00:00:07.333 --> 00:00:10.042
ضخامة ممن اعتدتهم
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
আম জ নত ম আপন আম র ব র দ ধ পক ষপ ত ত ব করব ন
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
যদ ও আম
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
স ব ভ ব ক র চ য় কম ম ট স ট
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
我确实怀疑你有这样的嗜好
00:00:05.167 --> 00:00:09.075
不过相比于你通常喜欢的类型 我没这么壮实
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Podezřívala jsem vás z podobných zálib
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
I když já jsem
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
trochu křehčí než na co jste zvyklý
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Jeg tænkte nok du havde den slags tilbøjeligheder
00:00:05.025 --> 00:00:06.708
Selv om jeg er mindre
00:00:07.333 --> 00:00:10.083
muskuløs end din sædvanlige type
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Ik dacht al dat dat je voorliefde was
00:00:05.167 --> 00:00:06.583
Maar ik ben minder
00:00:07.333 --> 00:00:09.917
potig dan je vaste type
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Ajattelinkin että sinulla on tuollaisia taipumuksia
00:00:05.025 --> 00:00:09.075
Vaikka olenkin vähemmän vanttera kuin mielityyppisi
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Je sentais ta prédilection pour ce genre de choses
00:00:05.167 --> 00:00:06.417
Bien que je sois
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
moins trapue que tes goûts habituels
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Ich ahnte dass Ihr solch eine Vorliebe hattet
00:00:05.167 --> 00:00:09.075
Obwohl ich nicht kräftig genug bin für Euren Geschmack
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Το περίμενα ότι θα είχες τέτοιες τάσεις
00:00:05.208 --> 00:00:06.833
Αν και είμαι λιγότερο
00:00:07.417 --> 00:00:10.208
μεγαλόσωμη απ' ό τι έχετε συνηθίσει
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
חשדתי שזה מה שתעדיף
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
למרות שאני פחות
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
חסונה מהטיפוסים הרגילים שלך
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Sejtettem hogy előszeretettel használ ilyesmit
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Bár én kevésbé
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
vagyok testes a megszokott alanyainál
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Sudah kuduga kau punya kegemaran macam itu
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Meski aku kurang
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
kekar daripada tipemu
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Sospettavo che aveste un'inclinazione simile
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Sebbene io sia meno
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
massiccia del vostro solito tipo
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
思ったとおり そういう性的嗜好
00:00:05.167 --> 00:00:06.005
でも私は
00:00:07.333 --> 00:00:10.125
いつもの相手より 華奢 きゃしゃ ね
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
왠지 그런 쪽에 환장할 것 같더니만
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
난 당신 취향보다
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
체구가 작긴 하지만
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Jeg forventet at du skulle reagere slik
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Jeg er mindre
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
brautende enn de du er vant til
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Tak mi się zdawało że masz panie takie ciągoty
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Chociaż zakładam
00:00:07.333 --> 00:00:09.833
że wolisz kogoś bardziej zwalistej postury
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Suspeitei logo que gostasse de violência
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Embora eu seja
00:00:07.333 --> 00:00:10.000
menos robusta do que os seus alvos habituais
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Am bănuit că ai asemenea predilecție
00:00:05.208 --> 00:00:06.542
Deși sunt mai puțin
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
corpolentă decât genul tău
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Я подозревала что у вас подобные склонности
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Однако я не так
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
дородна как те кто вас привлекает
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Imaginé que esa sería su preferencia
00:00:05.025 --> 00:00:06.583
Aunque yo soy menos
00:00:07.416 --> 00:00:10.166
corpulenta de lo que le suele gustar
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Jag anade att du hade såna böjelser
00:00:05.125 --> 00:00:06.541
Även om jag är mindre
00:00:07.375 --> 00:00:09.708
bastant än din vanliga typ
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
ข าสงส ยจร งๆ ว าท านม รสน ยมเช นน นหร อ
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
แม ว าข าจะ
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
กำยำน อยกว าแบบท ท านชอบก ตาม
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Bunu tercih edeceğinden şüphelenmiştim
00:00:05.167 --> 00:00:09.075
Gerçi bildiğin iri yarı tiplerden değilim
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Tôi không ngờ ông lại có sở thích đó
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Mặc dù tôi
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
nhỏ bé hơn so với gu của ông
Available in 27 languages
Duration
11 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:11:50
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.