To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mind yourself. True words are rare birdsin courts like this. Watch for daggers in your back. Or, more likely, poison
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Mind yourself
00:00:03.875 --> 00:00:06.458
True words are rare birds in courts like this
00:00:08.025 --> 00:00:09.875
Watch for daggers in your back
00:00:11.375 --> 00:00:12.792
Or more likely poison
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
انتبه لنفسك
00:00:03.792 --> 00:00:06.417
الصدق نادر في الأماكن المماثلة
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
انتبه من التعر ض للطعن في ظهرك
00:00:11.292 --> 00:00:12.709
أو السم على الأرجح
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
মন র খ
00:00:03.875 --> 00:00:06.465
আজক ল ক ন ত র জসভ য় সতত একদম ব রল
00:00:08.025 --> 00:00:09.087
স বধ ন ক উ য ন ত ম ক প ছন থ ক ছ র ম র ন দ য়
00:00:11.375 --> 00:00:12.795
ব ষ খ ওয় ন র সম ভ বন ত আর ব শ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
管好你自己的事
00:00:03.917 --> 00:00:06.417
在这种王庭里 没有几句真话
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
小心背后有人捅刀子
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
或者是更常用的毒药
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Opatruj se
00:00:03.833 --> 00:00:06.333
Pravda je na takovém dvoře vzácná
00:00:08.208 --> 00:00:09.833
Bacha na dýky v zádech
00:00:11.375 --> 00:00:12.075
Anebo spíš jed
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Pas på dig selv
00:00:03.792 --> 00:00:06.875
Sande ord er en sjælden fugl her ved hoffet
00:00:08.167 --> 00:00:10.167
Pas på knive i ryggen
00:00:11.292 --> 00:00:13.000
Eller snarere gifte
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Pas goed op jezelf
00:00:03.917 --> 00:00:06.625
Ware woorden zijn zeldzaam aan het hof
00:00:08.292 --> 00:00:10.125
Krijg geen dolk in je rug
00:00:11.417 --> 00:00:13.084
Of vergif
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Pidä varasi
00:00:03.792 --> 00:00:06.834
Rehellistä puhetta ei tällaisissa hoveissa juuri kuule
00:00:08.209 --> 00:00:12.625
Varo selkäänpuukottajia Tai todennäköisemmin myrkyttäjiä
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Prends garde
00:00:03.917 --> 00:00:06.417
La vérité est un oiseau rare à la cour
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
Attention aux poignards
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
Ou plutôt au poison
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Nimm dich in Acht
00:00:03.917 --> 00:00:06.459
Wahre Worte sind selten an Höfen wie diesen
00:00:08.292 --> 00:00:12.709
Hüte dich vor Dolchen im Rücken Oder eher vor Gift
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Να προσέχεις
00:00:03.833 --> 00:00:06.916
Οι αλήθειες σε τέτοιες αυλές είναι σαν σπάνια πουλιά
00:00:08.208 --> 00:00:10.333
Το νου σου μη σε μαχαιρώσουν πισώπλατα
00:00:11.333 --> 00:00:13.291
Αν και πιο πιθανό να σε δηλητηριάσουν
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
שמור על עצמך
00:00:03.075 --> 00:00:06.025
מילות אמת הן ציפור נדירה בחצרות שכאלה
00:00:08.125 --> 00:00:09.075
הישמר מפני פגיונות בגב
00:00:11.025 --> 00:00:12.667
או סביר להניח רעל
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Vigyázz magadra
00:00:03.917 --> 00:00:06.417
Az igaz szó ritkaság az ilyen udvarban
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
Nehogy hátba döfjenek
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
Vagy megmérgezzenek
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Berhati hatilah
00:00:03.917 --> 00:00:06.542
Perkataan tulus sulit ditemukan di istana
00:00:08.292 --> 00:00:10.084
Awas pisau pisau di sekitarmu
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
Atau mungkin racun
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Fai attenzione
00:00:03.917 --> 00:00:06.709
L'onestà è un uccello raro in corti come questa
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
Attento alle pugnalate
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
E soprattutto al veleno
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
気をつけろ
00:00:03.833 --> 00:00:06.075
宮廷には食わせ者が多い
00:00:08.208 --> 00:00:10.208
背中を刺されるな
00:00:11.333 --> 00:00:13.041
毒にも注意しろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
조심하게
00:00:03.917 --> 00:00:06.584
이런 궁정에서 진실된 말은 희귀한 새와 같지
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
등 뒤의 칼을 조심하게
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
독살 가능성이 더 높겠군
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Pass på deg selv
00:00:03.917 --> 00:00:06.417
Sanne ord er sjeldne i hoff som dette
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
Se opp for kniver i ryggen
00:00:11.417 --> 00:00:13.084
Eller gift mer sannsynlig
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Uważaj na siebie
00:00:03.917 --> 00:00:06.584
Na królewskich dworach rzadko kto mówi prawdę
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
Nie daj się zadźgać
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
Ani tym bardziej otruć
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tem cuidado
00:00:03.917 --> 00:00:06.584
A verdade é rara em cortes assim
00:00:08.292 --> 00:00:10.125
Cuidado com punhais nas costas
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
Ou melhor com veneno
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ai grijă de tine
00:00:03.917 --> 00:00:06.459
Sinceritatea e rară în curți precum aceasta
00:00:08.292 --> 00:00:10.125
Păzește te de pumnale în spate
00:00:11.417 --> 00:00:12.959
Sau mai degrabă de otravă
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
А ты следи за языком
00:00:04.042 --> 00:00:06.542
При дворе правдорубы не в почете
00:00:08.417 --> 00:00:10.042
Берегись кинжала в спину
00:00:11.542 --> 00:00:12.959
Или вероятнее яда
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Cuídate
00:00:03.875 --> 00:00:06.917
No es común hallar palabras genuinas en palacios como este
00:00:08.208 --> 00:00:10.167
Cuídate la espalda de dagas
00:00:11.333 --> 00:00:12.958
O más bien de veneno
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Var rädd om dig
00:00:03.792 --> 00:00:06.417
Sanna ord är rara fåglar vid såna här hov
00:00:08.167 --> 00:00:09.875
Akta dig för dolkar i ryggen
00:00:11.334 --> 00:00:12.075
Fast gift är troligare
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ห วงต วเจ าเองเถอะ
00:00:03.917 --> 00:00:06.417
คำพ ดจร งใจก เหม อนนกหายากในว งเช นน
00:00:08.292 --> 00:00:09.917
ระว งจะโดนแทงข างหล ง
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
หร ออาจจะเป นยาพ ษมากกว า
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Kendine dikkat et
00:00:03.917 --> 00:00:06.625
Böyle saraylarda doğru sözlülere pek rastlanmaz
00:00:08.292 --> 00:00:10.000
Sırtından bıçaklanmamaya bak
00:00:11.417 --> 00:00:12.834
Ya da zehirlenmemeye
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ông hãy cẩn thận
00:00:03.917 --> 00:00:06.792
Nơi cung điện như thế này luôn tràn ngập dối trá
00:00:08.292 --> 00:00:10.417
Coi chừng những con dao găm sau lưng ông
00:00:11.417 --> 00:00:13.167
Hoặc nhiều khi là chất độc
Available in 27 languages
Duration
14 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:55:06
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.