To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nothing for you to be concerned about. Your dismissive tone says it is. We're talking of war, girl. With Nilfgaard? -Why?-Eist! Should we fall to Nilfgaard,your granddaughter will rule. She needs to understand the way of things. We will not fall,because we are not under attack! She's a child. You won your first battle in Hochebuzwhen you were my age. I've heard the ballad. Pretty ballads hide bastard truths. It's a catchy song. Three thousand of my men died
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nothing for you to be concerned about
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
Your dismissive tone says it is
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
We're talking of war girl
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
With Nilfgaard
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Why Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.025
Should we fall to Nilfgaard your granddaughter will rule
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
She needs to understand the way of things
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
We will not fall because we are not under attack
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
She's a child
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
You won your first battle in Hochebuz when you were my age
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
I've heard the ballad
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
Pretty ballads hide bastard truths
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
It's a catchy song
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Three thousand of my men died
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
لا شيء يستدعي قلقك
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
نبرتك الرافضة تقول إنه يستدعي ذلك
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
نتكل م عن الحرب يا فتاة
00:00:08.625 --> 00:00:09.542
مع نيلفجارد
00:00:11.083 --> 00:00:12.042
لماذا آيست
00:00:12.125 --> 00:00:13.583
في حال سقطنا أمام نيلفجارد
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
فستتول ى حفيدتك الحكم
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
يجب أن تفهم كيفية سير الأمور
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
لن نسقط لأننا لا نتعر ض إلى هجوم
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
إنها طفلة
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
ربحت معركتك الأولى في هوشباز حين كنت بمثل سن ي
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
سمعت القصيدة الغنائية
00:00:29.333 --> 00:00:31.583
القصائد الغنائية الجميلة تخفي الحقائق القبيحة
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
إنها أغنية لافتة
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
مات 3 آلاف من رجالي
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ত ম র চ ন ত কর র মত ক ছ ন
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
ত ম র ফ য সফ য স গল র স বরই বল দ চ ছ
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
আমর য দ ধ র ব য প র আল প করছ স ন
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
ন লফগ র ড এর স থ
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
ক ন এইস ট
00:00:12.167 --> 00:00:15.025
ন লফগ র ড র ক ছ আম দ র পতন হল ত ম র ন তন শ সন করব
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
ত ক সবক ছ ব ঝত হব
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
আম দ র পতন হব ন ক রণ আম দ র ক উ আক রমণ করছ ন
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
স একট শ শ
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
আম র বয়স ত ম হশব জ ত ম র প রথম য দ ধ জ ত ছ ল
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
আম স ই গ ত ক ব য শ ন ছ
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
স ন দর গ ত ক ব য র আড় ল ল ক য় থ ক ত ক ত সত য
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
গ নট মর মস পর শ
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
আম র ত ন হ জ র স ন য ম র গ য় ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
没什么需要你担心
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
你轻蔑的口吻说明需要我担心
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
我们在说战争 姑娘
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
与尼弗迦德的战争
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
为什么 伊斯特
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
要是我们对尼弗迦德战败
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
你外孙女将会执政
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
她得明白执政是怎么回事
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
我们不会战败 因为我们并没有受到攻击
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
她还是孩子
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
在我这个年纪的时候 你已经在豪切布兹打了第一场胜仗
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
我听过那首民谣
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
优美的民谣中隐藏着可憎的真相
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
那首歌朗朗上口
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
我手下有三千将士殒命沙场
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nemusíš se ničeho bát
00:00:03.666 --> 00:00:05.541
Tvůj tón naznačuje pravý opak
00:00:05.625 --> 00:00:07.333
Mluvíme tu o válce děvče
00:00:08.583 --> 00:00:09.005
S Nilfgaardem
00:00:11.083 --> 00:00:12.041
Proč Eiste
00:00:12.125 --> 00:00:15.083
Pokud padneme tvoje vnučka nastoupí na trůn
00:00:16.041 --> 00:00:17.666
Musí vědět jak to chodí
00:00:17.075 --> 00:00:20.708
Nepadneme protože na nás nikdo neútočí
00:00:22.998 --> 00:00:23.416
Je to jen dítě
00:00:24.375 --> 00:00:27.458
Když jsi vyhrála bitvu v Chotěbuzi bylo ti jako mně
00:00:28.000 --> 00:00:29.208
Zpívá se o tom
00:00:29.291 --> 00:00:31.333
Pěkné balady skrývají polopravdy
00:00:33.208 --> 00:00:34.208
Je chytlavá
00:00:34.291 --> 00:00:36.997
Zemřelo 3 000 mých mužů
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Ikke noget du skal bekymre dig om
00:00:03.708 --> 00:00:07.005
Din tone siger noget andet Vi taler om krig tøs
00:00:08.005 --> 00:00:09.833
Med Nilfgård
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Hvorfor Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.583
Hvis vi falder mod Nilfgård skal dit barnebarn regere
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Hun må vide hvad der sker
00:00:17.792 --> 00:00:20.958
Vi falder ikke for vi er ikke under angreb
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hun er et barn
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
Du vandt dit første slag ved Hochebuz i min alder
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Jeg har hørt kvadet
00:00:29.333 --> 00:00:31.792
Et smukt kvad skjuler grimme sandheder
00:00:33.167 --> 00:00:36.998
Det er en god sang Jeg mistede 3000 mænd
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Niets om je zorgen over te maken
00:00:03.708 --> 00:00:07.667
Uit je toon blijkt van wel We hebben het over oorlog meisje
00:00:08.005 --> 00:00:09.958
Met Nilfgaard
00:00:11.083 --> 00:00:13.583
Waarom Als wij sneuvelen
00:00:13.075 --> 00:00:17.708
gaat je kleindochter heersen Ze moet weten hoe het werkt
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
We worden niet eens aangevallen
00:00:22.125 --> 00:00:23.542
Ze is een kind
00:00:24.333 --> 00:00:27.958
Jij won je eerste veldslag in Hochebuz toen je zo oud was als ik
00:00:28.002 --> 00:00:31.458
Ik ken de ballade Die verbergen de verschrikkingen
00:00:33.167 --> 00:00:36.998
Leuk liedje Ik verloor drieduizend manschappen
00:00:01.000 --> 00:00:05.583
Ei mihinkään mistä tulisi kantaa huolta Vähättelevä äänensävysi kertoo muuta
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
Puhumme sodasta tyttö
00:00:08.667 --> 00:00:12.083
Nilfgaardia vastaanko Miksi Eist
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
Jos kukistumme
00:00:13.667 --> 00:00:17.708
lapsenlapsesi nousee valtaan Hänen täytyy ymmärtää asioiden laita
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Emme kukistu koska tänne ei hyökätä
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hän on lapsi
00:00:24.417 --> 00:00:27.417
Voitit ensimmäisen Chośebuzin taistelusi ikäisenäni
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Kuulin sen balladin
00:00:29.333 --> 00:00:31.708
Kauniit laulut kätkevät rumia totuuksia
00:00:33.025 --> 00:00:36.998
Se on tarttuva laulu 3 000 miestäni kuoli
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Tu n'as pas d'inquiétude à avoir
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
Ce ton m'indique le contraire
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
Nous parlons de guerre
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
Avec Nilfgaard
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Pourquoi Eist
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
Si Cintra tombe
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
ta petite fille régnera
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Elle doit comprendre
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
On ne tombera pas parce qu'on ne nous attaque pas
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
C'est une enfant
00:00:24.375 --> 00:00:27.292
Tu as remporté ta première bataille à mon âge
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Je connais la ballade
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
Les ballades cachent des vérités
00:00:33.125 --> 00:00:34.208
Elle est entraînante
00:00:34.292 --> 00:00:36.998
Trois mille hommes sont morts
00:00:01.000 --> 00:00:05.667
Nichts was dich beunruhigen sollte Dein abschätziger Ton sagt das Gegenteil
00:00:05.075 --> 00:00:07.542
Wir reden von Krieg Mädchen
00:00:08.667 --> 00:00:09.584
Mit Nilfgaard
00:00:11.125 --> 00:00:12.084
Warum Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.542
Wenn Nilfgaard uns einnimmt wird deine Enkelin herrschen
00:00:16.002 --> 00:00:17.075
Sie muss das verstehen
00:00:17.834 --> 00:00:21.375
Wir werden nicht eingenommen weil wir nicht angegriffen werden
00:00:22.167 --> 00:00:23.005
Sie ist ein Kind
00:00:24.375 --> 00:00:27.542
Du hast deine erste Schlacht in meinem Alter gewonnen in Chósebuz
00:00:27.959 --> 00:00:29.292
Ich kenne die Ballade
00:00:29.375 --> 00:00:31.875
Hübsche Balladen verbergen böse Wahrheiten
00:00:33.209 --> 00:00:36.125
Ein Ohrwurm Dreitausend meiner Männer starben
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Όχι κάτι που πρέπει να σε προβληματίζει
00:00:03.666 --> 00:00:05.625
Ο τόνος σου υπονοεί το αντίθετο
00:00:05.708 --> 00:00:07.875
Μιλάμε για πόλεμο κορίτσι μου
00:00:08.625 --> 00:00:09.791
Με το Νίλφγκααρντ
00:00:11.083 --> 00:00:12.125
Γιατί Έιστ
00:00:12.208 --> 00:00:15.583
Αν πέσουμε μαχόμενοι το Νίλφγκααρντ θα βασιλεύσει η εγγονή σου
00:00:16.000 --> 00:00:17.666
Πρέπει να μάθει για αυτά
00:00:17.075 --> 00:00:21.333
Δεν θα πέσουμε διότι δεν δεχόμαστε επίθεση
00:00:22.998 --> 00:00:23.666
Παιδί είναι ακόμα
00:00:24.375 --> 00:00:27.708
Στην ηλικία μου κέρδισες την πρώτη σου μάχη στο Χότσμπας
00:00:27.875 --> 00:00:29.208
Έχω ακούσει την μπαλάντα
00:00:29.291 --> 00:00:31.833
Οι όμορφες μπαλάντες κρύβουν μπάσταρδες αλήθειες
00:00:33.125 --> 00:00:36.997
Είναι πιασάρικο τραγούδι Πέθαναν 3 000 άνδρες μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
לא משהו שצריך להדאיג אותך
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
הטון המזלזל שלך אומר שדווקא כן
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
אנחנו מדברים על מלחמה ילדה
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
עם נילפגארד
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
למה אייסט
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
אם ניפול בידי נילפגארד
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
הנכדה שלך תמלוך
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
היא צריכה להבין איך זה עובד
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
אנחנו לא ניפול כי אנחנו לא תחת התקפה
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
היא ילדה
00:00:24.542 --> 00:00:27.292
ניצחת בקרב הראשון שלך בהוחבז כשהיית בגילי
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
שמעתי את הבלדה
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
בלדות יפות מסתירות אמיתות מחרידות
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
זה שיר קליט
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
שלושת אלפים מאנשיי נהרגו
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Semmire amiért aggódnod kéne
00:00:03.583 --> 00:00:05.583
A lekezelő hanglejtésed mást mond
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
Háborúról beszélünk kislány
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
Nilfgaarddal
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Miért Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.025
Ha elesünk a csatában az unokád fog uralkodni
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Meg kell értenie a dolgokat
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Nem esünk el mert nem támadtak meg minket
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Ő még csak gyerek
00:00:24.333 --> 00:00:27.417
Te ennyi idősen az első csatádat nyerted Hochebuzban
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Ballada is van róla
00:00:29.333 --> 00:00:31.542
Szép balladák takarják a csúf igazat
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
Fülbemászó dal
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Háromezer emberem halt meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Tidak ada yang perlu kau khawatirkan
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Dari nada meremehkanmu jelas ada
00:00:05.075 --> 00:00:07.667
Kami membicarakan perang Nak
00:00:08.708 --> 00:00:09.708
Dengan Nilfgaard
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Kenapa Eist
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
Jika kita jatuh ke Nilfgaard
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
cucumu akan memerintah
00:00:16.998 --> 00:00:17.708
Dia harus mengerti situasinya
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Kita tak akan jatuh karena kita tak diserang
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Dia masih kecil
00:00:24.458 --> 00:00:27.292
Kau menangkan pertempuran pertama di Hochebuz saat seusiaku
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Aku dengar lagu baladanya
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
Balada indah menutupi kebenaran busuk
00:00:33.292 --> 00:00:34.025
Lagu yang menarik
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Tiga ribu pasukanku mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Niente di cui ti debba preoccupare
00:00:03.708 --> 00:00:07.005
La tua condiscendenza dice il contrario Parliamo di guerra
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
Con Nilfgaard
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Perché Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.375
Se perdiamo contro Nilfgaard tua nipote dovrà regnare
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Deve capire come vanno le cose
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Non perderemo perché non siamo sotto attacco
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
È una ragazzina
00:00:24.375 --> 00:00:27.292
Hai vinto la tua prima battaglia a Hochebuz alla mia età
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Ho sentito la ballata
00:00:29.333 --> 00:00:31.005
Le belle ballate nascondono infide verità
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
È orecchiabile
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Ho perso tremila uomini
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
あなたには関係ない
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
関係ありそうだわ
00:00:05.667 --> 00:00:07.875
この国でも戦争が始まる
00:00:08.005 --> 00:00:10.000
ニルフガードと
00:00:11.042 --> 00:00:11.792
なぜ
00:00:12.083 --> 00:00:15.542
私たちが死ねば シリが王位に就く
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
理解させるべきだ
00:00:17.792 --> 00:00:21.125
死なないわ 攻撃されてない
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
まだ子供よ
00:00:24.417 --> 00:00:29.025
おばあさまは私の年齢で 戦って民謡になってる
00:00:29.333 --> 00:00:31.708
事実を美化した歌だ
00:00:33.167 --> 00:00:34.208
耳に残る
00:00:34.292 --> 00:00:36.998
3000人が死んだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
넌 걱정할 거 없단다
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
걱정을 숨기는 말투이신데요
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
전쟁 얘기 중이다 아가
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
닐프가드랑요
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
왜죠 아이스트
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
우리가 전사하기라도 하면
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
당신 손녀가 왕위에 오를 거야
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
세상 돌아가는 걸 알아야지
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
우린 전사할 일 없어 공격도 안 당했으니까
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
얘는 아직 애야
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
할머니는 제 나이 때 처음 코세부 전투에서 이기셨잖아요
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
발라드로 들었어요
00:00:29.333 --> 00:00:31.542
듣기 좋은 발라드는 불편한 진실을 숨기지
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
멜로디가 좋던데
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
우리 군 3천이 전사했어
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ingenting du skal være redd for
00:00:03.583 --> 00:00:07.005
Din avvisende tone sier jeg bør det Vi snakker om krig jente
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
Med Nilfgård
00:00:11.000 --> 00:00:12.083
Hvorfor det Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.025
Faller vi mot Nilfgård vil barnebarnet ditt herske
00:00:16.000 --> 00:00:20.792
Hun må lære hvordan ting fungerer Vi faller ikke vi er ikke under angrep
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Hun er et barn
00:00:24.333 --> 00:00:27.292
Du vant din første kamp i Hochebuz på min alder
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Jeg har hørt sangen
00:00:29.333 --> 00:00:31.458
Fine sanger skjuler vonde historier
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
Den fenger
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Tre tusen av mine menn døde
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nie zaprzątaj sobie tym główki
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Przez twój ton czuję że powinnam
00:00:05.075 --> 00:00:07.005
Mówimy o wojnie dziewczyno
00:00:08.625 --> 00:00:09.667
Z Nilfgaardem
00:00:11.083 --> 00:00:12.167
Dlaczego Eist
00:00:12.025 --> 00:00:13.583
Jeśli my zginiemy
00:00:13.667 --> 00:00:15.292
twoja wnuczka obejmie tron
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Musi zrozumieć pewne rzeczy
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Nic nam się nie stanie bo nikt nas nie atakuje
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
To jeszcze dziecko
00:00:24.458 --> 00:00:27.333
W moim wieku wygrałaś bitwę pod Chociebużem
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Słyszałam ballady
00:00:29.333 --> 00:00:31.583
Piękne ballady skrywają ohydną prawdę
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
To ładna piosenka
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Straciłam 3000 żołnierzy
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Nada com que tenhas de te preocupar
00:00:03.625 --> 00:00:05.542
O teu tom depreciativo diz que sim
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Estamos a falar de guerra rapariga
00:00:08.584 --> 00:00:09.667
Com Nilfgaard
00:00:11.000 --> 00:00:12.000
Porquê Eist
00:00:12.084 --> 00:00:13.005
Se Nilfgaard nos derrotar
00:00:13.584 --> 00:00:17.625
a tua neta governará Ela tem de perceber como são as coisas
00:00:17.709 --> 00:00:20.875
Não seremos derrotados porque não estamos a ser atacados
00:00:22.002 --> 00:00:23.709
Ela é uma criança
00:00:24.417 --> 00:00:27.459
Ganhaste a tua primeira batalha com a minha idade
00:00:27.959 --> 00:00:29.167
Já ouvi a balada
00:00:29.025 --> 00:00:31.875
As baladas bonitas escondem tristes verdades
00:00:33.003 --> 00:00:36.000
Fica no ouvido Morreram três mil dos meus homens
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nimic de care să ți faci griji
00:00:03.583 --> 00:00:05.458
Tonul tău respingător spune că da
00:00:05.542 --> 00:00:07.375
Vorbim de război copilă
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Cu Nilfgaard
00:00:11.042 --> 00:00:11.958
De ce Eist
00:00:12.042 --> 00:00:15.375
Dacă vom fi doborâți de Nilfgaard nepoata ta va conduce
00:00:15.958 --> 00:00:17.583
Să înțeleagă mersul lucrurilor
00:00:17.667 --> 00:00:20.667
Nu vom fi doborâți pentru că nu suntem atacați
00:00:22.000 --> 00:00:23.333
E un copil
00:00:24.025 --> 00:00:27.417
Ai câștigat prima ta bătălie în Cottbus când aveai vârsta mea
00:00:28.998 --> 00:00:29.125
Am auzit balada
00:00:29.208 --> 00:00:31.625
Baladele drăguțe ascund adevăruri urâte
00:00:33.998 --> 00:00:34.125
E un cântec captivant
00:00:34.208 --> 00:00:35.958
Mi au murit 3000 de oameni
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Тебя это не должно беспокоить
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
Небрежный тон говорит об обратном
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
Мы говорим о войне девочка
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
С Нильфгаардом
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Почему Эйст
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
Если нас убьют нильфгаардцы
00:00:13.667 --> 00:00:15.375
твоя внучка сядет на престол
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Ей надо знать как всё устроено
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Нас не убьют потому что на нас не нападают
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Она еще дитя
00:00:24.333 --> 00:00:27.667
В моем возрасте ты выиграла свой первый бой при Хочебуже
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Я слышала балладу
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
Красивые баллады скрывают жуткую правду
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
А песенка хорошая
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Там погибло 3000 моих людей
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nada que deba preocuparte
00:00:03.625 --> 00:00:05.583
Tu tono despectivo indica que sí
00:00:05.667 --> 00:00:07.075
Hablamos de guerra niña
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Contra Nilfgaard
00:00:11.000 --> 00:00:12.125
Por qué Eist
00:00:12.208 --> 00:00:15.417
Si caemos ante Nilfgaard tu nieta gobernará
00:00:15.917 --> 00:00:17.708
Debe saber cómo funciona todo
00:00:17.792 --> 00:00:21.998
No caeremos porque no nos están atacando
00:00:22.125 --> 00:00:23.708
Es una niña
00:00:24.375 --> 00:00:27.458
Ganaste tu primera batalla en Chociebuz a mi edad
00:00:27.917 --> 00:00:29.025
Escuché la balada
00:00:29.333 --> 00:00:31.917
Las baladas bonitas esconden verdades desagradables
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
Es pegadiza
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Murieron 3000 de mis hombres
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Inget du ska bry dig om
00:00:03.583 --> 00:00:07.375
Din avfärdande ton säger nåt annat Vi pratar om krig flicka
00:00:08.375 --> 00:00:09.417
Mot Nilfgaard
00:00:10.958 --> 00:00:11.958
Varför Eist
00:00:12.042 --> 00:00:15.292
Om vi stupar mot Nilfgaard blir din dotterdotter regent
00:00:15.875 --> 00:00:17.583
Hon måste förstå saker
00:00:17.667 --> 00:00:20.075
Vi stupar inte Vi är inte under attack
00:00:22.998 --> 00:00:23.333
Hon är ett barn
00:00:24.417 --> 00:00:27.292
Du vann ditt första slag i Hochebuz i min ålder
00:00:27.917 --> 00:00:31.458
Jag har hört balladen Vackra ballader döljer fula sanningar
00:00:33.002 --> 00:00:35.958
Den är medryckande Tretusen av mina män dog
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ไม ใช เร องท เจ าต องก งวลเลย
00:00:03.708 --> 00:00:05.583
น ำเส ยงเพ กเฉยของท านบอกว าน าก งวล
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
เรากำล งพ ดถ งสงคราม สาวน อย
00:00:08.667 --> 00:00:09.708
ก บน ล ฟการ ดร
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
เพราะอะไร ไอส ท
00:00:12.167 --> 00:00:13.583
หากเราพ ายแก น ล ฟการ ด
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
หลานสาวท านต องครองราชย นะ
00:00:16.125 --> 00:00:17.708
นางควรเข าใจว ถ ของส งต างๆ
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
เราจะไม พ ายแพ เพราะเราไม ได ถ กโจมต
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
นางย งเด ก
00:00:24.375 --> 00:00:27.292
ท านชนะศ กคร งแรกในฮอคเชบ ซตอนอาย เท าข า
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
ข าได ย นบทเพลงกล าวถ ง
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
บทเพลงอ นไพเราะม ความจร งช วช าซ อนอย
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
เพลงน นไพเราะมาก
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
คนของข าตายไป 3 000 คน
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Dert etmeni gerektirecek bir şey değil
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Önemsemeyen ses tonun öyle demiyor
00:00:05.667 --> 00:00:07.005
Savaştan bahsediyoruz kızım
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
Nilfgaard'la mı
00:00:11.083 --> 00:00:12.083
Neden Eist
00:00:12.167 --> 00:00:15.025
Nilfgaard bizi mağlup ederse torunun hükümdar olacak
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Gerçekleri görmesi gerek
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Mağlup olmayacağız çünkü saldırı altında değiliz
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
O daha çocuk
00:00:24.333 --> 00:00:27.542
Benim yaşımdayken Hochebuz'da ilk savaşını kazanmıştın
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Şarkıyı dinlemiştim
00:00:29.333 --> 00:00:31.375
Şarkılar iğrenç gerçekleri gizler
00:00:33.002 --> 00:00:34.025
Akılda kalıcı şarkı
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
3000 adamım öldü
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Cháu không cần quan tâm chuyện này
00:00:03.708 --> 00:00:05.625
Giọng xua đuổi của bà khiến cháu muốn biết
00:00:05.708 --> 00:00:07.833
Bọn ta đang nói về chiến tranh cháu ạ
00:00:08.005 --> 00:00:09.542
Với Nilfgaard
00:00:11.083 --> 00:00:11.958
Tại sao Eist
00:00:12.042 --> 00:00:13.583
Nếu hai ta ngã xuống vì Nilfgaard
00:00:13.667 --> 00:00:15.025
cháu gái em sẽ cai trị
00:00:16.000 --> 00:00:17.708
Con bé cần hiểu cách trị vì
00:00:17.792 --> 00:00:20.792
Ta sẽ không ngã xuống vì ta không bị tấn công
00:00:22.125 --> 00:00:23.458
Con bé còn nhỏ
00:00:24.375 --> 00:00:27.292
Bà đã thắng trận đầu tiên ở Hochebuz lúc bằng tuổi cháu
00:00:28.002 --> 00:00:29.025
Cháu đã nghe bài hát đó
00:00:29.333 --> 00:00:31.833
Những bài hát hay che giấu sự thật xấu xa
00:00:33.167 --> 00:00:34.025
Bài hát đó hay
00:00:34.333 --> 00:00:36.998
Ba ngàn quân của bà đã chết
Available in 27 languages
Duration
37 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:19:54
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.