To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The twelfth bell has not yet rung. What has happened? I think your blessing of this marriage... has fulfilled a destiny. The curse has been lifted
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
The twelfth bell has not yet rung
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
What has happened
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
I think your blessing of this marriage
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
has fulfilled a destiny
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
The curse has been lifted
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
لم ي قرع الجرس الـ12 بعد
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
ماذا حصل
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
أظن أن مباركتك لهذا الزواج
00:00:07.292 --> 00:00:09.025
قد حق قت القدر
00:00:11.025 --> 00:00:12.334
لقد ر فعت اللعنة
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ব র তম ঘন ট এখন ব জ ন
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
ক হল
00:00:03.875 --> 00:00:06.205
মন হয় এই ব য় ত আপন র আশ র ব দট
00:00:07.292 --> 00:00:09.132
ওর ভ গ যক ফ র য় দ য় ছ
00:00:11.125 --> 00:00:12.335
অভ শ পট ভ ঙ গ য় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
第十二声钟还没敲响
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
怎么回事
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
我想 你对这段婚姻的祝福
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
已经满足了命运的要求
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
诅咒解除了
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Dvanáctá ještě neodbila
00:00:02.708 --> 00:00:03.541
Co se stalo
00:00:03.625 --> 00:00:06.125
Zdá se že vaše požehnání jejich sňatku
00:00:07.333 --> 00:00:09.041
naplnilo osud
00:00:11.041 --> 00:00:12.025
Kletba byla zlomena
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Den tolvte time er ikke slået Hvad sker der
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Jeg tror din velsignelse
00:00:07.292 --> 00:00:09.584
har bragt en skæbne i opfyldelse
00:00:11.125 --> 00:00:13.042
Forbandelsen er hævet
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
De twaalfde slag is nog niet geweest Wat gebeurt er
00:00:03.875 --> 00:00:06.334
Ik denk dat uw zegen
00:00:07.292 --> 00:00:09.292
een lot heeft vervuld
00:00:11.125 --> 00:00:13.167
De vloek is opgeheven
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Kello ei lyönyt vielä 12 ta
00:00:02.075 --> 00:00:03.075
Mitä tapahtui
00:00:03.833 --> 00:00:06.167
Antamanne avioliiton siunaus
00:00:07.333 --> 00:00:09.083
taisi täyttää kohtalon
00:00:11.167 --> 00:00:12.292
Kirous on kumottu
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Les 12 coups n'ont pas sonné
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Que se passe t il
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Lorsque vous avez béni ce mariage
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
un destin a été accompli
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Le sortilège est levé
00:00:01.000 --> 00:00:03.709
Es hat noch nicht 12 geschlagen Was geschah
00:00:03.792 --> 00:00:06.209
Ich glaube Euer Segen für ihre Ehe
00:00:07.292 --> 00:00:12.334
hat eine Vorsehung erfüllt und der Fluch wurde aufgehoben
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Η καμπάνα δεν σήμανε ακόμα 12
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Τι συνέβη
00:00:03.875 --> 00:00:06.075
Νομίζω ότι η ευλογία σας για αυτόν τον γάμο
00:00:07.292 --> 00:00:09.459
εκπλήρωσε το πεπρωμένο
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Η κατάρα έχει λυθεί
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
עוד לא נשמע הצלצול השנים עשר מה קרה
00:00:03.625 --> 00:00:06.125
אני חושב שברכת הנישואים שלך
00:00:07.208 --> 00:00:09.041
הגשימה גורל
00:00:11.208 --> 00:00:12.025
הקללה הוסרה
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Még nem is szólt a harang
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Mi történt
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Szerintem a frigyre adott áldásod
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
beteljesítette a sorsot
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Feloldódott az átok
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Bel kedua belas belum berbunyi
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Apa yang terjadi
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Kurasa berkat pernikahanmu
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
telah memenuhi takdir
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Kutukannya telah dicabut
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Non è ancora mezzanotte Cos'è successo
00:00:03.834 --> 00:00:06.459
Credo che la benedizione di questo matrimonio
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
abbia compiuto un destino
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
La maledizione è spezzata
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
12時の鐘はまだよ
00:00:02.075 --> 00:00:03.667
なぜ
00:00:03.917 --> 00:00:06.005
陛下が祝福したことで
00:00:07.025 --> 00:00:09.584
運命が満ちたのでしょう
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
呪いが解けた
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
12시 종은 아직 안 울렸는데
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
어떻게 된 거지
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
여왕님께서 이 결혼을 축복하심으로써
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
운명을 완성한 겁니다
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
저주는 풀렸습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Den er ennå ikke tolv
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Hva skjedde
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Jeg tror din velsignelse
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
har oppfylt skjebnen
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Forbannelsen er borte
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Północ jeszcze nie wybiła
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Co się stało
00:00:03.875 --> 00:00:06.292
Twoje błogosławieństwo ich związku
00:00:07.292 --> 00:00:09.025
wypełniło przeznaczenie
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Zdjęłaś klątwę
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Ainda não tocou o 12 o sino
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
O que aconteceu
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Acho que ao abençoar este casamento
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
cumpriu um destino
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
A maldição foi quebrada
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Al 12 lea clopot nu a sunat încă
00:00:02.917 --> 00:00:03.917
Ce s a întâmplat
00:00:04.000 --> 00:00:06.334
Cred că binecuvântarea ta
00:00:07.417 --> 00:00:09.025
a împlinit un destin
00:00:11.025 --> 00:00:12.075
Blestemul a fost rupt
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Но колокол еще не прозвонил 12 раз Что произошло
00:00:04.041 --> 00:00:06.375
Думаю ваше благословение этого брака
00:00:07.458 --> 00:00:09.291
исполнило предназначенное
00:00:11.291 --> 00:00:12.005
Проклятие снято
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Aún no dieron las doce
00:00:02.709 --> 00:00:03.792
Qué ocurrió
00:00:03.875 --> 00:00:06.005
Creo que al bendecir este matrimonio
00:00:07.292 --> 00:00:09.459
hiciste realidad el destino
00:00:11.042 --> 00:00:12.334
Se rompió el maleficio
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Klockan har inte slagit tolv Vad hände
00:00:03.875 --> 00:00:06.005
Jag tror att er välsignelse av giftermålet
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
har fullbordat ödet
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Förbannelsen är hävd
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
ระฆ งใบท 12 ย งไม ล นเลย
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
เก ดอะไรข น
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
ข าค ดว าคำอวยพรการแต งงานของท าน
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
ได ทำให โชคชะตาสมบ รณ แบบแล ว
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
คำสาปถ กถอนแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Çan henüz 12 kere çalmadı
00:00:02.792 --> 00:00:03.792
Ne oldu
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Galiba bu evliliği kutsamanız
00:00:07.292 --> 00:00:09.209
kaderin gerçekleşmesini sağladı
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Lanet kalktı
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Tiếng chuông thứ mười hai chưa vang lên
00:00:02.917 --> 00:00:03.792
Sao vậy
00:00:03.875 --> 00:00:06.209
Tôi nghĩ lời chúc phúc của người
00:00:07.292 --> 00:00:09.125
đã hoàn thiện một định mệnh
00:00:11.125 --> 00:00:12.334
Lời nguyền được hóa giải
Available in 27 languages
Duration
14 seconds
Views
221
Timestamp in Movie
00:51:58
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.