To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I inflict pain. My dear,you still think there's a difference. It's been too long. I haven't seen you for years. Not since you maneuvered your wayonto Aedirn's court. -Mm.-I heard that went well. King Virfuril is fine, I'm sure. He's dead now. King Demavend reigns now. Down south, Fringilla's thrivedin the post that should've been yours. The rightful heir returned to Nilfgaardand she's helped him restore peace. Why are you here?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
I inflict pain
00:00:03.542 --> 00:00:05.834
My dear you still think there's a difference
00:00:07.417 --> 00:00:08.459
It's been too long
00:00:09.005 --> 00:00:10.959
I haven't seen you for years
00:00:12.292 --> 00:00:15.292
Not since you maneuvered your way onto Aedirn's court
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Mm I heard that went well
00:00:18.584 --> 00:00:20.459
King Virfuril is fine I'm sure
00:00:20.542 --> 00:00:21.542
He's dead now
00:00:22.075 --> 00:00:24.209
King Demavend reigns now
00:00:26.125 --> 00:00:29.584
Down south Fringilla's thrived in the post that should've been yours
00:00:30.005 --> 00:00:33.667
The rightful heir returned to Nilfgaard and she's helped him restore peace
00:00:33.075 --> 00:00:34.075
Why are you here
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
أنا أسب ب الألم
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
يا عزيزتي ما زلت تظنين أنه ثمة فرق
00:00:07.005 --> 00:00:08.458
مر وقت طويل
00:00:09.625 --> 00:00:11.208
لم أرك طوال سنوات
00:00:12.333 --> 00:00:15.025
ليس منذ تمك نت من الوصول إلى بلاط إيدرين
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
سمعت أن هذا سار جيد ا
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
أنا واثقة بأن الملك فيرفوريل بخير
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
إنه ميت الآن
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
تول ى الملك ديمافند الحكم الآن
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
في الجنوب نجحت فرينجيلا في المنصب الذي كان يجب أن يكون لك
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
عاد الوريث الشرعي إلى نيلفجارد وهي ساعدته على إحلال السلام
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
ما سبب مجيئك
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
আম কষ ট প ই ন দ ই
00:00:03.542 --> 00:00:05.834
আহ ত ম ব ঝ ভ ব ছ য দ ইট র মধ য ক ন তফ ৎ আছ
00:00:07.417 --> 00:00:08.459
অন কদ ন হয় গ ছ
00:00:09.005 --> 00:00:10.959
ওক কত বছর দ খ ন
00:00:12.292 --> 00:00:15.292
এড র ন র র জসভ য় প ফ ল ছ ল যখন তখনই শ ষ দ খ ছ ল ম ত ম ক
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
হ ম শ নল ম ক ন ঝ ম ল হয়ন
00:00:18.584 --> 00:00:20.459
আম ন শ চ ত র জ ভ রফ র ল ভ ল ই আছ ন
00:00:20.542 --> 00:00:21.542
উন এখন ম ত
00:00:22.075 --> 00:00:24.209
এখন র জ ড ম ভ ন ড শ সন করছ ন
00:00:26.125 --> 00:00:29.584
দক ষ ণ য পদ ত ম র থ ক র কথ ছ ল স ই পদ ফ র জ ল শন শন উন নত করছ
00:00:30.005 --> 00:00:33.667
ন লফগ র ড র ন য য য উত তর ধ ক র ফ র এস ছ স ওক শ ন ত প রত ষ ঠ য় স হ য য করব
00:00:33.075 --> 00:00:34.075
এখ ন ক ন এস ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
我让别人痛苦
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
亲爱的 你还觉得这有区别
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
太久了
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
我好多年没见你了
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
自从你想方设法去了亚甸王庭 就没见过了
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
听说很顺利
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
维尔福瑞尔国王一定很好
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
他死了
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
现在是德马维国王主政
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
在南面 芙琳吉拉做得很好 那个位置本该属于你
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
合法的继承人回到尼弗迦德 她帮助他恢复了和平
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
你来有什么事
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Působím ji ostatním
00:00:03.005 --> 00:00:05.833
Ty si pořád myslíš že je v tom rozdíl
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
Už je to dlouho
00:00:09.005 --> 00:00:11.000
Neviděla jsem tě roky
00:00:12.025 --> 00:00:15.125
Od doby co ses vloudila na aedirnský dvůr
00:00:16.998 --> 00:00:17.417
To prý dopadlo skvěle
00:00:18.542 --> 00:00:20.005
Král Virfuril je určitě v pohodě
00:00:20.583 --> 00:00:21.417
Je mrtvý
00:00:22.708 --> 00:00:24.208
Teď vládne král Demawend
00:00:26.125 --> 00:00:29.208
Fringilla prospívá na jihu kde jsi měla být ty
00:00:30.542 --> 00:00:33.625
Pomohla tam nastolit mír právoplatnému dědici
00:00:33.708 --> 00:00:34.708
Proč jste tady
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Jeg forårsager smerte
00:00:03.625 --> 00:00:06.208
Min søde du tror stadig der er forskel
00:00:07.005 --> 00:00:08.917
Det er for længe siden
00:00:09.625 --> 00:00:11.417
Jeg har ikke set dig i årevis
00:00:12.375 --> 00:00:15.958
Ikke siden du luskede dig til en plads i det aedirnske hof
00:00:16.025 --> 00:00:17.708
Jeg hører det gik godt
00:00:18.667 --> 00:00:21.792
Kong Virfuril har det sikkert fint Han er død nu
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
Kong Demawend hersker nu
00:00:26.025 --> 00:00:29.075
I syden trives Fringilla på den post du skulle have haft
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Hun og Nilfgårds arving har genoprettet freden
00:00:33.833 --> 00:00:35.025
Hvorfor er du her
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ik doe pijn
00:00:03.625 --> 00:00:06.208
Liefje er is geen verschil
00:00:07.417 --> 00:00:08.833
Het is te lang geleden
00:00:09.005 --> 00:00:11.292
Ik heb je jaren niet gezien
00:00:12.333 --> 00:00:15.375
Sinds je je een weg baande naar het hof van Aedirn
00:00:16.167 --> 00:00:17.708
En dat ging goed
00:00:18.667 --> 00:00:21.875
Het gaat vast prima met koning Virfuril Die is dood
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
Koning Demavend regeert nu
00:00:26.125 --> 00:00:29.667
In het zuiden bloeit Fringilla nu op jouw positie
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Ze heeft de troonopvolger geholpen met de vrede
00:00:33.833 --> 00:00:35.125
Wat doe je hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Minä tuotan kipua
00:00:03.005 --> 00:00:05.875
Vai luulet sinä yhä että siinä on eroa
00:00:07.375 --> 00:00:10.958
Siitä on liian kauan En ole nähnyt sinua vuosiin
00:00:12.208 --> 00:00:15.333
En sen jälkeen kun keplottelit tiesi Aedirnin hoviin
00:00:16.998 --> 00:00:20.417
Se kuulemma meni hyvin Kuningas Virfuril voi varmasti hyvin
00:00:20.005 --> 00:00:24.458
Hän on kuollut Kuningas Demavend hallitsee nyt
00:00:26.998 --> 00:00:29.005
Etelässä Fringilla kukoistaa asemassa joka kuului sinulle
00:00:30.542 --> 00:00:33.625
Kun kruununperillinen palasi hän auttoi palauttamaan rauhan
00:00:33.708 --> 00:00:34.667
Miksi tulit
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
J'inflige la douleur
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Tu crois qu'il y a une différence
00:00:07.417 --> 00:00:08.542
Ça fait longtemps
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
Des années
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
Depuis que tu t'es imposée à la cour d'Aedirn
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
Ça s'est bien passé
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Je pense que le roi Virfuril va bien
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
Il est mort
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
Le roi Demawend règne
00:00:26.125 --> 00:00:29.708
Au sud Fringilla prospère au poste qui aurait dû te revenir
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Elle rétablit la paix pour l'héritier légitime de Nilfgaard
00:00:33.833 --> 00:00:34.958
Que voulez vous
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ich verursache Schmerz
00:00:03.583 --> 00:00:06.292
Du denkst immer noch da gäbe es einen Unterschied
00:00:07.417 --> 00:00:11.208
Es ist lange her Ich habe dich Jahre nicht gesehen
00:00:12.333 --> 00:00:15.167
Nicht seit du dich Aedirn aufgedrängt hast
00:00:16.167 --> 00:00:17.583
Ich hörte das lief gut
00:00:18.667 --> 00:00:21.625
König Virfuril geht es sicher gut Er ist tot
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
König Demawend regiert jetzt
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
Im Süden florierte Fringilla auf dem Posten der dir versprochen war
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Sie half dem rechtmäßigen Erben den Frieden wiederherzustellen
00:00:33.833 --> 00:00:34.958
Warum bist du hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Εγώ προκαλώ πόνο
00:00:03.541 --> 00:00:06.375
Αγαπητή μου πιστεύεις ακόμη ότι υπάρχει διαφορά
00:00:07.458 --> 00:00:08.791
Πέρασε πολύς καιρός
00:00:09.583 --> 00:00:11.291
Έχω να σε δω χρόνια
00:00:12.291 --> 00:00:15.005
Από τότε που οι ελιγμοί σου σε έστειλαν στην αυλή του Έντερν
00:00:16.166 --> 00:00:17.666
Άκουσα ότι τα πήγες καλά
00:00:18.625 --> 00:00:21.875
Υποθέτω ο βασιλιάς Βίρφουριλ είναι καλά Έχει πεθάνει
00:00:22.075 --> 00:00:24.541
Τώρα βασιλεύει ο Ντέμαβεντ
00:00:26.125 --> 00:00:29.583
Η Φριντζίλα πάει πολύ καλά στον Νότο στη θέση που προοριζόταν για εσένα
00:00:30.583 --> 00:00:33.708
Ο νόμιμος διάδοχος γύρισε στο Νίλφγκααρντ και μαζί πέτυχαν την ειρήνη
00:00:33.791 --> 00:00:34.791
Γιατί ήρθες εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
אני גורמת כאב
00:00:03.458 --> 00:00:05.075
יקירתי את עדיין חושבת שיש הבדל
00:00:07.025 --> 00:00:08.291
עבר זמן רב מדי
00:00:09.005 --> 00:00:10.875
לא ראיתי אותך שנים
00:00:12.166 --> 00:00:14.958
מאז שהצלחת להשתחל לחצר המלוכה באדירן
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
שמעתי שזה עלה יפה
00:00:18.005 --> 00:00:20.375
אני בטוחה שהמלך וירפוריל בסדר
00:00:20.458 --> 00:00:21.458
הוא מת
00:00:22.666 --> 00:00:24.125
המלך דמאוונד עלה לשלטון
00:00:26.125 --> 00:00:29.375
בדרום פרינג'ילה מצליחה מאוד בתפקיד שהיה אמור להיות שלך
00:00:30.416 --> 00:00:33.583
יורש העצר חזר לנילפגארד והיא עזרה לו להשכין שלום
00:00:33.666 --> 00:00:34.666
למה את כאן
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Én fájdalmat okozok
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Drágám te azt hiszed van különbség
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
Rég találkoztunk
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
Évek óta nem láttalak
00:00:12.333 --> 00:00:15.167
Mióta fondorlattal Aedirn udvarában kerültél
00:00:16.167 --> 00:00:17.417
Hallom jól sikerült
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Virfuril király biztos jól van
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
Most már halott
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
Demawend uralkodik
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
Délen Fringilla kivirágzott a helyen ami neked volt szánva
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Visszatért Nilfgaard örököse és trónra segítette
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
Miért vagy itt
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Aku menyakiti
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Sayangku menurutmu masih ada bedanya
00:00:07.417 --> 00:00:08.005
Sudah lama sekali
00:00:09.005 --> 00:00:11.125
Bertahun tahun aku tak melihatmu
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
Sejak kau bermanuver ke istana Aedirn
00:00:16.167 --> 00:00:17.583
Kudengar semua berjalan lancar
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Aku yakin Raja Virfuril baik baik saja
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
Dia sudah mati
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
Raja Demavend yang berkuasa
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
Di selatan Fringilla sukses di tempat yang seharusnya jadi milikmu
00:00:30.458 --> 00:00:33.075
Pewaris sah kembali ke Nilfgaard Fringilla membantu pulihkan kedamaian
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
Kenapa kau di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Io lo infliggo
00:00:03.542 --> 00:00:05.958
Cara credi ancora che ci sia differenza
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
È passato troppo tempo
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
Non ti vedo da anni
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
Dal tuo inghippo per andare ad Aedirn
00:00:16.125 --> 00:00:17.375
So che è andata bene
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Sono certa che re Virfuril stia bene
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
È morto
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
Ora regna re Demavend
00:00:26.125 --> 00:00:29.292
A sud Fringilla ha prosperato nel ruolo che spettava a te
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Il legittimo erede è tornato a Nilfgaard e hanno riportato la pace
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
Perché sei qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
与えるほうがね
00:00:03.542 --> 00:00:06.167
違いがあると思うの
00:00:07.417 --> 00:00:11.025
久しぶりね 何年も会ってなかった
00:00:12.025 --> 00:00:15.375
あなたがエイダーンに 行って以来ね
00:00:16.084 --> 00:00:17.709
うわさは聞いてた
00:00:18.584 --> 00:00:20.459
あの国は大丈夫よ
00:00:20.542 --> 00:00:24.005
でもヴィルフリルは死に 今は別の王が 統 す べる
00:00:26.125 --> 00:00:29.005
南ではフリンギラが 活躍している
00:00:30.005 --> 00:00:33.667
ニルフガードの新王と 平和に治め
00:00:33.075 --> 00:00:34.075
何の用
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
난 고통을 안기죠
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
아직도 그 둘이 다르다고 생각하네
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
오랜만이다
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
수년 만에 보는구나
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
네 꾀로 에이단의 궁정에 갈 때가 마지막이었지
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
거기선 잘했다더구나
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
비르푸릴 왕은 잘 지내겠죠
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
죽었어
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
지금은 데머번드 왕이 다스리지
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
닐프가드에선 프린질라가 네가 갔어야 할 자리에서 잘나가
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
정통 후계자가 왕위에 올랐고 프린질라가 치세를 도왔어
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
왜 오셨어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Jeg forårsaker smerte
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Du tror det er en forskjell
00:00:07.417 --> 00:00:11.417
Det har gått for lang tid Jeg har ikke sett deg på årevis
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
Ikke siden du snek deg inn i Aedirns hoff
00:00:16.167 --> 00:00:17.542
Jeg hørte det gikk bra
00:00:18.667 --> 00:00:21.625
Det går nok fint med kong Virfuril Han er død
00:00:22.075 --> 00:00:24.292
Kong Demawend regjerer nå
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
I sør greide Fringilla seg bra i posten som skulle vært din
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Den rettmessige arving er i Nilfgård og hun hjelper ham å holde fred
00:00:33.833 --> 00:00:34.917
Hvorfor er du her
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ja zadaję ból
00:00:03.625 --> 00:00:06.042
Wciąż ci się wydaje że to jakaś różnica
00:00:07.005 --> 00:00:08.583
Minęło tyle czasu
00:00:09.583 --> 00:00:11.083
Od lat cię nie widziałam
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
Odkąd podstępem dostałaś się do Aedirn
00:00:16.167 --> 00:00:17.542
Podobno dobrze ci szło
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Król Virfuril ma się dobrze
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
Nie żyje
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
Teraz rządzi Demawend
00:00:26.208 --> 00:00:29.208
Na południu Fringilla kwitnie na twoim stanowisku
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Pomogła zaprowadzić pokój prawowitemu władcy Nilfgaardu
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
Co tu robisz
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Eu inflijo dor
00:00:03.584 --> 00:00:06.084
Querida ainda achas que há uma diferença
00:00:07.459 --> 00:00:10.959
Já passou muito tempo Não te via há anos
00:00:12.025 --> 00:00:15.042
Desde que conseguiste entrar na corte de Aedirn
00:00:16.084 --> 00:00:17.417
Soube que correu bem
00:00:18.667 --> 00:00:20.584
O rei Virfuril está bem de certeza
00:00:20.667 --> 00:00:24.209
Morreu É o rei Demawend quem reina agora
00:00:26.167 --> 00:00:29.542
A sul Fringilla deu se bem no cargo que devia ser teu
00:00:30.584 --> 00:00:33.667
O herdeiro legítimo voltou a Nilfgaard e ela ajudou o a repor a paz
00:00:33.075 --> 00:00:34.075
Porque veio
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Eu provoc durere
00:00:03.542 --> 00:00:05.959
Draga mea tu tot crezi că e o diferență
00:00:07.375 --> 00:00:08.667
A trecut prea mult timp
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Nu te am văzut de ani buni
00:00:12.025 --> 00:00:15.167
De când ți ai manevrat calea către curtea Aedirn
00:00:16.084 --> 00:00:17.625
Am auzit că a decurs bine
00:00:18.584 --> 00:00:20.459
Sunt sigură că regele Virfuril e bine
00:00:20.542 --> 00:00:21.542
E mort
00:00:22.075 --> 00:00:24.005
Regele Demawend conduce acum
00:00:26.002 --> 00:00:29.542
În sud Fringilla a prosperat într un post care ar fi trebuit să fie al tău
00:00:30.005 --> 00:00:33.667
Urmașa legitimă a revenit în Nilfgaard și l a ajutat să readucă pacea
00:00:33.075 --> 00:00:34.075
De ce ești aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Я причиняю боль
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Ты все еще думаешь что есть разница
00:00:07.417 --> 00:00:08.667
Много времени прошло
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
Сто лет тебя не видела
00:00:12.333 --> 00:00:15.333
С тех пор как ты хитростью попала ко двору Аэдирна
00:00:16.167 --> 00:00:17.005
Всё чудесно сложилось
00:00:18.542 --> 00:00:21.625
Уверена король Вирфурил в порядке Он мертв
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
На престоле король Демавенд
00:00:26.167 --> 00:00:29.667
На юге у Фрингильи хороший пост Он должен был быть твоим
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Наследник вернулся в Нильфгаард и она помогла ему восстановить мир
00:00:33.833 --> 00:00:34.917
Зачем вы здесь
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Inflijo dolor
00:00:03.005 --> 00:00:06.042
Querida aún crees que hay diferencia
00:00:07.375 --> 00:00:08.075
Ha pasado mucho tiempo
00:00:09.005 --> 00:00:11.025
Hace años que no te veía
00:00:12.025 --> 00:00:15.375
Desde que te abriste paso hasta la corte de Aedirn
00:00:16.084 --> 00:00:17.417
Oí que eso salió bien
00:00:18.542 --> 00:00:20.005
Seguro el rey Virfuril está bien
00:00:20.584 --> 00:00:21.667
Murió
00:00:22.667 --> 00:00:24.005
Ahora gobierna el rey Demawend
00:00:26.002 --> 00:00:29.709
En Nilfgaard Fringilla prospera en el que debió haber sido tu puesto
00:00:30.459 --> 00:00:33.667
El heredero legítimo regresó y ella ayudó a restaurar la paz
00:00:33.075 --> 00:00:34.075
A qué viniste
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Jag vållar smärta
00:00:03.458 --> 00:00:06.167
Kära du du tror fortfarande att det är olika saker
00:00:07.375 --> 00:00:08.005
Det var länge sen sist
00:00:09.417 --> 00:00:11.292
Jag har inte sett dig på åratal
00:00:12.208 --> 00:00:15.292
Inte sen du manövrerade in dig själv vid Aedirns hov
00:00:16.125 --> 00:00:17.292
Det gick visst bra
00:00:18.625 --> 00:00:21.005
Kung Virfuril klarar sig säkert Han är död nu
00:00:22.708 --> 00:00:24.208
Nu regerar kung Demavend
00:00:26.000 --> 00:00:29.005
I södern har Fringilla lyckats väl på posten du skulle haft
00:00:30.417 --> 00:00:33.625
Nilfgaards rättmätige arvinge återvände Hon hjälpte honom med freden
00:00:33.708 --> 00:00:34.708
Vad gör du här
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ข าสร างความเจ บปวด
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
ท ร ก เจ าย งค ดว าม นแตกต างก นอย อ ก
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
ผ านมานานมากแล วนะ
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
ข าไม เจอเจ ามาหลายป
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
ต งแต เจ าหาทางไปว งเอเด ร นได
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
ได ข าวว าราบร นด
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
ข าเช อว ากษ ตร ย เวอร ฟ ร ลสบายด
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
เขาตายแล ว
00:00:22.833 --> 00:00:24.292
กษ ตร ย เดมาเวนด ครองราชย อย
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
ทางภาคใต ฟร นจ ลลาร งเร อง ในตำแหน งท ควรจะเป นของเจ า
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
ทายาทอ นชอบธรรมกล บไปน ล ฟการ ด และนางช วยเขากอบก ส นต ส ข
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
ท านมาท น ทำไม
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Acıyı çektiren benim
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Hâlâ arada fark olduğunu sanıyorsun
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
Uzun zaman oldu
00:00:09.005 --> 00:00:11.042
Seni yıllardır görmedim
00:00:12.333 --> 00:00:15.125
Aedirn'in sarayına kapağı attığından beri
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
İyiymiş diye duydum
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Eminim Kral Virfuril iyidir
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
O öldü
00:00:22.833 --> 00:00:24.583
Artık Kral Demavend'in devri
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
Güneyde Fringilla senin olması gereken pozisyonda yükseldi
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Nilfgaard'a dönen meşru vârisin barışı sağlamasına yardım etti
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
Neden buradasın
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tôi tạo ra nỗi đau
00:00:03.625 --> 00:00:05.917
Cô gái em vẫn nghĩ có sự khác biệt
00:00:07.417 --> 00:00:08.458
Đã quá lâu rồi
00:00:09.005 --> 00:00:11.417
Tôi đã không gặp em cả năm trời
00:00:12.333 --> 00:00:15.417
Kể từ khi em tìm cách tới được hoàng cung của Aedirn
00:00:16.167 --> 00:00:17.075
Tôi nghe nói mọi chuyện suôn sẻ
00:00:18.667 --> 00:00:20.542
Vua Virfuril ổn mà tôi chắc chắn
00:00:20.625 --> 00:00:21.625
Ông ta chết rồi
00:00:22.833 --> 00:00:24.542
Bây giờ vua Demavend ngự trị
00:00:26.125 --> 00:00:29.625
Ở phía nam Fringilla phát triển mạnh mẽ ở vị trí lẽ ra là của em
00:00:30.583 --> 00:00:33.075
Người kế vị đã trở về Nilfgaard và em ấy đã giúp khôi phục hòa bình
00:00:33.833 --> 00:00:34.833
Sao cô lại ở đây
Available in 27 languages
Duration
36 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:21:35
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.