To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is the part where we escape. -This is the part where they kill us.-Who's they? Beast! -Elves.-Oi, that's my lute. Give that back. Quick, Geralt. Do your-your witchering-- -Shut up!-No. - You shut up! My Elder speech is rough.I only got part of that. Humans, shut up. Ah, got it, thanks so much. -Do you wanna die right now?-As opposed to later? -No, please, not the lu---Leave off! -He's just a bard. You don't deserve the air you breathe. -Everything you touch, you destroy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
This is the part where we escape
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
This is the part where they kill us Who's they
00:00:08.025 --> 00:00:09.458
Beast
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Elves Oi that's my lute Give that back
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Quick Geralt Do your your witchering
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Shut up No
00:00:16.292 --> 00:00:18.000
You shut up
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
My Elder speech is rough I only got part of that
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
Humans shut up
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
Ah got it thanks so much
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Do you wanna die right now As opposed to later
00:00:26.167 --> 00:00:28.292
No please not the lu Leave off
00:00:28.375 --> 00:00:30.417
He's just a bard
00:00:30.005 --> 00:00:32.708
You don't deserve the air you breathe
00:00:32.792 --> 00:00:35.292
Everything you touch you destroy
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
هذه المرحلة التي نهرب فيها
00:00:03.583 --> 00:00:06.208
هذه المرحلة التي يقتلوننا فيها من هم
00:00:08.167 --> 00:00:09.333
لغة القدماء مسخ
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
إلفيس هذا العود خاصتي أعده إلي
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
بسرعة يا جيرالت قم بسحرك
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
اصمت لا
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
لغة القدماء اصمت
00:00:18.998 --> 00:00:20.998
بالكاد أجيد اللغة القديمة فهمت جزء ا فقط
00:00:20.167 --> 00:00:21.625
اصمتا أيها البشريان
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
لغة القدماء مفهوم شكر ا جزيل ا
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
أتريد أن تموت الآن بالمقارنة مع لاحق ا
00:00:26.167 --> 00:00:28.000
لا أرجوك ليس الـ اتركيه
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
إنه مجر د شاعر
00:00:30.075 --> 00:00:32.708
لا تستحق الهواء الذي تتنش قه
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
تدم ر كل ما تلمسه
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
একট ব শ র ম ন য় য ক প র য়
00:00:09.000 --> 00:00:10.833
ফল ট স ট ওর ক ছ থ ক সর ত
00:00:11.916 --> 00:00:13.666
ম য ড ম দ ভ র সক সম ম ন জ ন ও
00:00:15.075 --> 00:00:17.666
ব চ চ গ ল অন ক স ন দর মহ র ন
00:00:17.075 --> 00:00:18.075
ধন যব দ
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
咱们该逃跑了
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
他们该杀我们了 他们是谁
00:00:08.167 --> 00:00:09.333
上古语 野兽
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
精灵 那是我的琴 还给我
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
快 杰洛特 赶紧猎魔啊
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
闭嘴 不
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
上古语 闭嘴
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
我上古语不好 只听懂了一部分
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
人类 闭嘴
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
上古语 懂了 非常感谢
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
你想现在就死吗 要不就晚点死
00:00:26.167 --> 00:00:28.000
不要 求你了 不要弄琴 别打了
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
他只是个吟游诗人
00:00:30.075 --> 00:00:32.708
你们不配活着
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
你们遇到什么 就毁灭什么
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
V téhle scéně nás čeká útěk
00:00:03.458 --> 00:00:06.083
V téhle scéně nás zabijou Kdo
00:00:08.042 --> 00:00:09.208
starší mluva Ty mizero
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Elfové To je moje loutna Vrať ji
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Rychle Geralte Odzaklínej je
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Sklapni Ne
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
starší mluva Sklapněte
00:00:17.958 --> 00:00:19.958
Moje starší mluva potřebuje oprášit
00:00:20.002 --> 00:00:21.005
Držte hubu člověčino
00:00:21.625 --> 00:00:23.005
starší mluva Výborně děkuju
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Chcete umřít hned Nebo až později
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
Ne prosím loutnu Nech ho
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
Je to jen bard
00:00:30.625 --> 00:00:32.583
Nezasloužíte si ani vzduch
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Čeho se dotknete zničíte
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Det er den scene hvor vi flygter
00:00:03.292 --> 00:00:06.625
Det er den hvor de dræber os Hvem er de
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Elvere Hov giv mig min lut
00:00:12.625 --> 00:00:16.998
Hurtigt Geralt Gør noget witcher Hold kæft
00:00:17.958 --> 00:00:21.792
Mit oldsprog er lidt rustent Mennesker hold kæft
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Vil I dø nu Lige så godt som senere
00:00:26.002 --> 00:00:28.125
Nej ikke lutten Stop det
00:00:28.025 --> 00:00:29.075
Han er kun en skjald
00:00:30.625 --> 00:00:33.333
I fortjener ikke den luft I ånder
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
I ødelægger alt I rører
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Nu moeten we ontsnappen
00:00:03.375 --> 00:00:06.333
Nu gaan ze ons doden Wie zijn ze
00:00:08.042 --> 00:00:09.333
Oude Taal Beest
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Elfen Geef mijn luit terug
00:00:12.708 --> 00:00:16.998
Geralt gebruik je hekserij Hou je mond
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
Oude Taal Zwijg
00:00:18.002 --> 00:00:21.417
Mijn Oude Taal is wat roestig Mensen zwijg
00:00:21.005 --> 00:00:23.005
Oude Taal Duidelijk En bedankt
00:00:23.667 --> 00:00:25.958
Wil je nu dood In plaats van later
00:00:26.125 --> 00:00:29.075
Nee niet de Hou op Hij is maar een bard
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Je verdient het niet te ademhalen
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Je maakt alles kapot
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tässä kohtaa me pakenemme
00:00:03.333 --> 00:00:06.000
Tässä kohtaa he tappavat meidät Ketkä
00:00:08.000 --> 00:00:09.208
Vanhakieli Elukka
00:00:10.208 --> 00:00:12.005
Haltiat Luuttuni Anna se takaisin
00:00:12.583 --> 00:00:15.625
Nopeasti tee noiturijuttujasi Hiljaa
00:00:15.708 --> 00:00:17.833
Ei Vanhakieli Ole sinä hiljaa
00:00:17.916 --> 00:00:21.416
Vanhankielen taitoni on ruosteessa Ihmiset naama kiinni
00:00:21.541 --> 00:00:23.458
Vanhakieli Ymmärsin kiitos
00:00:23.541 --> 00:00:25.916
Haluatko kuolla nyt Vai vasta myöhemminkö
00:00:26.000 --> 00:00:27.833
Ole kiltti ei luut Lopeta
00:00:28.208 --> 00:00:29.583
Hän on vain trubaduuri
00:00:30.625 --> 00:00:32.541
Et ansaitse hengittämääsi ilmaa
00:00:33.416 --> 00:00:35.125
Tuhoat kaiken mihin kosket
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
C'est là qu'on s'échappe
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
C'est là qu'ils nous tuent Qui cela
00:00:08.025 --> 00:00:09.583
Langage ancien Sale bête
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Des elfes Rendez moi mon luth
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Fais un truc de sorceleur
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
La ferme
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
Je comprends mal le Langage ancien
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
Les humains taisez vous
00:00:21.075 --> 00:00:23.625
Langage ancien Compris merci
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Tu veux mourir Maintenant ou plus tard
00:00:26.167 --> 00:00:28.000
Non Laisse le
00:00:28.375 --> 00:00:29.875
Ce n'est qu'un barde
00:00:30.075 --> 00:00:32.708
Tu ne mérites pas l'air que tu respires
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
Tu détruis tout ce que tu touches
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Das ist der Teil wo wir fliehen
00:00:03.292 --> 00:00:06.083
Das ist der Teil wo sie uns töten Wer genau
00:00:08.083 --> 00:00:09.333
ältere Rede Bestie
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Elfen Gib mir meine Laute zurück
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Los Geralt Mach dein Hexer Ding
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Klappe Nein
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
ältere Rede Klappe
00:00:17.958 --> 00:00:19.958
Meine ältere Rede ist eingerostet
00:00:20.002 --> 00:00:21.542
Menschen Klappe halten
00:00:21.625 --> 00:00:23.005
ältere Rede Verstanden Danke
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Wollt ihr jetzt sterben Statt später
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
Nein bitte nicht Hör auf
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
Er ist nur ein Junge
00:00:30.625 --> 00:00:35.167
Ihr verdient es nicht zu atmen Ihr zerstört alles was ihr anfasst
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Σε αυτό το σημείο της ιστορίας δραπετεύουμε
00:00:03.417 --> 00:00:06.417
Το σημείο που μας σκοτώνουν είναι Ποιοι
00:00:08.167 --> 00:00:09.292
Αρχαία Κτήνος
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Τα ξωτικά Το λαούτο μου Δώσ' το μου
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Γρήγορα κάνε τα γητευτικά σου
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Σκάσε Όχι
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
Αρχαία Σκάσε
00:00:18.998 --> 00:00:20.998
Τα Αρχαία μου είναι μέτρια λίγα έπιασα
00:00:20.167 --> 00:00:21.542
Σκάστε άνθρωποι
00:00:21.625 --> 00:00:23.625
Αρχαία Κατάλαβα Ευχαριστώ πολύ
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Θες να πεθάνεις τώρα Αντί για μετά
00:00:26.167 --> 00:00:27.000
Όχι το λαούτο
00:00:27.998 --> 00:00:28.292
Σταμάτα
00:00:28.375 --> 00:00:29.875
Ένας απλός βάρδος είναι
00:00:30.875 --> 00:00:33.375
Δεν σας αξίζει ούτε ο αέρας που αναπνέετε
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
Καταστρέφετε ό τι αγγίζετε
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
זה הקטע שבו אנחנו בורחים
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
זה הקטע שבו הם הורגים אותנו מי זה הם
00:00:08.208 --> 00:00:09.292
לשון קדומים חיה
00:00:10.375 --> 00:00:12.125
השדונים היי זה הקתרוס שלי
00:00:12.208 --> 00:00:14.958
תחזיר אותו קדימה גראלט תמכשף אותם
00:00:15.042 --> 00:00:16.792
שתוק לא
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
לשון קדומים שתוק
00:00:18.998 --> 00:00:21.625
אני לא חזק בלשון קדומים הבנתי רק חלק בני אנוש תשתקו
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
לשון קדומים אה הבנתי תודה
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
אתם רוצים למות עכשיו במקום מאוחר יותר
00:00:26.167 --> 00:00:28.000
לא לא הקתרוס עזבי אותו
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
הוא סתם משורר
00:00:30.875 --> 00:00:32.708
א ינכם ראויים ל נשום אוויר
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
כל מה שאתם נוגעים בו נהרס
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Ez az a rész ahol megszökünk
00:00:03.292 --> 00:00:06.083
Ez az a rész ahol megölnek minket Kik
00:00:08.000 --> 00:00:09.375
Ősi Nyelv Szörnyeteg
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Tündék Hé a lantom Add vissza
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Gyorsan Geralt Csináld a vajákos
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Hallgass Nem
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
Te hallgass
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
Alig értem a nyelvüket
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
Hallgassatok emberek
00:00:21.583 --> 00:00:23.005
Így már értem köszönöm
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Most akartok meghalni Vagy később
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
Ne kérlek a lant Hagyd
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
Ő csak egy bárd
00:00:30.625 --> 00:00:32.583
Nem érdemled meg a levegőt
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Amihez hozzáérsz elpusztul
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ini bagian saat kita kabur
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Ini bagian saat mereka membunuh kita Siapa mereka
00:00:08.083 --> 00:00:09.458
Bahasa Tetua Monster
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Elf Itu kecapi milikku Kembalikan
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Cepat Geralt Keluarkan sihirmu
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Diam Tidak
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
Bahasa Tetua Diam
00:00:18.998 --> 00:00:20.002
Bahasa Tetuaku jelek cuma paham sedikit
00:00:20.125 --> 00:00:21.625
Manusia diam
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
Bahasa Tetua Baik Terima kasih
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Kau mau mati sekarang Dibandingkan nanti
00:00:26.167 --> 00:00:28.292
Tidak jangan kecapi Jangan ganggu
00:00:28.375 --> 00:00:29.875
Dia hanya penyair
00:00:30.875 --> 00:00:32.708
Kau tak layak bernapas
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
Semua yang kau sentuh kau hancurkan
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Questa è la parte in cui scappiamo
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Questa è la parte in cui ci uccidono Chi
00:00:08.167 --> 00:00:09.542
Lingua Antica Bestia
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Gli elfi Il mio liuto Ridammelo
00:00:12.833 --> 00:00:14.958
Presto Geralt Fai una delle tue
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Taci No
00:00:16.958 --> 00:00:17.958
Lingua Antica Taci
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
Non parlo molto bene la Lingua Antica
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
Umani tacete
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
Lingua Antica Capito Grazie
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Vuoi morire adesso Invece che dopo
00:00:26.167 --> 00:00:28.998
Il liuto no Lascialo stare
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
È solo un bardo
00:00:30.005 --> 00:00:32.708
Non meriti l'aria che respiri
00:00:33.458 --> 00:00:35.292
Distruggi tutto ciò che tocchi
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
逃げるべきじゃない
00:00:03.417 --> 00:00:05.125
奴らを殺してやる
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
奴ら
00:00:08.208 --> 00:00:09.025
古代語 ケダモノ
00:00:10.375 --> 00:00:11.417
エルフめ
00:00:11.005 --> 00:00:12.667
リュートを返せ
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
ゲラルト 魔法は
00:00:15.042 --> 00:00:15.792
黙れ
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
古代語 お前がな
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
古代語は苦手だ
00:00:20.998 --> 00:00:21.708
人間ども 黙れ
00:00:21.792 --> 00:00:23.583
古代語 はいはい
00:00:23.708 --> 00:00:24.875
死にたいか
00:00:25.125 --> 00:00:26.998
どうせ殺す
00:00:26.167 --> 00:00:27.000
楽器が
00:00:27.998 --> 00:00:28.292
やめろ
00:00:28.375 --> 00:00:29.875
ただの吟遊詩人だ
00:00:30.075 --> 00:00:32.917
人間など死ねばいい
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
全てを破壊する
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
이쯤에서 보통 탈출하지 않나
00:00:03.417 --> 00:00:05.125
이쯤에서 보통 놈들한테 죽지
00:00:05.208 --> 00:00:06.025
놈들이라니
00:00:08.167 --> 00:00:09.005
고대어 이 짐승
00:00:10.375 --> 00:00:11.417
엘프들
00:00:11.005 --> 00:00:12.667
내 류트잖아 돌려줘
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
게롤트 빨리 위쳐로서 뭔가 손을
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
닥쳐 아니
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
고대어 너나 닥쳐
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
내 고대 언어가 짧아서 다 못 알아들었어
00:00:20.998 --> 00:00:21.583
거기 인간 닥쳐
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
고대어 이제 알겠다 고마워
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
지금 하직할래 어차피 죽일 거면서
00:00:26.167 --> 00:00:27.000
류트만은
00:00:27.998 --> 00:00:28.000
저리 가
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
녀석은 시인일 뿐이야
00:00:30.075 --> 00:00:32.708
너희가 마시는 공기도 아까워
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
건드리는 것마다 파괴하잖아
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Dette er delen der vi rømmer
00:00:03.292 --> 00:00:06.083
Dette er delen der de dreper oss Hvem er de
00:00:07.958 --> 00:00:09.417
Snakker oldspråk Beist
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Alver Det er lutten min Få den tilbake
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Geralt gjør noe witcher greier
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Hold kjeft Nei
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
Oldspråk Du kan tie
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
Jeg kan ikke oldspråket så godt
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
Hold kjeft mennesker
00:00:21.583 --> 00:00:23.005
Oldspråk Skjønner Tusen takk
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Vil dere dø nå Og ikke senere
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
Nei ikke lu Gi dere
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
Han er bare en skald
00:00:30.625 --> 00:00:32.958
Dere fortjener ikke luften dere puster
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Alt dere rører blir ødelagt
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
To ta część w której uciekamy
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Raczej ta w której nas zabiją Kto taki
00:00:08.167 --> 00:00:09.005
starsza mowa Bestia
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Elfy To moja lutnia oddawaj
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Szybko wywiedźminuj coś
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Morda Nie
00:00:16.958 --> 00:00:20.000
starsza mowa Sam się zamknij Słabo znam starszą mowę
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
Zamknąć się ludzie
00:00:21.708 --> 00:00:23.625
starsza mowa To zrozumiałem dziękuję
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Chcesz zginąć teraz A można później
00:00:26.167 --> 00:00:28.000
Tylko nie lut Zostaw go
00:00:28.375 --> 00:00:29.875
To tylko bard
00:00:30.075 --> 00:00:32.708
Nie plugaw powietrza swoim oddechem
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
Wszystko niszczycie
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Esta é a altura em que fugimos
00:00:03.292 --> 00:00:06.083
Esta é a altura em que eles nos matam Quem são eles
00:00:08.083 --> 00:00:09.208
Elder Monstro
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Elfos Devolve me o meu alaúde
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Depressa Geralt Faz a tua bruxaria
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Cala te Não
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
Elder Caluda
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
Estou enferrujado só percebi uma parte
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
Humanos calem se
00:00:21.583 --> 00:00:23.005
Elder Entendi obrigado
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Querem morrer agora Em vez de morrer mais tarde
00:00:26.002 --> 00:00:28.125
Por favor o alaúde Deixem no
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
Ele é só um bardo
00:00:30.625 --> 00:00:32.583
Não mereces o ar que respiras
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Destróis tudo aquilo em que tocas
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Acum vine partea în care evadăm
00:00:03.375 --> 00:00:06.083
E partea în care ne omoară Cine sunt ei
00:00:08.042 --> 00:00:09.292
Limba veche Bestie
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Elfii Lăuta mea Dă o înapoi
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Repede Geralt Fă ce știi tu
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Taci Nu
00:00:16.708 --> 00:00:17.875
Limba veche Tu să taci
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
Am cam uitat Limba Veche N am prins tot
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
Tăceți oamenilor
00:00:21.583 --> 00:00:23.005
Limba veche Am înțeles Mulțumesc
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Vrei să mori acum Și nu mai târziu
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
Te rog nu lău Lăsă l
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
E doar un bard
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Nu meriți aerul pe care l respiri
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Distrugi tot ce atingi
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Теперь нам полагается сбежать
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Теперь им полагается убить нас Кому
00:00:07.792 --> 00:00:09.167
на Старшей Речи Чудовище
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Эльфам Это же моя лютня Отдайте
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Геральт быстрее Делай свое ведьмачество
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Заткнись Нет
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
на Старшей Речи Заткнись
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
У меня плохо со Старшей Речью Не совсем понял
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
Заткнитесь люди
00:00:21.075 --> 00:00:23.625
на Старшей Речи Спасибо так понятней
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Хочешь сдохнуть прямо сейчас Не всё ли равно когда
00:00:26.167 --> 00:00:28.292
Нет прошу только не лют Отвали
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
Он просто бард
00:00:30.833 --> 00:00:33.333
Ты не заслуживаешь воздуха которым дышишь
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
Все чего ты касаешься погибает
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Esta es la parte en que escapamos
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Esta es la parte en que nos matan Quiénes
00:00:08.125 --> 00:00:09.005
Vieja Lengua Bestia
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Elfos Ese es mi laúd Dámelo
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Rápido Geralt haz tu cosa mágica
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Cállate No
00:00:16.958 --> 00:00:18.000
Vieja lengua Cállate
00:00:18.998 --> 00:00:20.125
Mi Vieja Lengua está oxidada no entendí bien
00:00:20.208 --> 00:00:21.075
Humanos cierren la boca
00:00:21.875 --> 00:00:23.625
Vieja Lengua Ahora sí Gracias
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Quieres morir ahora Por qué no luego
00:00:26.167 --> 00:00:28.292
No por favor el laúd Déjalo
00:00:28.375 --> 00:00:29.875
Solo es un bardo
00:00:30.005 --> 00:00:32.708
No mereces el aire que respiras
00:00:33.458 --> 00:00:35.292
Destruyes todo lo que tocas
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Det här är delen där vi flyr
00:00:03.417 --> 00:00:06.025
Det här är delen där de dödar oss Vilka är de
00:00:08.125 --> 00:00:09.025
Alvspråk Odjur
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Alver Lutan är min Ge mig den
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Fort Geralt Fram med trolleriet
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Håll käften Nej
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
Håll käften
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
Alvspråk är knepigt Jag fattade inte allt
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
Människor håll käften
00:00:21.583 --> 00:00:23.005
Jag fattar tack
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Vill du dö nu I stället för senare
00:00:26.002 --> 00:00:28.167
Nej snälla inte lut Låt bli
00:00:28.025 --> 00:00:29.075
Han är bara en bard
00:00:30.625 --> 00:00:32.625
Du förtjänar inte luften du andas
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Allt du rör förstör du
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
น ค อตอนท เราต องหน ก นแล ว
00:00:03.292 --> 00:00:06.083
น ค อตอนท พวกม นฆ าเรา พวกม นค อใคร
00:00:08.000 --> 00:00:09.667
ภาษาบรรพบ ร ษ ไอ พวกส ตว ประหลาด
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
พวกเอลฟ น นล ทของข า เอาค นมานะ
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
เร วเข า เกรอลท ใช คาถาของท าน
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
ห บปาก ไม
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
ภาษาบรรพบ ร ษ ห บปาก
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
ภาษาบรรพบ ร ษของข าไม แข งแรง ฟ งออกแค บางส วน
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
เจ ามน ษย ห บปากเส ย
00:00:21.583 --> 00:00:23.005
ภาษาบรรพบ ร ษ เข าใจละ ขอบใจ
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
อยากตายตอนน เลยไหม แทนท จะตายหล งจากน ร
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
ไม นะ อย าทำล ท หย ดได แล ว
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
เขาเป นเพ ยงกว
00:00:30.625 --> 00:00:32.583
เจ าไม ค ควรก บอากาศท เจ าหายใจ
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
ท กอย างท เจ าส มผ ส เจ าทำลายม น
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Bu kaçtığımız kısım olacak
00:00:03.417 --> 00:00:06.208
Bu bizi öldürdükleri kısım olacak Kim onlar
00:00:08.208 --> 00:00:09.458
Yaratık
00:00:10.375 --> 00:00:12.667
Elfler Lavtamı geri ver
00:00:12.075 --> 00:00:14.958
Çabuk Geralt Witcher'lığını yap
00:00:15.042 --> 00:00:16.208
Kes sesini Hayır
00:00:16.958 --> 00:00:17.958
Kes sesini
00:00:18.998 --> 00:00:20.000
Eski lisanım iyi değil Birazını anladım
00:00:20.998 --> 00:00:21.625
Susun dedim insanlar
00:00:21.792 --> 00:00:23.625
Şimdi anladım teşekkürler
00:00:23.708 --> 00:00:26.998
Hemen mi ölmek istiyorsunuz Daha sonra yerine mi
00:00:26.167 --> 00:00:28.292
Lütfen Lavtayı bırak Bırak onu
00:00:28.375 --> 00:00:29.708
O sadece bir ozan
00:00:30.005 --> 00:00:32.708
Soluduğun havayı bile hak etmiyorsun
00:00:33.583 --> 00:00:35.292
Dokunduğunu yok ediyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Đây là đoạn ta trốn thoát
00:00:03.292 --> 00:00:06.083
Đây là đoạn chúng giết ta Bọn chúng là ai
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Tiếng Yêu Tinh Súc vật
00:00:10.025 --> 00:00:12.542
Bọn yêu tinh Đó là đàn của tôi Trả lại đây
00:00:12.625 --> 00:00:14.833
Nhanh Geralt Làm cái việc thợ săn của anh đi
00:00:14.917 --> 00:00:16.998
Im đi Không
00:00:16.833 --> 00:00:17.875
Tiếng Yêu Tinh Im đi
00:00:17.958 --> 00:00:19.875
Tôi kém tiếng yêu tinh Hiểu chút ít thôi
00:00:19.958 --> 00:00:21.005
Con người im đi
00:00:21.625 --> 00:00:23.005
Tiếng Yêu Tinh Hiểu rồi cảm ơn nhiều
00:00:23.583 --> 00:00:25.958
Muốn chết ngay à Chẳng lẽ lại để sau
00:00:26.002 --> 00:00:27.875
Không phải cái đàn Để anh ta yên
00:00:28.025 --> 00:00:29.583
Anh ta chỉ là một thi sĩ
00:00:30.625 --> 00:00:32.875
Mày không xứng được hít thở không khí
00:00:33.458 --> 00:00:35.167
Mọi thứ mày chạm vào mày phá hủy nó
Available in 27 languages
Duration
37 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:38:51
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.