To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tissaia's right. I've been here for weeksand can barely do shit
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia's right
00:00:03.075 --> 00:00:06.125
I've been here for weeks and can barely do shit
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
تيسايا محقة
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
أنا هنا منذ أسابيع وبالكاد يمكنني فعل أي شيء
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
ট ম র য় রহস য ভরপ র আম ক ছ ট আ চ করত প র
00:00:05.166 --> 00:00:07.583
ঠ ক য ভ ব এখ ন প রব শ র আগ ল শগ ল দ খ ব ঝ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
蒂莎娅说得对
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
我来几周了 还是几乎他妈什么都不会
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia má pravdu
00:00:03.791 --> 00:00:06.083
Jsem tu týdny a nedokážu skoro nic
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia har ret
00:00:03.075 --> 00:00:06.625
Jeg har været her i ugevis og kan ikke en skid
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Tissaia heeft gelijk
00:00:03.075 --> 00:00:06.334
Ik ben hier al weken en ik kan niks
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hän on oikeassa
00:00:03.667 --> 00:00:06.375
Olen ollut täällä viikkoja mutten osaa mitään
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia a raison
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
Je suis là depuis des semaines et je n'arrive à rien
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia hat recht
00:00:03.666 --> 00:00:06.458
Ich bin seit Wochen hier und krieg kaum was hin
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Καλά λέει η Τισέα
00:00:03.075 --> 00:00:06.005
Είμαι εδώ εβδομάδες και έχω πετύχει ελάχιστα
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
טיסאיה צודקת
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
אני כאן כבר שבועות ולא מצליחה לעשות כלום
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaiának igaza van
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
Hetek óta itt vagyok de szart se tudok
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia benar
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
Sudah beberapa minggu dan aku tak bisa apa apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Tissaia ha ragione
00:00:03.075 --> 00:00:06.167
Sono qui da settimane e non riesco a fare niente
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
先生は正しい
00:00:03.075 --> 00:00:06.542
何週間経っても落第生よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
티사이아 말이 맞아
00:00:03.666 --> 00:00:06.166
몇 주가 지났는데 개뿔 할 줄 아는 게 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia har rett
00:00:03.666 --> 00:00:06.666
Jeg har vært her i ukevis og får ikke til en dritt
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia ma rację
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
Jestem tu od tygodni i gówno potrafię
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia tem razão
00:00:03.666 --> 00:00:06.375
Estou aqui há semanas e não consigo fazer nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Tissaia are dreptate
00:00:03.541 --> 00:00:06.005
Sunt aici de atâtea săptămâni și nu pot face nimic
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Тиссая права
00:00:03.666 --> 00:00:06.583
Я тут уже несколько недель и у меня ни черта не выходит
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Tissaia tiene razón
00:00:03.791 --> 00:00:06.583
Llevo semanas aquí y apenas hago una mierda
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia har rätt
00:00:03.075 --> 00:00:06.416
Jag har varit i här i veckor och klarar inte ett skit
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ท ซเซอาพ ดถ ก
00:00:03.666 --> 00:00:06.083
ข าอย ท น มาหลายส ปดาห และแทบทำอะไรไม ได เลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tissaia haklı
00:00:03.666 --> 00:00:06.375
Haftalardır buradayım ama hâlâ çok başarısızım
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Cô Tissaia nói đúng
00:00:03.666 --> 00:00:06.583
Em đã ở đây nhiều tuần rồi và chẳng học được gì mấy
Available in 27 languages
Duration
8 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:29:37
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.