To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is my final first. A child. This treasure, this legacy must endure. There is no other reason to go on. Thank you for protecting it. And thank you, Yennefer of Vengerberg. I can see why Geralt didn't wantto lose you. What does that mean?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
This is my final first
00:00:05.209 --> 00:00:06.209
A child
00:00:07.875 --> 00:00:09.709
This treasure this legacy
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
must endure
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
There is no other reason to go on
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
Thank you for protecting it
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
And thank you Yennefer of Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:24.792
I can see why Geralt didn't want to lose you
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
What does that mean
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
هذه آخر سابقة لي
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
طفل
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
هذا الكنز وهذا الميراث
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
يجب أن يستمر
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
ما من سبب آخر للمتابعة
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
شكر ا لأنك حميته
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
وشكر ا لك ينيفر من فينغربيرغ
00:00:22.209 --> 00:00:25.002
أفهم لماذا لم ي رد جيرالت أن يخسرك
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
ما معنى هذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
这是我的第一次 也是最后一次
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
孩子
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
这份财宝 这份传承
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
必须延续下去
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
没有其他原因
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
谢谢你保护它
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
还要谢谢你 温格堡的叶妮芙
00:00:22.209 --> 00:00:24.792
我看得出杰洛特为什么不愿失去你
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
什么意思
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Tohle je mé poslední poprvé
00:00:05.166 --> 00:00:06.041
Dítě
00:00:07.833 --> 00:00:09.625
Tento poklad tento odkaz
00:00:10.083 --> 00:00:11.208
musí přežít
00:00:12.333 --> 00:00:14.125
Jinak nemá smysl žít dál
00:00:15.791 --> 00:00:17.416
Díky že jste ho ochránili
00:00:18.791 --> 00:00:20.875
A děkuju Yennefer z Vengerbergu
00:00:22.025 --> 00:00:24.791
Už chápu proč o tebe Geralt nechtěl přijít
00:00:26.708 --> 00:00:27.541
Co tím myslíš
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Min sidste nye oplevelse
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Et barn
00:00:07.792 --> 00:00:11.292
Denne skat dette eftermæle skal overleve
00:00:12.375 --> 00:00:14.792
Der er ingen anden grund til at fortsætte
00:00:15.875 --> 00:00:17.875
Tak for at du beskyttede det
00:00:18.875 --> 00:00:21.292
Og tak til dig Yennefer af Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:25.025
Jeg kan se hvorfor Geralt ikke ville miste dig
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Hvad betyder det
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Dit is mijn laatste primeur
00:00:05.125 --> 00:00:06.375
Een kind
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Deze schat deze erfenis
00:00:10.125 --> 00:00:11.417
moet blijven
00:00:12.334 --> 00:00:14.075
Er is geen andere reden om door te gaan
00:00:15.875 --> 00:00:17.875
Bedankt voor de bescherming
00:00:18.875 --> 00:00:21.167
Dank je Yennefer van Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:25.002
Ik zie waarom Geralt je niet kwijt wil
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Wat bedoel je
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tämä on viimeinen ensikertani
00:00:05.209 --> 00:00:06.125
Lapsi
00:00:07.875 --> 00:00:09.709
Tämän aarteen tämän perinnön
00:00:10.167 --> 00:00:11.292
on säilyttävä
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Ei ole muuta syytä jatkaa
00:00:15.875 --> 00:00:17.417
Kiitos sen suojelemisesta
00:00:18.875 --> 00:00:21.084
Ja kiitos Yennefer Vengerbergiläinen
00:00:22.292 --> 00:00:24.959
Näen miksi Geralt ei halunnut menettää sinua
00:00:26.709 --> 00:00:27.625
Mitä tarkoitat
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
C'est ma dernière première fois
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Un enfant
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Ce trésor cet héritage
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
doit durer
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
C'est ma seule raison d'être
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
Merci de l'avoir protégé
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
Et merci Yennefer de Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:25.002
Je vois pourquoi Geralt ne voulait pas te perdre
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Que veux tu dire
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Das ist mein letztes Novum
00:00:05.167 --> 00:00:06.125
Ein Kind
00:00:07.792 --> 00:00:11.292
Dieser Schatz dieses Vermächtnis muss fortbestehen
00:00:12.292 --> 00:00:14.709
Es gibt keinen anderen Grund weiterzumachen
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
Danke für euren Schutz
00:00:18.875 --> 00:00:21.084
Und danke Yennefer von Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:25.025
Ich verstehe warum Geralt dich nicht verlieren wollte
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Was heißt das
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Είναι η τελευταία πρωτόγνωρη εμπειρία μου
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Ένα παιδί
00:00:07.833 --> 00:00:09.667
Αυτός ο θησαυρός η κληρονομιά
00:00:10.083 --> 00:00:11.458
πρέπει να επιβιώσει
00:00:12.333 --> 00:00:14.333
Δεν έχω άλλο λόγο για να ζω
00:00:15.833 --> 00:00:17.792
Σε ευχαριστώ που το προστάτευσες
00:00:18.792 --> 00:00:21.005
Ευχαριστώ κι εσένα Γένεφερ από το Βένγκερμπεργκ
00:00:22.333 --> 00:00:25.208
Βλέπω γιατί ο Γκέραλτ δεν ήθελε να σε χάσει
00:00:26.075 --> 00:00:27.583
Τι εννοείς
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
זו הפעם הראשונה האחרונה שלי
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
ילד
00:00:07.959 --> 00:00:09.709
האוצר הזה השריד הזה
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
חייב לשרוד
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
אחרת אין סיבה להמשיך
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
תודה שהגנתם עליו
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
ותודה לך ינפר מוונגרברג
00:00:22.375 --> 00:00:24.792
אני מבין למה גראלט לא רצה לאבד אותך
00:00:26.709 --> 00:00:27.625
למה אתה מתכוון
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ez az utolsó első alkalmam
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Egy gyerek
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Ennek a kincsnek az örökségnek
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
fenn kell maradnia
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
Nincs más oka folytatni
00:00:15.875 --> 00:00:17.709
Köszönöm hogy megvédtétek
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
Köszönöm Vengerbergi Yennefer
00:00:22.209 --> 00:00:24.875
Már értem miért nem akart Geralt elveszíteni
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Ez mit jelent
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ini kali pertama terakhirku
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Seorang anak
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Harta ini warisan ini
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
harus bertahan
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
Hanya ini alasanku terus bertahan
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
Terima kasih telah melindunginya
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
Terima kasih Yennefer dari Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:24.792
Aku mengerti kenapa Geralt tak mau kehilanganmu
00:00:26.075 --> 00:00:27.625
Apa maksudnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Questa è la mia ultima prima volta
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Un figlio
00:00:07.875 --> 00:00:09.792
Questo tesoro questo lascito
00:00:10.208 --> 00:00:11.375
deve perdurare
00:00:12.025 --> 00:00:14.583
Non c'è altro motivo per andare avanti
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Grazie di averlo protetto
00:00:18.792 --> 00:00:21.002
E grazie a te Yennefer di Vengerberg
00:00:22.292 --> 00:00:24.875
Capisco perché Geralt non voleva perderti
00:00:26.833 --> 00:00:27.708
Che significa
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
最初で最後なんだよ
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
私の子だ
00:00:07.875 --> 00:00:09.709
この遺産だけは
00:00:10.167 --> 00:00:11.459
残したい
00:00:12.334 --> 00:00:14.584
守れただけで満足だ
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
ありがとう
00:00:18.875 --> 00:00:21.334
君にも感謝する イェネファー
00:00:22.167 --> 00:00:25.025
だから彼は君を失えなかった
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
何の話
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
이게 내 마지막 첫 경험이군
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
아이
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
이 보물 이 유산은
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
존속해야 해
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
다른 이유는 없지
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
지켜줘서 고맙네
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
고맙소 벤거버그의 예니퍼
00:00:22.209 --> 00:00:25.000
게롤트가 당신을 잃지 않길 소원한 이유를 알겠군
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
무슨 말이죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Dette er min siste nye ting
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Et barn
00:00:07.792 --> 00:00:11.292
Denne skatten arven må overleve
00:00:12.334 --> 00:00:14.709
Det finnes ingen annen grunn til å leve
00:00:15.875 --> 00:00:17.584
Takk for at du beskyttet det
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
Og takk Yennefer fra Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:25.025
Jeg forstår hvorfor Geralt ikke ville miste deg
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Hva betyr det
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
To mój ostatni pierwszy raz
00:00:05.041 --> 00:00:06.041
Dziecko
00:00:07.833 --> 00:00:09.625
Ten skarb to dziedzictwo
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
musi trwać
00:00:12.025 --> 00:00:14.291
Nie mam innego powodu by żyć
00:00:15.791 --> 00:00:17.583
Dziękuję że je ochroniliście
00:00:18.791 --> 00:00:20.916
Dziękuję ci Yennefer z Vengerbergu
00:00:22.025 --> 00:00:24.916
Rozumiem czemu Geralt nie chciał cię stracić
00:00:26.541 --> 00:00:27.541
O czym ty mówisz
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Esta é a minha última novidade
00:00:05.025 --> 00:00:06.025
Uma criança
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Este tesouro este legado
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
deve perdurar
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
Não há outra razão para continuar
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
Obrigado pela proteção
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
E obrigado Yennefer de Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:24.834
Entendo porque Geralt não te queria perder
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Como assim
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Este ultima mea noutate
00:00:05.208 --> 00:00:06.041
Un copil
00:00:07.833 --> 00:00:09.625
Comoara asta moștenirea
00:00:10.041 --> 00:00:11.208
trebuie să dureze
00:00:12.025 --> 00:00:14.625
Nu mai e un alt motiv pentru a continua
00:00:15.791 --> 00:00:17.458
Mulțumesc că l ai protejat
00:00:18.791 --> 00:00:21.291
Mulțumesc și ție Yennefer din Vengerberg
00:00:22.025 --> 00:00:24.833
Înțeleg de ce Geralt nu voia să te piardă
00:00:26.708 --> 00:00:27.541
Adică
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Это мой последний первый раз
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Дитя
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Мое сокровище мое наследие
00:00:10.125 --> 00:00:11.209
оно должно выжить
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
Иных причин жить дальше нет
00:00:15.875 --> 00:00:17.417
Спасибо что защитили его
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
И спасибо Йеннифэр из Венгерберга
00:00:22.209 --> 00:00:24.792
Я вижу почему Геральт не хотел тебя терять
00:00:26.709 --> 00:00:27.625
Что это значит
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Esta es mi última primera vez en algo
00:00:05.167 --> 00:00:06.025
Un hijo
00:00:07.875 --> 00:00:09.709
Este tesoro este legado
00:00:10.125 --> 00:00:11.417
debe perdurar
00:00:12.334 --> 00:00:14.584
No hay más razones para continuar
00:00:15.834 --> 00:00:17.542
Gracias por protegerlo
00:00:18.792 --> 00:00:21.292
Y gracias Yennefer de Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:25.025
Entiendo por qué Geralt no quería perderte
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Qué significa eso
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Det här är sista första gången för mig
00:00:05.292 --> 00:00:06.125
Ett barn
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Den här skatten det här arvet
00:00:10.209 --> 00:00:11.292
måste leva vidare
00:00:12.334 --> 00:00:14.542
Annars finns det ingen anledning att fortsätta
00:00:15.875 --> 00:00:17.542
Tack för att ni skyddar det
00:00:18.917 --> 00:00:21.417
Och tack till dig Yennefer av Vengerberg
00:00:22.375 --> 00:00:24.917
Jag förstår att Geralt inte ville mista dig
00:00:26.075 --> 00:00:27.625
Vad menar du
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
น เป นคร งแรกส ดท ายของข า
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
ล ก
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
สมบ ต ช นน ตำนานน
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
ต องย นหย ด
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
ไม ม เหต ผลอ นใดต องเอ ยอ ก
00:00:15.875 --> 00:00:17.375
ขอบใจท ปกป องม น
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
และขอบใจ เยนเนเฟอร แห งเวนเกอร เบ ร ก
00:00:22.209 --> 00:00:24.792
ข าเข าใจแล วว าเหต ใดเกรอลท จ งไม อยากเส ยเจ าไป
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
หมายความเช นไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Bu benim son yeniliğim
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Bir çocuk
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Bu hazinenin bu mirasın
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
dayanması gerek
00:00:12.334 --> 00:00:14.075
Yaşamaya devam etmek için başka neden yok
00:00:15.875 --> 00:00:17.792
Bunu koruduğun için teşekkürler
00:00:18.875 --> 00:00:21.375
Sana da teşekkürler Vengerberglü Yennefer
00:00:22.209 --> 00:00:25.834
Geralt'ın neden seni kaybetmek istemediğini anlıyorum
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Bu da ne demek
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Đây là lần đầu tiên cuối cùng của tôi
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Một đứa trẻ
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Kho báu này hậu duệ này
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
phải tồn tại
00:00:12.334 --> 00:00:14.375
Không có lý do nào khác cả
00:00:15.875 --> 00:00:17.667
Cảm ơn hai người đã bảo vệ nó
00:00:18.875 --> 00:00:20.959
Cảm ơn Yennefer xứ Vengerberg
00:00:22.209 --> 00:00:24.834
Tôi đã hiểu tại sao Geralt không muốn mất cô
00:00:26.625 --> 00:00:27.625
Vậy nghĩa là sao
Available in 26 languages
Duration
29 seconds
Views
114
Timestamp in Movie
00:50:56
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.