To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They're elf ears. I killed them all. Doing my part to avenge human lives lostin Filavandrel's uprising. Filavandrel? The elves call him "King." Last year, he tried to claim Cintran land. My brother got an arrow in the brain. Every day, I make surehis death's not in vain
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
They're elf ears
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
I killed them all
00:00:08.042 --> 00:00:11.005
Doing my part to avenge human lives lost in Filavandrel's uprising
00:00:12.292 --> 00:00:13.667
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
The elves call him King
00:00:16.167 --> 00:00:18.667
Last year he tried to claim Cintran land
00:00:18.075 --> 00:00:20.875
My brother got an arrow in the brain
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
Every day I make sure his death's not in vain
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
إنها آذان الـ إلف
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
لقد قتلتهم جميعهم
00:00:08.000 --> 00:00:11.005
أقوم بواجبي لأنتقم لحياة البشر الذين خسرناهم خلال انقلاب فيلافاندريل
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
فيلافاندريل
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
الـ إلفيس ينادونه الملك
00:00:16.167 --> 00:00:18.667
العام الماضي حاول الاستيلاء على الأرض السينترانية
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
أ صيب شقيقي برمح في رأسه
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
وأحرص كل يوم على أل ا يكون مات سدى
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
ত ম ক ন ত একজন র জ র স থ কথ বলছ
00:00:02.375 --> 00:00:03.075
এট ই ত আম র ম ল ক জ
00:00:04.708 --> 00:00:06.583
আপন ন জ সন ত ন জন ম দ নন ক ন
00:00:06.666 --> 00:00:09.625
ব দ র হ দমন করত স ট র গ ক হত য কর নন ক ন
00:00:11.083 --> 00:00:12.333
এসব খবর ব ইর ছড় ল ক ভ ব
00:00:15.208 --> 00:00:17.208
আপন র আর আম র ম ঝ
00:00:19.000 --> 00:00:20.075
স ট র গ র ব ব ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
这些是精灵的耳朵
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
都是我杀的
00:00:08.042 --> 00:00:11.005
为菲拉凡德芮暴动中丧命的人类复仇
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
菲拉凡德芮
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
精灵称他为 精灵王
00:00:16.167 --> 00:00:18.292
去年 他企图夺取辛特拉的土地
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
我兄弟头上中了一箭
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
我不能让他白白牺牲
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jsou to elfí uši
00:00:05.000 --> 00:00:06.333
Všechny jsem je zabil
00:00:07.958 --> 00:00:11.792
Moje pomsta za lidské životy ztracené při Filavandrelově povstání
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Filavandrelově
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Elfové mu říkají král
00:00:16.208 --> 00:00:18.292
Loni se pokusil získat kus Cintry
00:00:19.998 --> 00:00:20.875
Můj bratr dostal šíp do mozku
00:00:22.417 --> 00:00:25.002
Každý den se snažím aby jeho smrt nebyla zbytečná
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Det er elver ører
00:00:05.083 --> 00:00:06.005
Jeg dræbte dem alle
00:00:08.042 --> 00:00:11.875
Jeg hævner de mennesker der døde under Filavandrels oprør
00:00:12.375 --> 00:00:15.417
Filavandrel Elverne kalder ham konge
00:00:16.167 --> 00:00:18.625
Han gjorde krav på land fra Cintra
00:00:19.000 --> 00:00:21.125
Min bror fik en pil i hjernen
00:00:22.458 --> 00:00:25.333
Hver dag sikrer jeg at han ikke døde forgæves
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Elfenoren
00:00:05.083 --> 00:00:06.333
Ik heb ze gedood
00:00:08.042 --> 00:00:12.208
Uit wraak voor hen die omkwamen tijdens Filavandrels opstand
00:00:12.375 --> 00:00:15.417
Filavandrel De elfen noemen hem koning
00:00:16.167 --> 00:00:18.542
Hij wilde land van Cintra veroveren
00:00:19.000 --> 00:00:21.417
Mijn broer kreeg een pijl door 't hoofd
00:00:22.458 --> 00:00:25.000
Zijn dood mag niet zinloos geweest zijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Ne ovat haltian korvia
00:00:05.167 --> 00:00:06.000
Tapoin kaikki
00:00:08.084 --> 00:00:11.875
Teen osani kostaakseni Filavandrelin kapinassa kuolleet ihmiset
00:00:12.459 --> 00:00:15.375
Filavandrel Haltiat kutsuvat häntä kuninkaaksi
00:00:16.209 --> 00:00:18.709
Viime vuonna hän yritti valloittaa Cintran maita
00:00:19.125 --> 00:00:20.917
Veljeni sai nuolen aivoihinsa
00:00:22.005 --> 00:00:25.125
Varmistan päivittäin ettei hän kuollut turhaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Des oreilles d'elfes
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
Je les ai tués
00:00:07.958 --> 00:00:11.833
J'ai vengé les vies humaines perdues pendant la rébellion de Filavandrel
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Le roi des elfes
00:00:16.167 --> 00:00:18.292
Il a voulu s'emparer de Cintra
00:00:19.000 --> 00:00:21.000
Mon frère a reçu une flèche dans la tête
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
Mais sa mort ne sera pas vaine
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Das sind Elfenohren
00:00:05.042 --> 00:00:06.292
Ich habe sie getötet
00:00:07.958 --> 00:00:10.025
Mein Beitrag zur Vergeltung der Menschenleben
00:00:10.333 --> 00:00:13.417
die bei Filavandrels Aufstand starben Filavandrel
00:00:13.708 --> 00:00:15.417
Die Elfen nennen ihn König
00:00:16.125 --> 00:00:21.025
Letztes Jahr wollte er Cintra erobern Mein Bruder starb mit einem Pfeil im Kopf
00:00:22.458 --> 00:00:25.167
Ich stelle sicher dass er nicht umsonst starb
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Είναι αυτιά ξωτικών
00:00:05.125 --> 00:00:06.667
Εγώ τα σκότωσα όλα αυτά
00:00:08.042 --> 00:00:12.025
Όφειλα να εκδικηθώ για τις χαμένες ζωές της εξέγερσης του Φιλαβάντρελ
00:00:12.334 --> 00:00:13.542
Του Φιλαβάντρελ
00:00:13.075 --> 00:00:15.075
Τα ξωτικά τον αποκαλούν Βασιλιά
00:00:16.209 --> 00:00:18.709
Πέρσι προσπάθησε να διεκδικήσει γη της Σίντρα
00:00:19.167 --> 00:00:21.292
Ο αδερφός μου έφαγε βέλος στο μυαλό
00:00:22.005 --> 00:00:25.334
Κάθε μέρα πασχίζω για να μην έχει πεθάνει μάταια
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
אלה אוזני שדונים
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
הרגתי את כולם
00:00:08.042 --> 00:00:11.583
אני עושה את חלקי כדי לנקום את מותם של הנופלים במרד פילוונדרל
00:00:12.292 --> 00:00:13.292
פילוונדרל
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
השדונים מכנים אותו מלך
00:00:16.167 --> 00:00:18.417
בשנה שעברה הוא ניסה לכבוש חלק מסינטרה
00:00:19.125 --> 00:00:20.875
אחי קיבל חץ במוח
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
מדי יום אני מוודא שהוא לא מת לשווא
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ezek tündefülek
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
Megöltem őket
00:00:08.042 --> 00:00:11.005
Bosszúból a Filavandrel felkelésébe alatt elesettekért
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.625
A tündék királynak nevezik
00:00:16.167 --> 00:00:18.292
Tavaly Cintra földjét akarta
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
A bátyámat agyonlőtte egy nyíl
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
Nem hagyom hogy hiába legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ini telinga elf
00:00:05.083 --> 00:00:06.208
Aku bunuh mereka semua
00:00:08.042 --> 00:00:11.958
Membalas hilangnya nyawa manusia dalam pemberontakan Filavandrel
00:00:12.292 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Kaum elf menyebutnya Raja
00:00:16.167 --> 00:00:18.375
Tahun lalu dia berusaha merebut tanah Cintra
00:00:19.125 --> 00:00:20.917
Kakakku terkena panah di kepalanya
00:00:22.458 --> 00:00:24.917
Setiap saat kupastikan kematiannya tak sia sia
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Sono orecchie di elfo
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Li ho uccisi io
00:00:08.000 --> 00:00:11.792
Per vendicare le vite umane perdute nella rivolta di Filavandrel
00:00:12.417 --> 00:00:13.417
Filavandrel
00:00:13.792 --> 00:00:15.333
Gli elfi lo chiamano Re
00:00:16.208 --> 00:00:18.417
L'anno scorso ha provato a rivendicare Cintra
00:00:18.875 --> 00:00:21.208
Mio fratello si è preso una freccia nel cervello
00:00:22.583 --> 00:00:24.833
Ogni giorno mi assicuro che non sia morto invano
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
エルフの耳さ
00:00:05.166 --> 00:00:06.416
僕が殺した
00:00:08.125 --> 00:00:12.000
フィラヴァンドレルは 大勢の人間を殺した
00:00:12.375 --> 00:00:13.708
それは誰
00:00:13.791 --> 00:00:15.541
エルフの王だよ
00:00:16.025 --> 00:00:18.075
昨年 この地に攻め入った
00:00:19.166 --> 00:00:21.291
僕の兄は頭に矢を
00:00:22.583 --> 00:00:25.166
これは兄さんの敵討ち
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
엘프들 귀야
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
내가 다 죽였지
00:00:08.042 --> 00:00:11.005
필라반드렐의 반란 때 죽은 사람들의 복수를 위해
00:00:12.292 --> 00:00:13.292
필라반드렐
00:00:13.625 --> 00:00:15.000
엘프들이 '왕'으로 부르는 자
00:00:16.167 --> 00:00:18.292
작년에 신트라의 땅을 빼앗으려고 했어
00:00:19.125 --> 00:00:21.000
형은 머리에 화살을 맞았지
00:00:22.458 --> 00:00:24.833
매일 이걸 보며 형의 죽음을 떠올려
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Det er alveører
00:00:05.083 --> 00:00:06.333
Jeg drepte dem alle
00:00:08.042 --> 00:00:12.208
Mitt bidrag til hevn for livene som gikk tapt i Filavandrels opprør
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.292
Alvene kaller ham konge
00:00:16.167 --> 00:00:18.667
I fjor gjorde han krav på områder i Cintra
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
Broren min fikk en pil i hodet
00:00:22.417 --> 00:00:25.375
Hver dag sørger jeg for at han ikke døde forgjeves
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
To uszy elfów
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
Sam je zabiłem
00:00:08.042 --> 00:00:11.583
Tak mszczę się za ludzi poległych w powstaniu Filavandrela
00:00:12.292 --> 00:00:13.292
Filavandrela
00:00:13.075 --> 00:00:15.583
Elfy nazywają go swoim królem
00:00:16.167 --> 00:00:18.005
Rok temu próbował podbić ziemie Cintry
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
Brat dostał strzałą w głowę
00:00:22.458 --> 00:00:25.125
Dbam o to by jego śmierć nie poszła na marne
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
São orelhas de elfo
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
Matei os a todos
00:00:08.042 --> 00:00:11.792
Cumpri o meu dever para vingar as vidas perdidas na rebelião de Filavandrel
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Os elfos chamam lhe rei
00:00:16.167 --> 00:00:18.667
No ano passado tentou reclamar o território de Cintra
00:00:19.125 --> 00:00:21.000
O meu irmão levou uma flecha no cérebro
00:00:22.458 --> 00:00:25.000
Todos os dias me certifico que não morreu em vão
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Sunt urechi de elfi
00:00:05.083 --> 00:00:06.167
I am ucis pe toți
00:00:07.917 --> 00:00:12.000
Partea mea de răzbunare a vieților pierdute în revolta lui Filavandrel
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Elfii îl numesc Rege
00:00:16.998 --> 00:00:18.375
Anul trecut a încercat să ocupe Cintra
00:00:19.000 --> 00:00:21.167
Fratele meu s a ales cu o săgeată în cap
00:00:22.458 --> 00:00:25.125
În fiecare zi mă asigur că n a murit în zadar
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Уши эльфов
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
Я сам их убил
00:00:08.042 --> 00:00:11.005
Мщу за людей погибших во время восстания Филавандреля
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
Филавандреля
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Эльфы зовут его королем
00:00:16.167 --> 00:00:18.667
В прошлом году он пытался захватить земли Цинтры
00:00:19.002 --> 00:00:20.875
Моему брату прострелили голову
00:00:22.417 --> 00:00:25.208
Каждый свой день я посвящаю мести за его смерть
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Son orejas de elfos
00:00:05.084 --> 00:00:06.334
Yo los maté a todos
00:00:08.042 --> 00:00:11.792
Para vengar muertes humanas del levantamiento de Filavandrel
00:00:12.334 --> 00:00:13.417
Filavandrel
00:00:13.075 --> 00:00:15.417
Los elfos lo llaman rey
00:00:16.167 --> 00:00:18.709
El año pasado intentó reclamar tierras cintrianas
00:00:18.792 --> 00:00:21.334
Mi hermano recibió un flechazo en los sesos
00:00:22.459 --> 00:00:25.292
Me aseguro de que su muerte no haya sido en vano
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Det är alvöron
00:00:05.083 --> 00:00:06.208
Jag dödade allihop
00:00:07.958 --> 00:00:11.958
För att hämnas de människoliv som spilldes under Filavandrels revolt
00:00:12.458 --> 00:00:15.208
Filavandrel Alverna kallar honom kung
00:00:16.167 --> 00:00:18.667
I fjol försökte han inta cintriska områden
00:00:19.998 --> 00:00:20.958
Min bror fick en pil i hjärnan
00:00:22.005 --> 00:00:25.208
Varje dag ser jag till att han inte dog förgäves
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ม นค อห ของเอลฟ
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
ข าฆ าพวกม นท งหมด
00:00:08.042 --> 00:00:11.005
ข าทำหน าท ของข าเพ อแก แค นท มน ษย ต องตายไป ในการจลาจลของฟ ลาแวนเดล
00:00:12.375 --> 00:00:13.292
ฟ ลาแวนเดลร
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
พวกเอลฟ เร ยกเขาว า กษ ตร ย
00:00:16.167 --> 00:00:18.292
ป ท แล วเขาพยายามย ดครองแผ นด นซ นทรา
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
พ ชายข าถ กธน ย งทะล สมอง
00:00:22.458 --> 00:00:24.708
ท กว นข าระล กไว ว า การตายของเขาต องไม ส ญเปล า
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Bunlar elf kulakları
00:00:05.083 --> 00:00:06.083
Hepsini öldürdüm
00:00:08.042 --> 00:00:11.075
Filavandrel'in isyanında yitirdiğimiz insanların intikamı için
00:00:12.292 --> 00:00:13.208
Filavandrel mi
00:00:13.075 --> 00:00:15.208
Elfler ona kral diyor
00:00:16.002 --> 00:00:18.667
Geçen yıl Cintra topraklarını ele geçirmeye çalıştı
00:00:18.075 --> 00:00:20.625
Kardeşim beynine bir ok yedi
00:00:22.458 --> 00:00:25.125
Her gün boşuna ölmemiş olsun diye uğraşıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Đây là tai của bọn yêu tinh
00:00:05.083 --> 00:00:06.417
Tôi đã giết chúng
00:00:08.042 --> 00:00:10.167
Tôi làm vậy để trả thù cho những người đã chết
00:00:10.025 --> 00:00:11.917
trong cuộc nổi dậy của Filavandrel
00:00:12.292 --> 00:00:13.292
Filavandrel
00:00:13.667 --> 00:00:15.458
Bọn yêu tinh gọi hắn là Vua
00:00:16.125 --> 00:00:18.625
Năm ngoái ông ta cố chiếm đất của Cintra
00:00:19.000 --> 00:00:20.875
Anh tôi bị bắn thẳng một mũi tên vào đầu
00:00:22.458 --> 00:00:24.792
Ngày nào tôi cũng cố để anh ấy không chết vô nghĩa
Available in 27 languages
Duration
26 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:22:26
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.