To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
King Fergus chose this. -Not me.-King Fergus of Nilfgaard? -What are you talking about? Uh
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
King Fergus chose this
00:00:03.292 --> 00:00:05.917
Not me King Fergus of Nilfgaard
00:00:07.167 --> 00:00:09.000
What are you talking about
00:00:10.708 --> 00:00:11.708
Uh
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
اختار الملك فيرغو س هذا
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
ليس أنا
00:00:04.458 --> 00:00:05.917
الملك فيرغو س من نيلفجارد
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
عم تتكل م
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
佛古斯国王选了这件
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
不是我选的
00:00:04.208 --> 00:00:05.917
尼弗迦德的佛古斯国王
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
你说什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tohle vybral král Fergus
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Ne já
00:00:04.458 --> 00:00:06.000
Král Fergus Z Nilfgaardu
00:00:07.667 --> 00:00:08.875
O čem to mluvíte
00:00:01.000 --> 00:00:06.333
Kong Fergus valgte dette Ikke jeg Kong Fergus Af Nilfgård
00:00:07.667 --> 00:00:09.292
Hvad taler du om
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Koning Fergus heeft dit gekozen Niet ik
00:00:04.292 --> 00:00:06.167
Koning Fergus van Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.208
Waar heb je 't over
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Kuningas Fergus valitsi tämän En minä
00:00:04.375 --> 00:00:05.834
Nilfgaardin kuningas
00:00:07.584 --> 00:00:08.792
Mitä oikein puhut
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Le roi Fergus l'a choisie
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Pas moi
00:00:04.458 --> 00:00:05.917
Le roi de Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Que dites vous
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
König Fergus wählte das hier aus nicht ich
00:00:04.208 --> 00:00:06.125
König Fergus Von Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Wovon redest du
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ο Φέργκους το διάλεξε
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Όχι εγώ
00:00:04.208 --> 00:00:06.005
Ο βασιλιάς Φέργκους του Νίλφγκααρντ
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Τι εννοείς
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
המלך פרגוס בחר בה
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
לא אני
00:00:04.208 --> 00:00:05.917
המלך פרגוס מנילפגארד
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
על מה אתה מדבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Fergus király kérte
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Nem én
00:00:04.458 --> 00:00:05.917
Fergus Nilfgaardból
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Miről beszélsz
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Raja Fergus memilih ini
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Bukan aku
00:00:04.208 --> 00:00:05.917
Raja Fergus Dari Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Apa maksudmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
L'ha scelto re Fergus
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Non io
00:00:04.458 --> 00:00:05.917
Re Fergus Di Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Di cosa stai parlando
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
ファーガス王が この服を選んだ
00:00:04.208 --> 00:00:06.025
ニルフガードの王が
00:00:07.667 --> 00:00:09.125
どういうこと
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
퍼거스 왕이 고른 옷이야
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
난 아니다
00:00:04.208 --> 00:00:05.917
닐프가드의 퍼거스 왕요
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
갑자기 무슨 소리예요
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Kong Fergus valgte dette Ikke jeg
00:00:04.458 --> 00:00:06.125
Kong Fergus Av Nilfgård
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Hva snakker du om
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Król Fergus to wybrał
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Nie ja
00:00:04.208 --> 00:00:05.917
Król Fergus z Nilfgaardu
00:00:07.667 --> 00:00:08.958
O czym ty mówisz
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Foi o rei Fergus que escolheu
00:00:03.334 --> 00:00:04.167
Não fui eu
00:00:04.005 --> 00:00:06.125
O rei Fergus De Nilfgaard
00:00:07.709 --> 00:00:09.125
Do que estás a falar
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Regele Fergus a ales
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Nu eu
00:00:04.458 --> 00:00:06.125
Regele Fergus din Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Ce tot spui
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Это выбрал король Фергус
00:00:03.417 --> 00:00:04.025
Не я
00:00:04.667 --> 00:00:06.458
Король Фергус Из Нильфгаарда
00:00:07.792 --> 00:00:09.208
Что это значит
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
El rey Fergus eligió este
00:00:03.334 --> 00:00:04.167
No yo
00:00:04.025 --> 00:00:06.084
El rey Fergus De Nilfgaard
00:00:07.709 --> 00:00:09.125
De qué hablas
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Kung Fergus valde den
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Inte jag
00:00:04.208 --> 00:00:06.000
Kung Fergus Av Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:08.833
Vad pratar du om
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
กษ ตร ย เฟอร ก สทรงเล อกช ดน
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
ไม ใช ข า
00:00:04.458 --> 00:00:05.917
กษ ตร ย เฟอร ก สแห งน ล ฟการ ดร
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
ท านพ ดเร องอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Bunu Kral Fergus seçti
00:00:03.334 --> 00:00:04.167
Ben seçmedim
00:00:04.025 --> 00:00:05.792
Nilfgaard kralı Fergus mu
00:00:07.709 --> 00:00:09.125
Sen neden bahsediyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Vua Fergus chọn cái này
00:00:03.292 --> 00:00:04.125
Không phải tôi
00:00:04.208 --> 00:00:05.917
Vua Fergus Của Nilfgaard
00:00:07.667 --> 00:00:09.083
Ông đang nói gì vậy
Available in 26 languages
Duration
13 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:26:36
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.