To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Name's Yarpen Zigrin. Geralt of Rivia. -And my name is Julian Alfred Pankratz---Aye. I know. You'll fetch a goodly amount for that mareif you sell now! Charming how everyone wants to gettheir hands on Roach these days, isn't it? He means we won't make it out alive. Wait, what? No one mentioned anythingabout impending death! How is itthat I've walked this earth for decades without coming across a witcher, and then the first one I meet,I can't get rid of? I'd saysomething strange was afoot, but then again, witchers are boundto bump into monsters eventually. -Jaskier.- Yennefer. The crow's feet are new. Yeah, well, your jokes are... old
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Name's Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt of Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
And my name is Julian Alfred Pankratz Aye I know
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
You'll fetch a goodly amount for that mare if you sell now
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Charming how everyone wants to get their hands on Roach these days isn't it
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
He means we won't make it out alive
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
Wait what No one mentioned anything about impending death
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
How is it that I've walked this earth for decades
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
without coming across a witcher
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
and then the first one I meet I can't get rid of
00:00:30.709 --> 00:00:32.459
I'd say something strange was afoot
00:00:32.542 --> 00:00:35.709
but then again witchers are bound to bump into monsters eventually
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
The crow's feet are new
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Yeah well your jokes are
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
old
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
أ دعى ياربن زيغرين
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
ويتشر
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
وأنا أ دعى جوليان ألفريد باكراتز أعرف
00:00:09.584 --> 00:00:12.667
ستحصل على مبلغ كبير مقابل هذه الفرس إن بعتها الآن
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
مذهل كيف أن الجميع يرغبون في الحصول على روتش هذه الأيام أليس كذلك
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
يقصد أننا لن نخرج من هنا أحياء
00:00:20.000 --> 00:00:20.875
مهل ا ماذا
00:00:20.959 --> 00:00:22.709
لم يذكر أحد شيئ ا عن الموت الوشيك
00:00:22.792 --> 00:00:25.917
كيف ي عقل أنني جبت هذه الأرض طوال عقود من الزمن
00:00:26.000 --> 00:00:27.834
دون مصادفة واحد من معشر الويتشر
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
ثم أول واحد قابلته لا يمكنني التخل ص منه
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
أظن أن شيئ ا غريب ا يجري لكن
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
مقد ر لمعشر الويتشر أن يصادفوا الوحوش في النهاية
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
ياسكير ينيفر
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
التجاعيد قرب عينيك جديدة
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
أجل دعاباتك
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
قديمة
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
我叫亚尔潘 齐格林
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
我是利维亚的杰洛特
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
我叫朱利安 阿尔弗雷德 潘克 嗯 我知道
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
这匹母马现在卖了能得个好价钱
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
洛奇现在很受欢迎啊
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
他的意思是我们不会活着出来
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
慢着 什么 没谁说过马上就要死人啊
00:00:22.709 --> 00:00:24.625
我在世上行走几十年
00:00:24.709 --> 00:00:27.792
从来没遇见过猎魔人
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
头一次遇见一个 居然甩不掉了
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
按我说 是有古怪 不过还是得说
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
猎魔人终究是要遇上怪物的
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
亚斯克尔 叶妮芙
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
你长鱼尾纹了
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
好吧 你的笑话
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
很老套
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Yarpen Zigrin
00:00:03.792 --> 00:00:04.709
Geralt z Rivie
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
A já jsem Julian Alfred Pankratz Já vím
00:00:09.542 --> 00:00:12.959
Když tu klisnu střelíš teďkom dostaneš za ni slušné peníz
00:00:14.025 --> 00:00:17.000
Okouzlující jak teď všichni prahnou po Klepně
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Chtěl tím říct že umřeme
00:00:20.125 --> 00:00:22.625
Cože O žádné smrti nepadlo ani slovo
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Jak to že chodím po světě celá desetiletí
00:00:26.000 --> 00:00:27.667
a o zaklínače ani nezakopnu
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
a prvního co potkám se nemůžu zbavit
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Řekl bych že v tom něco vězí
00:00:33.459 --> 00:00:35.709
ale zaklínači příšery potkávají pořád
00:00:37.625 --> 00:00:39.292
Marigolde Yennefer
00:00:39.959 --> 00:00:41.002
Máš novou vrásku
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Jo a tvoje vtipy jsou
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
starý
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Navnet er Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt fra Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.667
Jeg er Julian Alfred Pankratz Ja jeg ved det
00:00:09.584 --> 00:00:12.875
Du kan få en god pris for den hoppe hvis du sælger nu
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Sjovt at alle vil have fingre i Skalle for tiden
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Han mener vi ikke overlever
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
Hvad Ingen sagde noget om uundgåelig død
00:00:22.709 --> 00:00:27.625
Jeg har vandret på denne jord i årtier uden at møde en witcher
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
og nu kan jeg ikke slippe af med ham
00:00:30.709 --> 00:00:35.709
Det lyder lidt mærkeligt men witchere støder jo tit ind i monstre
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.792
De rynker er nye
00:00:42.025 --> 00:00:44.542
Nå men dine vittigheder er
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
gamle
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt van Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.542
Ik ben Julian Alfred Pankratz Ja ik weet het
00:00:09.584 --> 00:00:12.792
Je kan nu goed vangen voor dat paard
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Grappig dat iedereen zijn zinnen op Płotka heeft gezet hè
00:00:17.459 --> 00:00:19.875
Hij bedoelt dat we het niet overleven
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
Wat Niemand heeft iets gezegd over doodgaan
00:00:22.709 --> 00:00:27.875
Tientallen jaren lang was ik geen hekser tegengekomen
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
Maar van de eerste kom ik niet meer af
00:00:30.709 --> 00:00:35.709
Ik voel onraad maar ja heksers lopen altijd monsters tegen het lijf
00:00:37.542 --> 00:00:39.375
Ranonkel Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.075
Je krijgt kraaienpootjes
00:00:42.025 --> 00:00:44.375
Nou jouw grappen zijn
00:00:45.542 --> 00:00:46.542
oud
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Olen Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt Rivialainen
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Minä olen Julian Alfred Pankratz Joo tiedän
00:00:09.625 --> 00:00:12.542
Saat hyvät rahat siitä tammasta jos myyt sen nyt
00:00:14.167 --> 00:00:17.375
Herttaista miten kaikki himoitsevat Särkeä tätä nykyä
00:00:17.459 --> 00:00:22.625
Hän vihjaa ettemme selviä hengissä Mitä Kukaan ei maininnut kuolemanvaaraa
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Miten on mahdollista etten koko elämäni aikana
00:00:26.000 --> 00:00:30.625
ole tavannut noituria mutta sitten tavattuani en pääse hänestä eroon
00:00:30.709 --> 00:00:35.709
Sanoisin sitä oudoksi mutta toisaalta noiturit törmäävät väistämättä hirviöihin
00:00:37.584 --> 00:00:39.292
Valvatti Yennefer
00:00:39.834 --> 00:00:41.002
Olet saanut ryppyjä
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Joo no vitsisi ovat
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
vanhoja
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Je suis Yarpen Zigrin
00:00:03.959 --> 00:00:05.125
Geralt de Riv
00:00:05.209 --> 00:00:07.209
Je m'appelle Julian Alfred Pankratz
00:00:07.875 --> 00:00:08.792
Je sais
00:00:09.709 --> 00:00:12.667
Vends ta jument maintenant elle te rapportera
00:00:14.042 --> 00:00:17.005
Tout le monde s'intéresse à Ablette en ce moment
00:00:17.584 --> 00:00:19.375
Il pense qu'on va mourir
00:00:20.125 --> 00:00:22.075
Quoi Personne n'a parlé de mort imminente
00:00:22.834 --> 00:00:26.002
Comment ai je pu marcher des années sur cette Terre
00:00:26.125 --> 00:00:27.075
sans rencontrer un sorceleur
00:00:28.025 --> 00:00:30.075
et le premier que je rencontre me suit partout
00:00:30.834 --> 00:00:33.167
Je dirais que c'est étrange
00:00:33.025 --> 00:00:35.834
mais les sorceleurs trouvent toujours les monstres
00:00:37.667 --> 00:00:39.417
Jaskier Yennefer
00:00:39.917 --> 00:00:41.075
C'est nouveau tes pattes d'oie
00:00:42.375 --> 00:00:43.834
Tes blagues sont
00:00:45.667 --> 00:00:46.005
vieilles
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt von Riva
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Und ich bin Julian Alfred Pankratz Ich weiß
00:00:09.584 --> 00:00:13.000
Wenn du jetzt verkaufst kriegst du gutes Geld für die Stute
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Charmant wie alle Plötze in die Finger kriegen wollen
00:00:17.459 --> 00:00:22.625
Er meint dass wir es nicht schaffen Was Von Todesgefahr war nie die Rede
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Wie kommt es dass ich jahrzehntelang auf dieser Erde wandle
00:00:26.000 --> 00:00:27.709
ohne einem Hexer zu begegnen
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
und den Ersten den ich treffe nicht loswerden kann
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Da war wohl was Seltsames im Gang aber andererseits
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
treffen Hexer irgendwann auf Monster
00:00:37.542 --> 00:00:38.005
Rittersporn
00:00:38.584 --> 00:00:41.002
Yennefer Die Krähenfüße sind neu
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Und deine Witze sind
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
alt
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Με λένε Γιάρπεν Ζίγκριν
00:00:03.075 --> 00:00:05.000
Γκέραλτ από τη Ρίβια
00:00:05.084 --> 00:00:07.584
Εγώ λέγομαι Τζούλιαν Άλφρεντ Πάνκρατζ Ναι
00:00:07.075 --> 00:00:08.959
Το ξέρω
00:00:09.584 --> 00:00:12.875
Θα πιάσεις αρκετά για τη φοράδα αν την πουλήσεις τώρα
00:00:14.025 --> 00:00:17.375
Ωραία τελευταία όλοι θέλουν την Πουότκα
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Εννοεί ότι δεν θα βγούμε ζωντανοί
00:00:20.002 --> 00:00:20.875
Κάτσε τι
00:00:20.959 --> 00:00:22.667
Δεν είπατε ότι θα πεθάνουμε
00:00:22.075 --> 00:00:25.959
Πώς γίνεται να γυρίζω τη Γη για δεκαετίες ολόκληρες
00:00:26.002 --> 00:00:28.002
χωρίς να γνωρίσω ποτέ έναν γητευτή
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
και τον πρώτο που είδα δεν τον ξεφορτώνομαι με τίποτα
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Θα έλεγα ότι συμβαίνει κάτι περίεργο
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
αλλά είναι θέμα χρόνου να βρει τέρατα ένας γητευτής
00:00:37.542 --> 00:00:38.584
Γιάσκιερ
00:00:38.667 --> 00:00:39.584
Γένεφερ
00:00:39.917 --> 00:00:41.625
Με γεια τα πόδια της χήνας
00:00:42.209 --> 00:00:43.709
Αλλά τα αστεία σου
00:00:45.584 --> 00:00:46.417
είναι παλιά
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
השם הוא ירפן זיגרין
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
גראלט מריוויה
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
ושמי ג'וליאן אלפרד פנקרץ כן אני יודע
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
תקבל סכום נאה עבור הסוסה אם תמכור אותה עכשיו
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
זה מקסים שכולם רוצים את רואץ' בימים אלה לא
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
הוא מתכוון שלא נצא מכאן בחיים
00:00:20.167 --> 00:00:22.625
רגע מה אף אחד לא דיבר על סכנת מוות
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
איך זה יכול להיות שאני מתהלכת על פני הארץ כבר עשורים
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
ולא נתקלתי באף מכשף
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
והראשון שאני פוגשת לא עוזב אותי בשקט
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
הייתי אומר שמשהו מוזר קורה אבל בעצם
00:00:33.459 --> 00:00:35.709
למכשפים יש נטייה לפגוש מפלצות
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
יסקייר ינפר
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
קמטי ההבעה שלך חדשים
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
כן טוב הבדיחות שלך
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
ישנות
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Yarpen Zigrin vagyok
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Ríviai Geralt
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Az én nevem Julian Alfred Pankratz Tudom
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
Ha most eladod a kancát jó pénzt kaphatsz érte
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Hát nem csodás Mostanában mindenki Keszegre hajt nemde
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Úgy érti nem jutunk ki élve
00:00:19.959 --> 00:00:22.625
Várj mi van Nem említettetek közelgő halált
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Hogy lehet hogy évtizedekig jártam a Földet anélkül
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
hogy vajákkal találkozzak
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
aztán az elsőt nem tudom levakarni
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Mondhatnám hogy furcsa egybeesés
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
de ahol szörny van egy vaják sincs messze
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Kökörcsin Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
A szarkalábak újak
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
A vicceid pedig
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
elavultak
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Namaku Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt dari Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Namaku Julian Alfred Pankratz Ya Aku tahu
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
Kau akan untung banyak jika menjual kuda betina itu sekarang
00:00:14.209 --> 00:00:17.375
Menarik bagaimana orang ingin mendapatkan Roach baru baru ini bukan
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Maksudnya kita tak akan selamat
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
Tunggu apa Tak ada yang menyinggung soal kematian
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Bagaimana mungkin aku berjalan di Bumi ini selama puluhan tahun
00:00:26.000 --> 00:00:28.002
tanpa menemui satu pun witcher
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
lalu witcher pertama yang kutemui tak lepas dariku
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Menurutku hal aneh sedang terjadi tapi lagi lagi
00:00:33.459 --> 00:00:35.709
witcher ditakdirkan bertemu monster
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Kau punya keriput baru
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Ya leluconmu
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
sudah basi
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Sono Yarpen Zigrin
00:00:03.075 --> 00:00:04.075
Geralt di Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
E io sono Julian Alfred Pankratz Sì lo so
00:00:09.584 --> 00:00:12.625
Farai bei soldi con quella giumenta se la vendi ora
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
È buffo come siano tutti interessati a Rutilia vero
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Intende che non sopravvivremo
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
Cosa Nessuno ha parlato di morte imminente
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Com'è che ho camminato sulla Terra per decenni
00:00:26.000 --> 00:00:27.834
senza imbattermi in un witcher
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
e poi non riesco a liberarmi del primo che incontro
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Direi che è strano ma in fin dei conti
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
i witcher sono destinati a trovare i mostri
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Ranuncolo Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Le rughe sono nuove
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
E le tue battute sono
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
vecchie
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ヤーペンだ
00:00:03.833 --> 00:00:05.083
ゲラルトだ
00:00:05.167 --> 00:00:06.583
僕はヤスキエル
00:00:06.667 --> 00:00:08.417
ああ 知ってる
00:00:09.667 --> 00:00:12.958
その馬を売れば もうかるのにな
00:00:14.000 --> 00:00:17.208
最近 ローチは みんなに狙われるね
00:00:17.542 --> 00:00:19.333
俺たちは死ぬとさ
00:00:20.333 --> 00:00:22.708
そんなこと言ってた
00:00:22.792 --> 00:00:23.833
変な話ね
00:00:23.917 --> 00:00:28.125
何十年もウィッチャーに 会わなかったのに
00:00:28.208 --> 00:00:30.708
一度会うと何度も会う
00:00:30.792 --> 00:00:35.792
変な話だけど 怪物が居る所 ウィッチャーあり さ
00:00:37.625 --> 00:00:38.625
ヤスキエル
00:00:38.708 --> 00:00:39.375
やあ
00:00:39.875 --> 00:00:41.125
目尻にシワが
00:00:42.333 --> 00:00:44.375
君のジョークは
00:00:45.667 --> 00:00:46.458
古い
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
야르펜 지그린이오
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
리비아의 게롤트요
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
난 줄리안 알프레드 판크라츠 아 됐어
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
그 암말 지금 나한테 팔면 값 톡톡히 쳐주지
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
요즘 로치를 탐내는 사람이 꽤 많네 그렇지
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
우리가 살아 돌아오지 못할 거란 뜻이야
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
뭐라고 죽을 수 있단 얘기는 없었잖아
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
어떻게 몇십 년간 세상을 돌아다닐 때는
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
위쳐를 하나도 못 만나다가
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
하나를 만난 뒤로는 그 위쳐만 마주칠까
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
묘한 일이라고 할 수도 있겠지만
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
위쳐란 원래 괴물과 마주치는 존재야
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
야스키에르 예니퍼
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
눈가에 주름이 생겼네
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
농담 하나 참
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
늙었네
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Jeg er Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt av Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Jeg er Julian Alfred Pankratz Jeg vet det
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
Du får godt betalt for den hesten nå
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Sjarmerende hvordan alle har lyst på Mort for tiden
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Han sier vi ikke vil overleve
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
Ingen nevnte noe om å dø
00:00:22.709 --> 00:00:27.625
Hvordan har jeg levd i flere tiår uten å møte en witcher
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
og den første jeg møter blir jeg ikke kvitt
00:00:30.709 --> 00:00:35.709
Jeg ville sagt det var noe rart på gang men witchere treffer alltid på monstre
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Øyerynkene er nye
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Vitsene dine er
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
gamle
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Jestem Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt z Rivii
00:00:05.084 --> 00:00:07.209
A ja jestem Julian Alfred Pankratz
00:00:07.834 --> 00:00:08.667
Wiem przecież
00:00:09.667 --> 00:00:12.542
Za taką klacz dostałbyś niezłą sumkę
00:00:13.917 --> 00:00:17.125
Ciekawe że ostatnio każdy ostrzy sobie zęby na Płotkę
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Sugerował że nie przeżyjemy
00:00:20.002 --> 00:00:20.875
Co
00:00:20.959 --> 00:00:22.625
Nikt nie mówił o umieraniu
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Jak to jest że całe lata żyłam na tym świecie
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
nie spotkawszy wiedźmina
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
a teraz nie mogę się jednego pozbyć
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Rzekłbym że to dziwne ale jak wiemy
00:00:33.459 --> 00:00:35.709
wiedźmini z reguły wpadają na potwory
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Masz nowe zmarszczki
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
A twoje żarty są
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
stare
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt de Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
E eu sou Julian Alfred Pankratz Olá Eu sei
00:00:09.584 --> 00:00:12.667
Sacas uns bons cobres pela égua se a venderes agora
00:00:14.209 --> 00:00:17.375
É lindo como todos querem deitar mão à Płotka não é
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Quer dizer que vamos morrer
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
O quê Ninguém falou em morte iminente
00:00:22.709 --> 00:00:27.792
Como é que andei décadas na Terra sem me cruzar com um bruxo
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
e quando conheço um não me livro dele
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Diria que algo de estranho se passa Ainda assim
00:00:33.459 --> 00:00:35.709
os bruxos acabam por se cruzar com monstros
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
As rugas são novas
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
As tuas piadas são
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
velhas
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Mă numesc Yarpen Zigrin
00:00:03.833 --> 00:00:04.833
Geralt din Rivia
00:00:05.125 --> 00:00:08.333
Iar eu sunt Julian Alfred Pankratz Da Știu
00:00:09.625 --> 00:00:12.583
O să iei bani frumoși pe iapa aia dac o vinzi acum
00:00:13.958 --> 00:00:17.416
Minunat cum încearcă toți să pună mâna pe Babușcă nu
00:00:17.005 --> 00:00:19.291
Spune că nu vom supraviețui
00:00:20.998 --> 00:00:22.791
Ce N a zis nimeni nimic de moarte iminentă
00:00:22.875 --> 00:00:25.958
Cum se face că după decenii trăite pe acest Pământ
00:00:26.041 --> 00:00:27.075
fără să întâlnesc un vânător
00:00:28.166 --> 00:00:30.666
de primul pe care l întâlnesc nu scap
00:00:30.075 --> 00:00:33.998
Aș zice că e ceva ciudat la mijloc dar
00:00:33.005 --> 00:00:35.075
vânătorii dau și de monștri la un moment dat
00:00:37.666 --> 00:00:39.208
Jaskier Yennefer
00:00:40.000 --> 00:00:41.998
Ai riduri noi
00:00:42.291 --> 00:00:43.075
Da și glumele tale s
00:00:45.583 --> 00:00:46.416
vechi
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Я Ярпен Зигрин
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Геральт из Ривии
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
А я Юлиан Альфред Панкрац Да знаю я
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
Кобылу лучше прямо сейчас продавай
00:00:13.917 --> 00:00:19.025
Забавно да Всем нужна твоя Плотва Он про то что мы живыми не вернемся
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
В смысле Никто не говорил об угрозе смерти
00:00:22.709 --> 00:00:27.625
Как вышло что за десятилетия жизни я ни разу не встречала ведьмака
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
А как встретила так не избавиться
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Я бы сказал что тут что то нечисто
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
С другой стороны ведьмаки постоянно встречают монстров
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Лютик Йеннифэр
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Морщинки появились
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
А у тебя старые
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
шутки
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Soy Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt de Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.417
Y yo soy Julian Alfred Pankratz Sí Ya sé
00:00:09.584 --> 00:00:12.959
Te pagarán bien por esa yegua si la vendes ahora
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Fascinante que de pronto todos aprecien a Sardinilla no
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Se refería a que no sobreviviremos
00:00:20.000 --> 00:00:22.709
Qué Nadie mencionó nada de una muerte inminente
00:00:22.792 --> 00:00:27.625
Cómo es que caminé décadas por la Tierra sin encontrarme con un brujo
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
pero conozco a uno y no logro librarme de él
00:00:30.709 --> 00:00:32.334
Diría que es bastante raro
00:00:32.417 --> 00:00:35.709
pero oye los brujos siempre se topan con monstruos
00:00:37.542 --> 00:00:39.375
Jaskier Yennefer
00:00:39.875 --> 00:00:41.625
Esas arrugas son nuevas
00:00:42.167 --> 00:00:44.292
Sí bueno y tus bromas son
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
viejas
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt från Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Jag heter Julian Alfred Pankratz Ja jag vet
00:00:09.667 --> 00:00:12.625
Du får bra betalt för märren om du säljer henne nu
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Så förtjusande att alla vill lägga tassarna på Plotka nu
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Han menar att vi inte överlever
00:00:20.167 --> 00:00:22.792
Va Ingen sa nåt om nån överhängande död
00:00:22.875 --> 00:00:28.002
Hur kan jag ha vandrat på den här jorden i decennier utan att möta en enda häxkarl
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
och sen blir jag inte av med den första jag träffar
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Jag kunde sagt att det var märkligt
00:00:33.125 --> 00:00:36.292
men häxkarlar stöter ju på monster förr eller senare
00:00:37.625 --> 00:00:39.292
Bard Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Kråksparkarna är nya
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Tja dina skämt är
00:00:45.625 --> 00:00:46.459
gamla
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ข าช อยาร เปน ซ กร น
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
เกรอลท แห งร เว ย
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
และข าช อจ เล ยน อ ลเฟรด พ นคร ทซ เออ ข าร
00:00:09.625 --> 00:00:12.584
เจ าจะได เง นอย างงาม หากเจ าขายม าต วน นเส ยแต ตอนน
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
ด จร งท ช วงน ม แต คนอยากได โรช ว าไหม
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
เขาหมายความว าเราจะไม รอดช ว ตกล บมา
00:00:20.000 --> 00:00:22.625
อะไรนะ ไม ม ใครพ ดถ งความตาย ท จะเก ดข นเลยนะ
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
เป นไปได อย างไร ท ข าเด นอย บนโลกน มาต งหลายส บป
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
โดยไม พบว ทเชอร เลยส กตน
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
แต ตนแรกท ข าได พบ ข ากล บสล ดท งไม ได
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
ข าจะบอกว าส งท แปลกค อการเด นเท า แต ก น นแหละ
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
ส ดท ายแล วว ทเชอร ก ต องเจอป ศาจแหละนะ
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
แจสเค ยร เยนเนเฟอร
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
ต นกาเจ าเพ งข นนะ
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
ใช ม กตลกของเจ าช าง
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
โบราณ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Adım Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Rivyalı Geralt
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Ben de Julian Alfred Pankratz Evet biliyorum
00:00:09.584 --> 00:00:12.542
Şimdi satarsan o kısrak iyi para eder
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Bugünlerde herkesin Roach'u istemesi ne güzel değil mi
00:00:17.459 --> 00:00:19.834
Avdan sağ çıkamayacağımızı söylüyor
00:00:19.917 --> 00:00:22.625
Bir dakika Ne Kimse kesin ölümden bahsetmedi
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Nasıl oluyor da onlarca yıldır
00:00:26.000 --> 00:00:27.625
tek bir Witcher görmüyorum
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
ama ilk karşıma çıkan Witcher'dan kurtulamıyorum
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Tuhaf bir durum derdim ama sonuçta
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
Witcher'lar er geç canavarlarla karşılaşır
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Kırışıklıkların yeni
00:00:42.125 --> 00:00:43.709
Evet Senin şakaların da
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
bayat
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Tôi là Yarpen Zigrin
00:00:03.834 --> 00:00:05.000
Geralt xứ Rivia
00:00:05.084 --> 00:00:08.292
Còn tôi là Julian Alfred Pankratz Ừ Tôi biết
00:00:09.584 --> 00:00:12.584
Tôi sẽ trả giá cao cho con ngựa đó nếu anh bán luôn
00:00:13.917 --> 00:00:17.375
Khá hay ho khi mấy ngày gần đây ai cũng muốn có được Roach nhỉ
00:00:17.459 --> 00:00:19.025
Ý hắn là ta sẽ không sống sót
00:00:20.000 --> 00:00:20.875
Khoan gì cơ
00:00:20.959 --> 00:00:22.625
Không ai nhắc là cái chết sắp tới
00:00:22.709 --> 00:00:25.917
Chẳng hiểu sao tôi sống trên trái đất này hàng thập kỷ
00:00:26.000 --> 00:00:27.959
mà không bắt gặp một thợ săn nào
00:00:28.125 --> 00:00:30.625
Khi gặp được người đầu tiên xong thì lại chạm mặt suốt
00:00:30.709 --> 00:00:33.002
Tôi định nói là có gì đó kỳ lạ diễn ra
00:00:33.125 --> 00:00:35.709
nhưng thực ra các thợ săn hay gặp phải quái vật
00:00:37.542 --> 00:00:39.292
Jaskier Yennefer
00:00:39.792 --> 00:00:41.002
Mắt có nếp nhăn mới đấy
00:00:42.025 --> 00:00:43.709
Ừ trò đùa của cô
00:00:45.542 --> 00:00:46.375
cũ rồi
Available in 26 languages
Duration
48 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:06:59
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.