To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Were destiny a kinder bitch,a whore like me wouldn't have to settle forher client's telltales
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Were destiny a kinder bitch a whore like me
00:00:03.667 --> 00:00:06.292
wouldn't have to settle for her client's telltales
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
لو كان القدر أكثر لطافة
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
لما كان على عاهرة مثلي أن تكتفي بروايات زبائنها
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
要是命运不这么残酷的话
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
像我这样的妓女 就不用和说她客人八卦的人睡了
00:00:01.000 --> 00:00:05.333
Kdyby osud nebyl taková svině nemusela bych se spokojit s povídačkama
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Var skæbnen mildere måtte en hore som mig ikke nøjes med historier
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Helaas moet een hoer als ik de verhalen van klanten aanhoren
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Jos kohtalo olisi lempeämpi
00:00:02.625 --> 00:00:05.375
kaltaiseni huoran ei tarvitsisi tyytyä tarinoihin
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Si le destin était moins cruel
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
une pute comme moi n'aurait pas à se contenter de ces contes
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Wäre das Schicksal gnädiger müsste eine Hure wie ich nicht
00:00:03.075 --> 00:00:05.458
den Geschichten ihrer Freier zuhören
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Αν η μοίρα δεν ήταν σκύλα
00:00:02.625 --> 00:00:06.166
μια πόρνη όπως εγώ δεν θα πληρωνόταν με κουτσομπολιά πελατών
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
אם הגורל היה אדיב יותר
00:00:02.542 --> 00:00:05.375
זונה שכמוני לא הייתה מסתפקת בסיפורים של לקוחותיה
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Kegyetlen ribanc a sors
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
hogy kéjnő létemre meséket kell hallgatnom
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Jika takdir itu baik
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
pelacur sepertiku tak perlu mengharap cerita dari kliennya
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Se il destino fosse meno infame
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
non dovrei accontentarmi delle cicatrici sui clienti
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
娼婦はイヤね
00:00:02.625 --> 00:00:05.375
客の話だけが楽しみなんて
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
운명이 조금만 친절하다면 나 같은 창녀가
00:00:03.458 --> 00:00:05.666
손님 신세타령이나 듣고 있진 않을 텐데
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Om skjebnen var snillere
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
ville ikke en hore som meg måtte lytte til klienters skrøner
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Gdyby fortuna nie była suką
00:00:02.075 --> 00:00:05.583
nie musiałabym zadowalać się bajeczkami klientów
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Se o destino fosse mais gentil
00:00:02.541 --> 00:00:05.416
uma rameira como eu não se contentaria com histórias de clientes
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Dacă destinul era mai blând
00:00:02.075 --> 00:00:05.625
o târfă ca mine nu s ar mulțumi cu poveștile clienților
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Будь судьба милосерднее
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
шлюхам вроде меня не пришлось бы выслушивать сказки клиентов
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Si el destino fuera menos cruel
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
no tendría que conformarme con cuentos de los clientes
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Om ödet vore en godare hynda
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
behövde skökor som jag inte nöja sig med skvaller
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
หากโชคชะตาโหดร ายน อยกว าน
00:00:02.075 --> 00:00:05.005
โสเภณ อย างข าคงไม ต องยอม คนปากสว างของล กค าของนางก ได
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Kader biraz insaflı olsaydı
00:00:02.075 --> 00:00:06.125
benim gibi bir fahişe müşterilerin derdiyle uğraşmazdı
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nếu định mệnh tử tế hơn chút
00:00:02.709 --> 00:00:05.005
thì một con điếm như em đã không phải xử lý mấy trò của khách
Available in 26 languages
Duration
8 seconds
Views
55
Timestamp in Movie
00:04:48
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.