To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The burden of power... can be painful. Be vigilant. Always ask the right questions. Your destiny is... in your own hands and no one else's
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
The burden of power
00:00:04.166 --> 00:00:05.333
can be painful
00:00:07.333 --> 00:00:08.333
Be vigilant
00:00:09.416 --> 00:00:11.833
Always ask the right questions
00:00:13.916 --> 00:00:15.333
Your destiny is
00:00:16.291 --> 00:00:19.291
in your own hands and no one else's
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
عبء القوة
00:00:04.125 --> 00:00:05.542
قد يكون مؤلم ا
00:00:07.292 --> 00:00:08.584
كوني حذرة
00:00:09.375 --> 00:00:12.042
واطرحي الأسئلة الصحيحة دائم ا
00:00:13.875 --> 00:00:15.542
قدرك
00:00:16.025 --> 00:00:17.667
تتحك مين به وحدك
00:00:17.075 --> 00:00:19.334
وليس أي أحد آخر
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
ক ষমত র ব ঝ
00:00:04.166 --> 00:00:05.333
কষ টকর হত প র
00:00:07.333 --> 00:00:08.333
স বধ ন থ ক
00:00:09.416 --> 00:00:11.833
সবসময় সঠ ক প রশ নট জ জ ঞ স করব
00:00:13.916 --> 00:00:15.333
ত ম র ন য়ত
00:00:16.291 --> 00:00:19.291
ক বল ত ম র হ ত ই আছ অন য ক র হ ত নয়
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
权力的负担
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
会很痛苦
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
万事小心
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
一定要问对的问题
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
你的命运
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
掌握在你自己手中
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
别人无从决定
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Břímě moci
00:00:04.125 --> 00:00:05.292
může být bolestivé
00:00:07.292 --> 00:00:08.292
Měj se na pozoru
00:00:09.417 --> 00:00:11.792
Vždy se ptej na ty správné otázky
00:00:13.875 --> 00:00:15.292
Svůj osud držíš
00:00:16.025 --> 00:00:17.542
v rukou ty sama
00:00:17.075 --> 00:00:19.125
Nikdo jiný
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Magtens byrde
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
kan være smertefuld
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Vær årvågen
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Stil altid de rigtige spørgsmål
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Din skæbne er
00:00:16.375 --> 00:00:19.792
i dine egne hænder og ingen andres
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
De last van de macht
00:00:04.025 --> 00:00:05.709
kan pijnlijk zijn
00:00:07.417 --> 00:00:08.667
Wees waakzaam
00:00:09.005 --> 00:00:12.125
Stel altijd de juiste vragen
00:00:14.000 --> 00:00:15.005
Je hebt je lot
00:00:16.375 --> 00:00:19.417
in eigen handen en niemand anders
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Vallan taakka
00:00:04.125 --> 00:00:05.292
voi olla kivulias
00:00:07.292 --> 00:00:08.292
Ole varuillasi
00:00:09.417 --> 00:00:11.792
Kysy aina oikeat kysymykset
00:00:13.917 --> 00:00:15.292
Kohtalosi on
00:00:16.025 --> 00:00:17.667
omissa käsissäsi
00:00:17.075 --> 00:00:19.125
ei kenenkään muun
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Le fardeau du pouvoir
00:00:04.025 --> 00:00:05.005
peut être douloureux
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Sois prudente
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Pose toujours les bonnes questions
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Ton destin est
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
entre tes mains
00:00:17.075 --> 00:00:19.334
Tu en décides seule
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Die Bürde der Macht
00:00:04.209 --> 00:00:05.709
kann schmerzhaft sein
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Sei wachsam
00:00:09.005 --> 00:00:11.959
Stell immer die richtigen Fragen
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Deine Vorsehung liegt
00:00:16.292 --> 00:00:19.667
in deinen eigenen Händen nicht in denen eines anderen
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Το φορτίο της δύναμης
00:00:04.125 --> 00:00:05.708
μπορεί να γίνει επώδυνο
00:00:07.025 --> 00:00:08.708
Να επαγρυπνείς
00:00:09.458 --> 00:00:11.833
Να κάνεις πάντα τις σωστές ερωτήσεις
00:00:13.916 --> 00:00:15.666
Το πεπρωμένο σου βρίσκεται
00:00:16.025 --> 00:00:19.583
στα δικά σου χέρια και κανενός άλλου
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
נטל הכוח
00:00:04.083 --> 00:00:05.025
עלול להכאיב
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
הישארי ערנית
00:00:09.333 --> 00:00:11.075
תמיד תשאלי את השאלות הנכונות
00:00:13.833 --> 00:00:15.025
הגורל שלך נמצא
00:00:16.208 --> 00:00:17.005
בידיים שלך
00:00:17.583 --> 00:00:19.998
ולא של אף אחד אחר
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
A hatalommal járó teher
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
fájdalmas lehet
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Légy éber
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Mindig tedd fel a helyes kérdéseket
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
A sorsod
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
a te kezedben van
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
és senki máséban
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Beban kekuasaan
00:00:04.083 --> 00:00:05.025
bisa menyakitkan
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Selalu waspada
00:00:09.333 --> 00:00:11.075
Selalu ajukan pertanyaan yang tepat
00:00:13.833 --> 00:00:15.025
Takdirmu ada
00:00:16.208 --> 00:00:17.005
di tanganmu
00:00:17.583 --> 00:00:19.998
bukan pada orang lain
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Il fardello del potere
00:00:04.167 --> 00:00:05.417
può essere doloroso
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Stai attenta
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Poni sempre le domande giuste
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Il tuo destino è
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
nelle tue mani
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
e di nessun altro
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
力を負えば
00:00:04.125 --> 00:00:05.583
痛みを伴う
00:00:07.291 --> 00:00:08.708
油断せずに
00:00:09.416 --> 00:00:12.125
常に正しく問いかけて
00:00:13.916 --> 00:00:15.075
お前の運命は
00:00:16.208 --> 00:00:19.666
自分で決めるの 他の誰でもない
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
권력이라는 짐은
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
고통스러울 수 있다
00:00:07.417 --> 00:00:08.005
방심하지 말거라
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
언제나 옳은 질문을 하렴
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
네 운명은
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
네 손에 달렸어
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
타인이 주관할 수 없다
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Maktens byrde
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
kan gjøre vondt
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Vær på vakt
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Still alltid riktige spørsmål
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Skjebnen din er
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
i dine egne hender
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
og ingen andres
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Brzemię mocy
00:00:04.125 --> 00:00:05.292
bywa bolesne
00:00:07.292 --> 00:00:08.375
Zachowaj czujność
00:00:09.375 --> 00:00:11.792
Zawsze zadawaj właściwe pytania
00:00:13.875 --> 00:00:15.375
Twoje przeznaczenie leży
00:00:16.025 --> 00:00:17.542
w twoich rękach
00:00:17.625 --> 00:00:19.125
w niczyich innych
00:00:01.000 --> 00:00:05.292
O fardo do poder pode ser doloroso
00:00:07.292 --> 00:00:08.292
Fica atenta
00:00:09.375 --> 00:00:11.792
Faz sempre as perguntas certas
00:00:13.875 --> 00:00:15.292
O teu destino está
00:00:16.025 --> 00:00:19.025
nas tuas mãos e de mais ninguém
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Povara puterii
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
poate fi dureroasă
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Fii vigilentă
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Pune mereu întrebările corecte
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Destinul tău e
00:00:16.375 --> 00:00:19.025
în propriile tale mâini și doar ale tale
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Бремя силы может
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
причинять боль
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Будь внимательна
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Всегда задавай правильные вопросы
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Твое предназначение
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
в твоих руках
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
и ни в чьих больше
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
La responsabilidad de tener poder
00:00:04.125 --> 00:00:05.625
puede ser angustiante
00:00:07.292 --> 00:00:08.583
Mantente alerta
00:00:09.458 --> 00:00:12.083
Haz las preguntas correctas
00:00:13.958 --> 00:00:19.075
Tu destino está en tus manos y en las de nadie más
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Maktens börda
00:00:04.083 --> 00:00:05.333
kan vara smärtsam
00:00:07.292 --> 00:00:08.025
Var vaksam
00:00:09.417 --> 00:00:11.792
Ställ alltid rätt frågor
00:00:13.875 --> 00:00:15.417
Ditt öde vilar
00:00:16.208 --> 00:00:19.998
i dina händer ingen annans
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
ภาระของอำนาจ
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
อาจเจ บปวด
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
จงระแวดระว ง
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
จงถามคำถามท เหมาะสมอย เสมอ
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
ชะตากรรมของเจ า
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
อย ในม อของเจ าเอง
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
ม ใช ม อของคนอ น
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Gücün yükü
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
acı verici olabilir
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Dikkatli ol
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Her zaman doğru soruları sor
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Kaderin
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
senin ellerinde
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Başkalarının değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Gánh nặng quyền lực
00:00:04.025 --> 00:00:05.417
có thể gây đau đớn
00:00:07.417 --> 00:00:08.417
Hãy thận trọng
00:00:09.005 --> 00:00:11.917
Luôn hỏi đúng câu hỏi
00:00:14.000 --> 00:00:15.417
Số phận của cháu
00:00:16.375 --> 00:00:17.667
do cháu nắm giữ
00:00:17.075 --> 00:00:19.459
chứ không ai khác
Available in 27 languages
Duration
21 seconds
Views
115
Timestamp in Movie
00:55:12
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.