To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're getting close to the gate. I've been protected my whole life,Lazlo. Why?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
We're getting close to the gate
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
I've been protected my whole life Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Why
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
نقترب من البو ابة
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
كنت محمية طوال حياتي يا لازلو
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
لماذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
আমর দরজ র ক ছ ক ছ প ছ য চ ছ
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
আম ক স র জ বন কড় ন র পত ত য় র খ হয় ছ ল জল
00:00:06.458 --> 00:00:07.458
ক ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
大门就在前面
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
我一辈子都受到保护 拉茲洛
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
为什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Blížíme se k bráně
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Ochraňovali mě celý život Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Proč
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vi nærmer os porten
00:00:04.333 --> 00:00:07.075
Man har beskyttet mig hele mit liv Lazlo Hvorfor
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
We zijn bijna bij de poort
00:00:04.417 --> 00:00:07.005
Ik word al mijn hele leven beschermd Waarom
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Lähestymme porttia
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Minua on suojeltu koko elämäni
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Miksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
On approche des portes
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
On m'a toujours protégée Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Pourquoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Wir nähern uns dem Tor
00:00:04.333 --> 00:00:07.375
Ich wurde mein ganzes Leben beschützt Lazlo Warum
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Φτάνουμε στην πύλη
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Όλη μου τη ζωή με προστατεύουν Λάζλο
00:00:06.792 --> 00:00:07.625
Γιατί
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
אנחנו מתקרבים לשער
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
הגנו עליי במשך כל חיי לזלו
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
למה
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Közeledünk a kapuhoz
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Egész életemben védelmeztek
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Miért
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Kita makin dekat dengan gerbang
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Aku selalu dilindungi seumur hidupku Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Kenapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Siamo vicini al cancello
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Sono stata protetta per tutta la vita Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Perché
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
門はすぐそこです
00:00:04.333 --> 00:00:07.667
私はずっと守られてきた なぜなの
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
성문에 거의 다 왔습니다
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
난 늘 보호받는 존재였어요 라즐로
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
왜죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vi nærmer oss porten
00:00:04.333 --> 00:00:07.375
Jeg har blitt beskyttet hele livet Hvorfor det
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Zbliżamy się do bramy
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Całe życie ktoś mnie ochrania
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Dlaczego
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Estamos perto do portão
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Fui protegida toda a vida Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.625
Porquê
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ne apropiem de poartă
00:00:04.333 --> 00:00:07.375
Am fost păzită toată viața mea Lazlo De ce
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Мы почти у ворот
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Меня всю жизнь оберегали Лазло
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Почему
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Estamos cerca de la puerta
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Me han protegido toda mi vida Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Por qué
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vi närmar oss porten
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Man har skyddat mig hela mitt liv
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Varför
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
เราใกล ถ งประต ร วแล ว
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
ข าได ร บการปกป องมาตลอดช ว ต ลาซโล
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
เพราะอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Kapıya yaklaşıyoruz
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Hayatım boyunca korundum Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Neden
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Chúng tôi đang tiến gần đến cổng
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
Tôi đã được bảo vệ cả đời Lazlo
00:00:06.458 --> 00:00:07.375
Tại sao
Available in 27 languages
Duration
9 seconds
Views
111
Timestamp in Movie
00:49:10
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.