To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The gates are down! Lesson number two. Know when it's time to stop moving. You're conceding. Nilfgaard takes no prisoners. Which means that right now,my citizens are being tortured
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
The gates are down
00:00:04.025 --> 00:00:05.005
Lesson number two
00:00:07.875 --> 00:00:10.583
Know when it's time to stop moving
00:00:11.875 --> 00:00:12.875
You're conceding
00:00:14.458 --> 00:00:16.375
Nilfgaard takes no prisoners
00:00:18.000 --> 00:00:21.625
Which means that right now my citizens are being tortured
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
الدرس الثاني
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
اعرفي متى يحين الوقت للكف عن الحراك
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
أنت تستسلمين
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
لا تتخذ نيلفجارد أي أسرى
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
ما يعني أنه حالي ا
00:00:16.541 --> 00:00:18.375
يتعر ض شعبي للتعذيب
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
দরজ ভ ঙ পড় ছ
00:00:04.025 --> 00:00:05.005
দ ব ত য় উপদ শ
00:00:07.875 --> 00:00:10.583
কখন থ মত হব ত জ নব
00:00:11.875 --> 00:00:12.875
ত ম হ র ম নছ
00:00:14.458 --> 00:00:16.375
ন লফগ র ড র ওর ক উক বন দ কর ন
00:00:18.000 --> 00:00:21.625
য র অর থ এই ম হ র ত আম র প রজ র ন র য ত ত হচ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
第二堂课
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
要知道什么时候应该停下
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
你认输了
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
尼弗迦德不抓活口
00:00:14.075 --> 00:00:15.625
也就是说
00:00:15.708 --> 00:00:18.375
现在 他们正在屠杀我的百姓
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Brána prolomena
00:00:04.025 --> 00:00:05.375
Druhá lekce
00:00:07.833 --> 00:00:10.458
Musíš vědět kdy je čas zastavit se
00:00:11.875 --> 00:00:12.075
Ty se vzdáváš
00:00:14.375 --> 00:00:16.025
Nilfgaard nebere vězně
00:00:17.958 --> 00:00:19.583
Což znamená že právě teď
00:00:19.666 --> 00:00:21.005
mučí moje poddané
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Anden lektion
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Du skal vide hvornår du skal standse
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Du giver op
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Nilfgård tager ikke fanger
00:00:14.075 --> 00:00:18.375
Det betyder at mine borgere bliver tortureret netop nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Les twee
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Weet wanneer je moet stoppen met bewegen
00:00:08.625 --> 00:00:10.375
Je geeft je gewonnen
00:00:11.208 --> 00:00:13.416
Nilfgaard neemt geen gevangenen
00:00:14.075 --> 00:00:18.375
Op dit moment worden mijn burgers gemarteld
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Portit ovat auki
00:00:04.025 --> 00:00:05.458
Opetus numero kaksi
00:00:07.833 --> 00:00:10.005
Tiedän milloin pitää pysähtyä
00:00:11.875 --> 00:00:12.792
Sinä luovutat
00:00:14.417 --> 00:00:16.292
Nilfgaard ei ota vankeja
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Se tarkoittaa sitä että kansalaisiani kidutetaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Les portes sont ouvertes
00:00:04.084 --> 00:00:05.334
Leçon numéro deux
00:00:07.709 --> 00:00:10.417
Sache quand il faut cesser d'avancer
00:00:11.709 --> 00:00:12.709
Tu abandonnes
00:00:14.292 --> 00:00:16.209
Nilfgaard ne fait pas de quartier
00:00:17.834 --> 00:00:19.542
À l'heure qu'il est
00:00:19.625 --> 00:00:21.459
on torture mes citoyens
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Das Tor
00:00:04.625 --> 00:00:05.834
Lektion Nummer zwei
00:00:08.209 --> 00:00:10.917
Weiß wann es Zeit ist aufzuhören
00:00:12.209 --> 00:00:13.209
Du kapitulierst
00:00:14.792 --> 00:00:16.075
Nilfgaard nimmt keine Gefangenen
00:00:18.334 --> 00:00:21.959
Das bedeutet dass meine Bürger gerade gefoltert werden
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Η πύλη έπεσε
00:00:04.084 --> 00:00:05.584
Μάθημα δεύτερο
00:00:07.709 --> 00:00:10.417
Γνώριζε πότε πρέπει να σταματήσεις να προχωράς
00:00:11.792 --> 00:00:12.709
Μα παραδίνεσαι
00:00:14.292 --> 00:00:16.625
Το Νίλφγκααρντ δεν παίρνει αιχμαλώτους
00:00:17.834 --> 00:00:21.459
Που σημαίνει πως αυτήν τη στιγμή βασανίζουν τους υπηκόους μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
השערים נפרצו
00:00:04.025 --> 00:00:05.334
שיעור מספר שתיים
00:00:07.709 --> 00:00:10.417
דעי מתי עלייך להפסיק לזוז
00:00:11.875 --> 00:00:12.709
את נכנעת
00:00:14.292 --> 00:00:16.209
נילפגארד לא לוקחת שבויים
00:00:17.834 --> 00:00:19.542
מה שאומר שכרגע
00:00:19.625 --> 00:00:21.459
האזרחים שלי עוברים עינויים
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Második lecke
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Tudnod kell mikor állj meg
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Megadod magad
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Nilfgaard nem ejt foglyokat
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
Vagyis épp ebben a percben
00:00:16.541 --> 00:00:18.375
megkínozzák a polgáraimat
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Pelajaran kedua
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Ketahui kapan waktunya berhenti bergerak
00:00:08.708 --> 00:00:09.625
Kau menyerah
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Nilfgaard tak menerima tawanan
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
Artinya saat ini
00:00:16.541 --> 00:00:18.375
rakyatku sedang disiksa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Le porte sono state abbattute
00:00:04.292 --> 00:00:05.542
Lezione numero due
00:00:07.792 --> 00:00:10.625
Devi sapere quando è ora di smettere di muoversi
00:00:11.833 --> 00:00:12.917
Ti vuoi arrendere
00:00:14.005 --> 00:00:16.417
Nilfgaard non fa prigionieri
00:00:18.000 --> 00:00:21.667
Significa che in questo momento i miei cittadini vengono torturati
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
門が開いたぞ
00:00:04.125 --> 00:00:05.708
第2のレッスンよ
00:00:07.075 --> 00:00:10.458
戦いをやめる時を知れ
00:00:11.075 --> 00:00:12.075
負けるの
00:00:14.375 --> 00:00:16.583
敵は捕虜を持たない
00:00:17.875 --> 00:00:21.005
国民は今まさに殺されている
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
성문이 무너졌다
00:00:04.025 --> 00:00:05.005
두 번째 가르침이다
00:00:07.875 --> 00:00:10.583
멈춰야 할 때를 알아야 해
00:00:11.875 --> 00:00:12.875
포기하시는군요
00:00:14.458 --> 00:00:16.375
닐프가드는 포로를 취하지 않아
00:00:18.000 --> 00:00:19.708
즉 지금 이 순간
00:00:19.791 --> 00:00:21.625
백성들은 고문당하고 있을 거다
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Andre lekse
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Vit når du bør slutte å kjempe
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Du gir opp
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Nilfgård tar ingen fanger
00:00:14.075 --> 00:00:18.375
Det betyr at nå blir innbyggerne mine torturert
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Wrota padły
00:00:04.084 --> 00:00:05.334
Lekcja numer dwa
00:00:07.709 --> 00:00:10.417
Wiedz kiedy przestać uciekać
00:00:11.709 --> 00:00:12.709
Poddajesz się
00:00:14.292 --> 00:00:16.209
Nilfgaard nie bierze jeńców
00:00:17.834 --> 00:00:21.459
Więc w tej chwili moi poddani są zamęczani
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Derrubámos os portões
00:00:04.292 --> 00:00:05.625
Lição número dois
00:00:07.792 --> 00:00:10.005
Tens de saber quando deves parar
00:00:11.792 --> 00:00:12.792
Estás a ceder
00:00:14.458 --> 00:00:16.458
Nilfgaard não faz prisioneiros
00:00:17.917 --> 00:00:21.542
Portanto agora os meus cidadãos estão a ser torturados
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Lecția numărul doi
00:00:04.542 --> 00:00:07.025
Să știi când trebuie să stai în loc
00:00:08.625 --> 00:00:09.542
Cedezi
00:00:11.125 --> 00:00:13.042
Nilfgaard nu ia prizonieri
00:00:14.075 --> 00:00:16.375
Asta înseamnă că acum
00:00:16.583 --> 00:00:18.292
cetățenii mei sunt torturați
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Урок второй
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Знай когда пришла пора остановиться
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Ты сдаешься
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Нильфгаард не берет пленных
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
А значит прямо сейчас
00:00:16.541 --> 00:00:18.375
они истязают моих горожан
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Derribamos las puertas
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Lección número dos
00:00:07.791 --> 00:00:10.583
Reconocer cuándo es hora de dejar de moverse
00:00:11.833 --> 00:00:12.875
Van a rendirse
00:00:14.416 --> 00:00:16.005
Nilfgaard no toma prisioneros
00:00:18.000 --> 00:00:21.625
Es decir que ahora mismo están torturando a mis ciudadanos
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Läxa nummer två
00:00:04.542 --> 00:00:07.167
Inse när det är dags att sluta röra på sig
00:00:08.459 --> 00:00:10.042
Du avsäger dig kronan
00:00:11.209 --> 00:00:12.959
Nilfgaard tar inga fångar
00:00:14.667 --> 00:00:18.209
Vilket innebär att just nu blir mina undersåtar torterade
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
กำแพงพ งลงแล ว
00:00:04.167 --> 00:00:05.417
บทเร ยนท สอง
00:00:07.792 --> 00:00:10.005
จงร ว าเม อใดต องหย ดเคล อนไหว
00:00:11.792 --> 00:00:12.792
ท านกำล งยอมจำนน
00:00:14.375 --> 00:00:16.292
น ล ฟการ ดไม ไว หน าใครท งน น
00:00:17.917 --> 00:00:19.625
ซ งหมายความขณะน
00:00:19.708 --> 00:00:21.542
ประชาชนของข าถ กทรมานอย
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
İkinci ders
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Ne zaman duracağını bil
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Teslim oluyorsun
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Nilfgaard esir almaz
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
Yani şu anda
00:00:16.541 --> 00:00:18.375
tebaam işkence görüyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Bài học số hai
00:00:04.625 --> 00:00:07.333
Biết khi nào nên ngừng di chuyển
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Bà đang nhận sai
00:00:11.208 --> 00:00:13.125
Nilfgaard giết chóc thẳng tay
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
Nghĩa là ngay bây giờ
00:00:16.541 --> 00:00:18.375
người dân của ta đang bị đầy đọa
Available in 27 languages
Duration
23 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:42:15
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.