To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Must you always be so fatalistic? It's only appropriate, seeing as we might die. All the more reason to live tonight. Mmm. Like you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Must you always be so fatalistic
00:00:03.333 --> 00:00:04.583
It's only appropriate
00:00:05.083 --> 00:00:06.375
seeing as we might die
00:00:07.333 --> 00:00:09.025
All the more reason to live tonight
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
Mmm Like you
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
هل عليك أن تكوني متشائمة دائم ا
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
هذا ملائم فحسب
00:00:05.125 --> 00:00:06.005
نظر ا إلى أننا قد نموت
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
هذا سبب إضافي لنستمتع بحياتنا الليلة
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
مثلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.079
ত ম ক সবসময়ই অদ ষ টব দ ন
00:00:03.333 --> 00:00:04.583
এট ই ম ন নসই
00:00:05.083 --> 00:00:06.383
আমর ম র য ত প র দ খ ট
00:00:07.333 --> 00:00:09.253
আজক র র তট ব চ থ ক আর য ক ত সঙ গত
00:00:10.075 --> 00:00:12.083
হ ম ত ম র মত
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
你非得老是这么相信宿命吗
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
明白我们可能会死
00:00:05.125 --> 00:00:06.417
挺合理的
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
那今晚就更应该尽情地活了
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
就像你这样
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Musíš být pořád tak negativní
00:00:03.334 --> 00:00:04.459
Celkem se to hodí
00:00:05.042 --> 00:00:06.334
Vždyť nejspíš umřeme
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
O důvod víc proč dnes v noci žít
00:00:12.000 --> 00:00:12.834
Jako vy
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Skal du absolut være så fatalistisk Det virker passende
00:00:05.125 --> 00:00:06.875
Vi skal måske dø
00:00:07.292 --> 00:00:09.075
Så meget mere grund til at nyde livet
00:00:12.000 --> 00:00:13.167
Sådan som dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Moet je altijd zo fatalistisch zijn Het is wel gepast
00:00:05.125 --> 00:00:07.125
omdat we er toch aan gaan
00:00:07.292 --> 00:00:09.075
Een reden te meer om vanavond te leven
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Zoals jij
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Pitääkö aina olla niin fatalistinen Sehän on vain sopivaa
00:00:05.083 --> 00:00:06.416
koska saatamme kuolla
00:00:07.291 --> 00:00:09.541
Siksi pitäisikin elää kunnolla tänään
00:00:12.041 --> 00:00:12.958
Kuten sinä
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tu es très fataliste
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
C'est normal
00:00:05.125 --> 00:00:06.005
on risque de mourir
00:00:07.292 --> 00:00:09.417
Raison de plus pour en profiter
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Comme vous
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Musst du immer so fatalistisch sein
00:00:03.375 --> 00:00:06.625
Es ist nur angemessen da wir sterben könnten
00:00:07.292 --> 00:00:09.542
Umso mehr Grund heute Abend zu leben
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
So wie du
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Γιατί είσαι πάντα τόσο απαισιόδοξη
00:00:03.375 --> 00:00:05.042
Δεν είναι ότι δεν αρμόζει
00:00:05.125 --> 00:00:06.075
αφού μπορεί να πεθάνουμε
00:00:07.333 --> 00:00:09.075
Ένας λόγος παραπάνω για να ζήσουμε απόψε
00:00:12.083 --> 00:00:13.083
Όπως εσύ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
למה את תמיד כזאת אובדנית
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
זה רק הולם
00:00:05.125 --> 00:00:06.005
בהתחשב בכך שאולי נמות
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
אז כדאי לחיות הלילה כמו שצריך
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
כמוך
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Mindig ilyen borúlátó vagy
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
Így helyes
00:00:05.125 --> 00:00:06.458
hisz meg is halhatunk
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
Ezért is kell ma este élnünk
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Ahogy te teszed
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Apa kau harus selalu sinis
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
Ini hal yang pantas
00:00:05.042 --> 00:00:06.708
mengingat kita mungkin mati
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
Justru itu kita perlu menikmati malam ini
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Seperti kau
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Devi sempre essere così pessimista
00:00:03.458 --> 00:00:04.708
Mi sembra giusto
00:00:05.125 --> 00:00:06.625
visto che forse moriremo
00:00:07.333 --> 00:00:09.458
Motivo in più per godersi la serata
00:00:12.083 --> 00:00:13.041
Come te
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
ずいぶん悲観的ね
00:00:03.375 --> 00:00:06.792
普通でしょ 死ぬかもしれないのよ
00:00:07.333 --> 00:00:09.583
だから今夜は楽しむ
00:00:12.000 --> 00:00:13.025
見習うわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
꼭 그렇게 비관적이어야 하니
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
맞는 말이잖아요
00:00:05.125 --> 00:00:06.417
다들 죽을지도 모르니까요
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
오늘을 살아야 할 더 절실한 이유구나
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
선생님처럼요
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Hvorfor er du så fatalistisk
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
Det passer seg
00:00:05.125 --> 00:00:06.417
siden vi kan dø
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
Større grunn til å leve i kveld
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Som deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Zawsze byłaś taką fatalistką
00:00:03.375 --> 00:00:06.417
Skoro możemy umrzeć to odpowiednia postawa
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
Dlatego warto wykorzystać tę noc
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Jak ty
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Tens de ser sempre tão fatalista
00:00:03.375 --> 00:00:04.917
Parece me apropriado
00:00:05.125 --> 00:00:06.708
já que podemos morrer
00:00:07.292 --> 00:00:09.005
Mais uma razão para viver esta noite
00:00:12.000 --> 00:00:13.025
Como a Tissaia
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Trebuie să fii mereu atât de fatalistă
00:00:03.417 --> 00:00:04.667
E normal
00:00:05.167 --> 00:00:06.542
dacă tot am putea muri
00:00:07.417 --> 00:00:09.542
Încă un motiv să trăim în seara asta
00:00:12.125 --> 00:00:13.042
Ca tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ты всегда такая фаталистка
00:00:03.375 --> 00:00:06.417
Учитывая что мы можем умереть это вполне уместно
00:00:07.292 --> 00:00:09.542
Тем больше причин жить здесь и сейчас
00:00:12.000 --> 00:00:12.833
Как вы
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Hace falta que siempre seas tan fatalista
00:00:03.375 --> 00:00:06.667
Es apropiado considerando que podríamos morir
00:00:07.292 --> 00:00:09.375
Más razón para vivir esta noche
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Como tú
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Måste du alltid vara så fatalistisk Det passar väl bra
00:00:04.875 --> 00:00:06.708
med tanke på att vi kanske dör
00:00:07.125 --> 00:00:09.005
Desto större anledning att leva i kväll
00:00:11.958 --> 00:00:12.875
Som du
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
เจ าต องเช อชะตากรรมอย ร ำไปหร อไรนะ
00:00:03.333 --> 00:00:04.583
ก ควรเป นเช นน นน
00:00:05.083 --> 00:00:06.375
เพราะเราอาจจะตายก ได
00:00:07.025 --> 00:00:09.025
ง นเราก ต องย งทำให ค นน น าม ช ว ตอย
00:00:11.958 --> 00:00:12.958
เหม อนเช นท าน
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Hep böyle kaderci olmak zorunda mısın
00:00:03.375 --> 00:00:04.708
Öleceğimizi düşünürsek
00:00:05.125 --> 00:00:06.417
uygun olan bu
00:00:07.292 --> 00:00:09.833
Bu gece yaşamamız için başka bir neden daha
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Senin gibi
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Sao lúc nào em cũng bi quan đến vậy
00:00:03.375 --> 00:00:06.005
Chấp nhận rằng ta có thể chết là điều hợp lí duy nhất
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
Càng có lý do để sống tối nay
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Như cô
Available in 27 languages
Duration
14 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:15:45
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.