To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm Princess Cirilla... -of Cintra. What's the matter? Your grandmother slaughtered my family! No, that's not true. She ordered it. -After Filavandrel's uprising---She wouldn't do that. Her soldiers... they laughed when they did it. Killing, raping... They laughed the hardest when they were swinging babiesfrom their legs, smashing their heads in
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
I'm Princess Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.708
of Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
What's the matter
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Your grandmother slaughtered my family
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
No that's not true
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
She ordered it
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
After Filavandrel's uprising She wouldn't do that
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Her soldiers
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
they laughed when they did it
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Killing raping
00:00:29.375 --> 00:00:30.005
They laughed the hardest
00:00:30.583 --> 00:00:32.708
when they were swinging babies from their legs
00:00:33.000 --> 00:00:34.025
smashing their heads in
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
أنا الأميرة سيريلا
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
أميرة سينترا
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
ما الخطب
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
جد تك ذبحت عائلتي
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
لا هذا غير صحيح
00:00:13.958 --> 00:00:14.875
هي أمرت بذلك
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
بعد تمر د فيلافاندريل ما كانت لتفعل هذا
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
جنودها
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
ضحكوا فيما فعلوا ذلك
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
حين كانوا يقتلون ويغتصبون
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
وضحكوا كثير ا حين كانوا يؤرجحون الأطفال من أقدامهم
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
ويسحقون رؤوسهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
আম স ন ত র র র জকন য
00:00:04.083 --> 00:00:05.713
স র ল য়
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
ক হয় ছ
00:00:09.708 --> 00:00:11.498
ত ম র ন ন আম র পর ব রক খ ন কর ছ
00:00:12.208 --> 00:00:13.788
ন স ট ম থ য কথ
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
ওন র আদ শ ই হয় ছ স ট
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
ফ ল ভ য ন ড র ল র ব প লব র পর উন এক জ করত প র ন ন
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
ত র স ন য র
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
হ সত হ সত খ ন কর ছ সব ইক
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
খ ন কর ছ ধর ষণ কর ছ
00:00:29.375 --> 00:00:31.495
ওর সবচ য় ব শ হ স ছ ল
00:00:31.583 --> 00:00:34.025
ছ ট ব চ চ গ ল ক প ধর ঝ ল য় ওদ র ম থ ফ ট য় দ ব র সময়
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
我是辛特拉的希瑞菈公主
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
怎么了
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
你外祖母屠杀了我的家人
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
不是这样的
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
是她下令的
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
在菲拉凡德芮起义之后 她不会这么做
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
她的士兵
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
下手的时候还在笑
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
屠杀 强奸
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
他们用脚把小孩甩开时 笑得最大声
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
把他们的脑袋砸碎
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jsem princezna Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:04.958
z Cintry
00:00:07.166 --> 00:00:08.041
Co se děje
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Tvoje babička mi zabila rodinu
00:00:12.208 --> 00:00:13.541
To není pravda
00:00:13.958 --> 00:00:14.875
Nařídila to
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
Po Filavandrelově povstání To by neudělala
00:00:20.833 --> 00:00:21.075
Její vojáci
00:00:23.208 --> 00:00:24.025
se při tom smáli
00:00:25.916 --> 00:00:27.625
Při vraždění znásilňování
00:00:29.541 --> 00:00:32.125
Nejvíc se smáli když si pohazovali nemluvňaty
00:00:32.958 --> 00:00:34.291
A rozbíjeli jim hlavy
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jeg er prinsesse Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
af Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Hvad er der
00:00:09.708 --> 00:00:13.791
Din bedstemor slagtede min familie Det er ikke sandt
00:00:13.916 --> 00:00:15.375
Hun beordrede det
00:00:15.666 --> 00:00:19.998
Efter Filavandrels oprør Det ville hun ikke gøre
00:00:20.833 --> 00:00:22.333
Hendes soldater
00:00:23.998 --> 00:00:24.916
De grinede mens de gjorde det
00:00:25.875 --> 00:00:28.041
Dræbte voldtog
00:00:29.005 --> 00:00:32.916
De lo højest da de svingede babyer rundt ved benene
00:00:33.000 --> 00:00:34.791
Smadrede deres hoveder
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Ik ben prinses Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.333
van Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Wat is er
00:00:09.708 --> 00:00:13.708
Jouw grootmoeder slachtte mijn familie af Nee dat is niet waar
00:00:13.791 --> 00:00:15.125
Zij gaf het bevel
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
Na de opstand Dat zou ze nooit doen
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Haar soldaten
00:00:23.998 --> 00:00:24.075
deden het lachend
00:00:25.875 --> 00:00:27.791
Moorden verkrachten
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
Lachend hielden ze baby's aan hun beentjes vast
00:00:32.791 --> 00:00:34.075
en sloegen hun schedels stuk
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
Olen Cintran prinsessa Cirilla
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Mikä nyt
00:00:09.791 --> 00:00:11.005
Mummosi teurasti perheeni
00:00:12.208 --> 00:00:14.666
Valetta Käsky tuli häneltä
00:00:15.791 --> 00:00:18.166
Filavandrelin kapinan Ei hän tekisi niin
00:00:20.916 --> 00:00:24.208
Hänen sotilaansa nauroivat tehdessään sen
00:00:25.916 --> 00:00:27.708
Tappaessaan ja raiskatessaan
00:00:29.583 --> 00:00:34.025
Nauru oli kovinta kun he heilauttivat vauvoja jaloista murskaten niiden päät
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Je suis la princesse Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
de Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Qu'y a t il
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Ta grand mère a massacré ma famille
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Non c'est faux
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Elle l'a ordonné
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
Après la rébellion Elle ne ferait pas ça
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Ses soldats
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
Je les entendais rire
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Ils ont tué violé
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
et rigolé en balançant des bébés par les jambes
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Ils leur fracassaient le crâne
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ich bin Prinzessin Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
von Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Was ist los
00:00:09.708 --> 00:00:13.791
Deine Großmutter tötete meine Familie Das stimmt nicht
00:00:13.875 --> 00:00:16.541
Sie befahl es nach Filavandrels Aufstand
00:00:16.625 --> 00:00:18.166
Das würde sie nie tun
00:00:20.833 --> 00:00:24.025
Ihre Soldaten lachten als sie es taten
00:00:25.875 --> 00:00:32.125
Töten vergewaltigen Sie lachten laut als sie Babys durch die Luft schwangen
00:00:32.791 --> 00:00:34.291
ihre Köpfe zertrümmerten
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Είμαι η πριγκίπισσα Σιρίλα
00:00:04.083 --> 00:00:05.333
της Σίντρα
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Τι έπαθες
00:00:09.708 --> 00:00:12.083
Η γιαγιά σου έσφαξε την οικογένειά μου
00:00:12.166 --> 00:00:13.875
Όχι δεν είναι αλήθεια
00:00:13.958 --> 00:00:15.083
Αυτή το διέταξε
00:00:15.708 --> 00:00:18.791
Μετά την εξέγερση του Φιλαβάντρελ Δεν θα το έκανε αυτό
00:00:20.875 --> 00:00:22.166
Οι στρατιώτες της
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
γελούσαν όσο το έκαναν
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Σκότωναν βίαζαν
00:00:29.541 --> 00:00:32.125
Γελούσαν πιο δυνατά όταν έπιαναν μωρά από τα πόδια
00:00:32.916 --> 00:00:34.583
και έσπαζαν τα κεφάλια τους
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
אני הנסיכה סירילה
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
מסינטרה
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
מה קרה
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
סבתא שלך שחטה את המשפחה שלי
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
לא זה לא נכון
00:00:13.875 --> 00:00:15.125
היא נתנה את הפקודה
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
אחרי מרד פילוונדרל היא לא הייתה עושה זאת
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
החיילים שלה
00:00:23.025 --> 00:00:24.583
צחקו תוך כדי מעשה
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
רצחו ואנסו
00:00:29.666 --> 00:00:32.125
הם צחקו הכי חזק כשהם תלו תינוקות מהרגליים
00:00:33.000 --> 00:00:34.025
ומחצו את ראשיהם
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Cirilla hercegnő vagyok
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
Cintrából
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Mi a baj
00:00:09.708 --> 00:00:12.083
Nagyanyád lemészárolta a családomat
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Nem ez nem igaz
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Parancsba adta
00:00:15.666 --> 00:00:18.075
Filavandrel felemelkedése Sosem tenne ilyet
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
A katonái
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
röhögtek közben
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Amíg öltek erőszakoltak
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
és főleg amikor a csecsemőket hajították el
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Szétzúzva a koponyáikat
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Aku Putri Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
dari Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Ada apa
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Nenekmu membantai keluargaku
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Tidak itu tak benar
00:00:13.875 --> 00:00:15.125
Dia memberi perintah
00:00:15.458 --> 00:00:18.166
Setelah Filavandrel berontak Dia takkan melakukannya
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Prajuritnya
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
tertawa saat pembantaian itu
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Membunuh memerkosa
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
tertawa terbahak bahak saat memegang bayi di kaki dan mengayunnya
00:00:32.791 --> 00:00:34.541
Meremukkan kepala mereka
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Sono la principessa Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
di Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Che succede
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Tua nonna ha trucidato la mia famiglia
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
No non è vero
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
L'ha ordinato
00:00:15.583 --> 00:00:18.166
Dopo la rivolta di Filavandrel Non lo farebbe
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
I suoi soldati
00:00:23.000 --> 00:00:24.416
ridevano mentre lo facevano
00:00:25.875 --> 00:00:27.708
Mentre uccidevano e stupravano
00:00:29.005 --> 00:00:32.125
Ridevano forte mentre prendevano i bambini per le gambe
00:00:32.075 --> 00:00:34.375
e spaccavano loro la testa
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
私はシリラ王女
00:00:04.083 --> 00:00:05.375
シントラの
00:00:07.083 --> 00:00:08.416
どうしたの
00:00:09.708 --> 00:00:12.083
女王が家族を殺した
00:00:12.166 --> 00:00:13.791
それはウソよ
00:00:13.958 --> 00:00:16.005
エルフの反乱後に命じたんだ
00:00:16.583 --> 00:00:18.166
そんなことしない
00:00:20.833 --> 00:00:24.583
シントラの兵は 笑いながら殺した
00:00:25.875 --> 00:00:28.041
殺してレイプして
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
笑いながら赤子の足を持って
00:00:32.791 --> 00:00:34.541
頭を打ちつけた
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
난 시릴라 공주야
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
신트라의
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
왜 그래
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
너희 할머니가 우리 가족을 학살했어
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
아니 그렇지 않아
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
직접 명했지
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
필라반드렐의 반란 직후 그러셨을 리 없어
00:00:20.833 --> 00:00:21.875
군인들은
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
웃으면서 만행을 저질렀어
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
살인 강간
00:00:29.005 --> 00:00:32.125
아기를 거꾸로 들고 흔들면서 제일 크게 웃더라
00:00:32.916 --> 00:00:34.025
그리곤 머리를 내리쳤지
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jeg er prinsesse Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
av Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Hva er det
00:00:09.708 --> 00:00:13.791
Bestemoren din drepte familien min Det er ikke sant
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Hun beordret det
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
Etter Filavandrels opprør Hun ville ikke gjort det
00:00:20.833 --> 00:00:22.000
Soldatene hennes
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
lo mens de gjorde det
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Drepte voldtok
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
de lo mest når de svingte babyer etter bena
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Knuste hodene deres
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jestem księżniczka Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
z Cintry
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
O co chodzi
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Twoja babka zabiła moją rodzinę
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
To nieprawda
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Wydała rozkaz
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
Po powstaniu Filavandrela Nie mogłaby
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Jej żołnierze
00:00:23.998 --> 00:00:24.625
śmiali się gdy to robili
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Mordowali gwałcili
00:00:29.005 --> 00:00:32.125
A najbardziej gdy brali dzieci za nogi
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
i rozwalali im główki
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Sou a princesa Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
de Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
O que foi
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
A tua avó matou a minha família
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Isso não é verdade
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Foi ela que mandou
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
Depois da revolta de Filavandrel Não faria isso
00:00:20.833 --> 00:00:22.000
Os soldados dela
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
riram se ao fazê lo
00:00:25.875 --> 00:00:27.833
Mataram violaram
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
deram gargalhadas enquanto agarravam bebés pelas pernas
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Esmagaram lhes a cabeça
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Sunt Prințesa Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
din Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Ce este
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Bunica ta mi a ucis familia
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Nu nu e adevărat
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
A dat ordin
00:00:15.666 --> 00:00:18.075
După revolta lui Filavandrel N ar face asta
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Soldații ei
00:00:23.998 --> 00:00:24.875
Râdeau în timp ce făceau asta
00:00:25.875 --> 00:00:32.208
Ucideau violau și râdeau cel mai tare când legănau bebeluși de picioare
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Și le spărgeau capetele
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Я княжна Цирилла
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
из Цинтры
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
В чем дело
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Твоя бабушка убила мою семью
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Нет это неправда
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Она приказала
00:00:15.541 --> 00:00:18.166
После восстания Филавандреля Она бы так не сделала
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
Ее солдаты
00:00:22.875 --> 00:00:24.583
смеялись когда делали это
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Убивали насиловали
00:00:29.000 --> 00:00:32.708
А громче всего когда размахивали младенцами держа их за ноги
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
И разбивая им головы
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Soy la princesa Cirilla
00:00:04.125 --> 00:00:05.292
de Cintra
00:00:07.167 --> 00:00:08.292
Qué pasa
00:00:09.792 --> 00:00:11.584
Tu abuela masacró a mi familia
00:00:12.209 --> 00:00:13.875
Eso no es verdad
00:00:13.959 --> 00:00:15.084
Ella dio la orden
00:00:15.625 --> 00:00:18.025
Tras el levantamiento de Fila Nunca haría eso
00:00:20.875 --> 00:00:22.002
Los soldados
00:00:23.125 --> 00:00:24.834
se rieron cuando lo hicieron
00:00:25.875 --> 00:00:28.002
Mataron violaron
00:00:29.584 --> 00:00:32.792
Soltaban carcajadas al sacudir a los bebés por los pies
00:00:32.875 --> 00:00:34.005
y aplastarles la cabeza
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jag är prinsessan Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
av Cintra
00:00:07.125 --> 00:00:08.166
Vad är det
00:00:09.708 --> 00:00:11.541
Din mormor slaktade min familj
00:00:12.208 --> 00:00:14.875
Nej det är inte sant Hon beordrade det
00:00:15.625 --> 00:00:18.166
Efter Filavandrels revolt Det skulle hon inte
00:00:20.791 --> 00:00:21.875
Hennes soldater
00:00:23.125 --> 00:00:24.625
skrattade under tiden
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
När de dödade våldtog
00:00:29.005 --> 00:00:32.125
Allra mest när de dinglade bebisar i benen
00:00:32.791 --> 00:00:34.458
Och krossade deras skallar
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
ข าค อเจ าหญ งซ ร ลา
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
แห งซ นทรา
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
ม อะไรร
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
ยายของเจ าส งหารหม ครอบคร วข า
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
ไม จร ง
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
นางเป นคนส งการ
00:00:15.666 --> 00:00:18.166
หล งจากฟ ลาแวนเดลปฏ ว ต นางไม ทำเช นน นหรอก
00:00:20.833 --> 00:00:21.833
ทหารของนาง
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
พวกเขาห วเราะตอนลงม อด วย
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
ฆ า ข มข น
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
พวกเขาห วเราะเส ยงด งท ส ด ตอนจ บขาทารกแกว งไปมา
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
จ บห วพวกเขากระแทก
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ben Prenses Cirilla'yım
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
Cintra'dan
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Sorun ne
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Büyükannen ailemi katletti
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Hayır bu doğru olamaz
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Emri o verdi
00:00:15.416 --> 00:00:18.166
Filavandrel isyanı sonrası Böyle bir şey yapmaz
00:00:20.833 --> 00:00:22.208
Büyükannenin askerleri
00:00:23.998 --> 00:00:24.075
bunları yaparken gülüyordu
00:00:25.875 --> 00:00:27.666
Öldürürken tecavüz ederken
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
En çok da bebekleri bacaklarından asarken güldüler
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Kafalarını parçalarken
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Em là công chúa Cirilla
00:00:04.083 --> 00:00:05.083
của Cintra
00:00:07.166 --> 00:00:08.166
Sao thế
00:00:09.708 --> 00:00:11.005
Bà của em đã giết gia đình anh
00:00:12.208 --> 00:00:13.791
Không không phải thế
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Bà ta đã ra lệnh
00:00:15.583 --> 00:00:18.166
Sau cuộc nổi dậy của Filavandrel Bà không làm thế
00:00:20.833 --> 00:00:22.166
Binh lính của bà ta
00:00:23.998 --> 00:00:25.000
đã cười vang khi họ làm việc đó
00:00:25.875 --> 00:00:27.625
Giết chóc hãm hiếp
00:00:29.005 --> 00:00:32.708
họ cười man rợ nhất khi túm chân trẻ sơ sinh và quăng chúng đi
00:00:32.791 --> 00:00:34.025
Đập nát đầu bọn trẻ
Available in 27 languages
Duration
36 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:16:29
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.