To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
See ya on the other side!- Yeah, yeah, yes. -Uh... Uh, ladies first? Ah! All right. Yep. Come on, Jask. You've got this. -You've got this.- Come on!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
See ya on the other side Yeah yeah yes
00:00:06.792 --> 00:00:08.708
Uh
00:00:08.792 --> 00:00:10.025
Uh ladies first
00:00:10.333 --> 00:00:12.042
Ah All right Yep
00:00:12.917 --> 00:00:15.000
Come on Jask You've got this
00:00:15.005 --> 00:00:17.005
You've got this Come on
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
إلى اللقاء في الجهة المقابلة أجل
00:00:09.292 --> 00:00:10.292
السي دات أول ا
00:00:11.042 --> 00:00:12.025
حسن ا أجل
00:00:12.959 --> 00:00:16.917
هيا يا ياسكير يمكنك ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
另一头见 好 好
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
女士优先
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
好吧
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
加把劲儿 亚斯克尔 你没问题的
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tož na druhé straně No jo
00:00:09.167 --> 00:00:10.292
Dámy mají přednost
00:00:11.083 --> 00:00:12.042
Tak jo dobře
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
No tak Marigolde ty to zvládneš
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Vi ses på den anden side Ja ja
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Damerne først
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Okay Javel
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Kom så Jaskier Du kan klare det
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tot ziens aan de overkant
00:00:09.025 --> 00:00:10.458
Dames gaan voor
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Kom op Ranonkel Je kan het
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Nähdään tuolla Joopa joo
00:00:09.292 --> 00:00:10.292
Naiset ensin
00:00:11.042 --> 00:00:12.084
Hyvä on Jep
00:00:12.959 --> 00:00:14.959
No niin Valvatti Pystyt kyllä
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
On se voit de l'autre côté
00:00:09.167 --> 00:00:10.333
Honneur aux dames
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Très bien
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Allez Jaskier Tu y arriveras
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Wir sehen uns drüben Ja
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Die Dame zuerst
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Na gut Ja
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Komm schon Rittersporn Du schaffst das
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Τα λέμε στην άλλη πλευρά Ναι ναι
00:00:09.208 --> 00:00:10.075
Δεν προηγούνται οι κυρίες
00:00:11.000 --> 00:00:12.083
Καλά εντάξει
00:00:12.917 --> 00:00:14.917
Έλα Γιάσκιερ Το έχεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
נתראה בצד השני כן כן
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
נשים קודם
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
טוב בסדר
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
קדימה יסקייר אתה מסוגל
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Találkozunk a túloldalon Aha
00:00:09.375 --> 00:00:10.458
Csak a hölgy után
00:00:11.125 --> 00:00:12.167
Jól van Aha
00:00:13.042 --> 00:00:17.000
Rajta Kökörcsin Menni fog
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Sampai bertemu di seberang Ya
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Wanita dahulu
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Baiklah Ya
00:00:12.917 --> 00:00:15.625
Ayolah Jaskier Kau bisa
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ci vediamo dall'altra parte Sì
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Prima le signore
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Sì va bene
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Forza Ranuncolo Ce la puoi fare
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
向こうで会おう
00:00:02.459 --> 00:00:03.709
よく言うよ
00:00:09.292 --> 00:00:10.625
ご婦人から
00:00:11.084 --> 00:00:12.292
分かったよ
00:00:12.959 --> 00:00:16.917
頑張れ ヤスキエル お前ならできる
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
반대편에서 만나세 그러자고요
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
숙녀분 먼저
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
아 네
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
가자 야스키에르 넌 할 수 있어 그렇고말고
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ses på den andre siden Ja
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Damene først
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Greit
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Kom igjen Jaskier Du greier dette
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Do zobaczenia Dobra
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Panie przodem
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
No dobra
00:00:12.917 --> 00:00:15.042
Spokojnie Jaskier dasz radę
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Vemo nos do outro lado Sim
00:00:09.167 --> 00:00:10.417
As senhoras primeiro
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Pronto está bem
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Vá Jaskier Tu consegues
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Ne vedem de partea cealaltă Da
00:00:09.208 --> 00:00:10.333
Doamnele mai întâi
00:00:10.958 --> 00:00:12.000
Bine Da
00:00:12.875 --> 00:00:14.916
Hai Jaskier Poți s o faci
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Увидимся на той стороне Ага
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Дамы вперед
00:00:11.083 --> 00:00:12.125
Хорошо Ладно
00:00:13.000 --> 00:00:15.291
Давай Лютик Ты сможешь
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Nos vemos del otro lado Sí
00:00:08.959 --> 00:00:10.167
Primero las damas
00:00:10.792 --> 00:00:12.000
Bueno sí
00:00:12.709 --> 00:00:16.792
Vamos Jaskier Tú puedes
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vi ses på andra sidan Visst
00:00:09.167 --> 00:00:10.125
Damerna först
00:00:10.958 --> 00:00:11.958
Då så Japp
00:00:12.792 --> 00:00:16.075
Kom igen Riddarsporre Du klarar det
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
เจอก นอ กฟากนะ ได ๆ
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
เช ญส ภาพสตร ก อนเลย
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
ก ได ตกลง
00:00:12.917 --> 00:00:16.025
เอาน า แจสเค ยร เจ าทำได
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Diğer tarafta görüşürüz Peki
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Önce bayanlar
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Pekâlâ tamam
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Hadi Jaskier Yapabilirsin
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Hẹn gặp phía bên kia Được rồi
00:00:09.025 --> 00:00:10.025
Ưu tiên phụ nữ
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Thôi được rồi
00:00:12.917 --> 00:00:16.875
Đi nào Jaskier Mày làm được mà
Available in 26 languages
Duration
19 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:27:37
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.