To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Uh... -I don't know what to say.-Say nothing. They're gone now. I would do anything to forget who I was. I can't. I have to find my destiny. Why? Because your grandmother saidyou should? Maybe you should start thinkingfor yourself. Because she is dead. And you are here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Uh
00:00:02.005 --> 00:00:04.875
I don't know what to say Say nothing
00:00:05.625 --> 00:00:06.625
They're gone now
00:00:08.541 --> 00:00:10.541
I would do anything to forget who I was
00:00:11.833 --> 00:00:12.791
I can't
00:00:13.791 --> 00:00:15.625
I have to find my destiny
00:00:15.708 --> 00:00:18.208
Why Because your grandmother said you should
00:00:20.075 --> 00:00:23.208
Maybe you should start thinking for yourself
00:00:24.583 --> 00:00:25.075
Because she is dead
00:00:26.833 --> 00:00:27.875
And you are here
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
لا أعرف ماذا أقول
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
لا تقولي أي شيء
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
لقد رحلوا الآن
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
سأفعل أي شيء لأنسى من كنت
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
لا أستطيع
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
يجب أن أجد قدري
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
لماذا لأن جد تك قالت إن عليك ذلك
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
ربما عليك أن تفك ري بنفسك من الآن فصاعد ا
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
لأنها ميتة
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
وأنت ما زلت هنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
ক বলব ব ঝত প রছ ন ক ছ বল ল গব ন
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
ওর হ র য় গ ছ চ রদ ন র জন য
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
ন জ র পর চয় ভ ল র জন য য ক ন ক ছ করত প র আম
00:00:10.333 --> 00:00:11.333
আম ত প র ন
00:00:12.291 --> 00:00:14.131
ন জ র ন য়ত ক খ জ ব র করত হব আম র
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
ক ন ত ম র ন ন বল ছ ত ই
00:00:19.025 --> 00:00:21.071
মন হয় ত ম র ন জ ন জ ই ক ছ স দ ধ ন ত ন ব র সময় এস ছ
00:00:23.998 --> 00:00:24.253
ক রণ উন এখন ম ত
00:00:25.333 --> 00:00:26.383
আর ত ম এখন ব চ আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
我不知道该说什么
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
什么也别说
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
他们已经不在了
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
只要能忘了自己是谁 我什么都愿意做
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
我不能这样
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
我得找到自己的命运
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
为什么 因为你外祖母这么说
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
也许你应该开始为自己考虑
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
因为她已经死了
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
而你现在在这里
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nevím co na to říct
00:00:02.625 --> 00:00:03.541
Neříkej nic
00:00:04.291 --> 00:00:05.125
Už jsou mrtví
00:00:07.025 --> 00:00:09.041
Za zapomnění bych dal cokoliv
00:00:10.375 --> 00:00:11.208
Já nemůžu
00:00:12.291 --> 00:00:14.041
Musím naplnit svůj osud
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Proč Protože ti to řekla babička
00:00:19.291 --> 00:00:21.708
Možná bys měla začít myslet sama za sebe
00:00:23.208 --> 00:00:24.025
Protože je mrtvá
00:00:25.416 --> 00:00:26.375
A ty jsi tady
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Jeg ved ikke hvad jeg skal sige Sig intet De er væk nu
00:00:07.041 --> 00:00:09.075
Jeg vil gøre alt for at glemme min fortid
00:00:10.333 --> 00:00:11.583
Det kan jeg ikke
00:00:12.291 --> 00:00:16.708
Jeg skal finde min skæbne Fordi din bedstemor har sagt det
00:00:19.025 --> 00:00:22.998
Måske skulle du prøve at tænke selv
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Fordi hun er død
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Og du er her
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Ik weet niet wat ik moet zeggen Niets
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Ze zijn dood
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Kon ik maar vergeten wie ik was
00:00:10.333 --> 00:00:11.458
Dat kan ik niet
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Ik moet mijn lot vinden
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Waarom Omdat je grootmoeder dat zei
00:00:19.025 --> 00:00:21.791
Misschien moet je zelf gaan denken
00:00:23.998 --> 00:00:24.458
Want zij is dood
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
En jij bent hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
En tiedä mitä sanoa
00:00:02.625 --> 00:00:05.125
Älä sano mitään Heitä ei enää ole
00:00:07.166 --> 00:00:09.041
Haluaisin unohtaa kuka olin
00:00:10.416 --> 00:00:11.025
En voi
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Minun on löydettävä kohtaloni
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Miksi Koska mummosi käski
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Ala ajattelemaan omilla aivoillasi
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Koska hän on kuollut Ja sinä olet täällä
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Je ne sais que dire
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Ne dis rien
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Ils sont partis
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Je ferais tout pour oublier qui j'étais
00:00:10.333 --> 00:00:11.541
Moi je ne peux pas
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Je dois trouver mon destin
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Pourquoi Ta grand mère te l'a imposé
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Commence à réfléchir par toi même
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
Elle est morte
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Et tu es ici
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Ich weiß nicht was ich sagen soll Sag nichts Sie sind jetzt tot
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Ich will vergessen wer ich war
00:00:10.333 --> 00:00:11.458
Ich kann das nicht
00:00:12.208 --> 00:00:14.125
Ich muss meine Vorsehung finden
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Warum Weil deine Großmutter es sagte
00:00:19.025 --> 00:00:21.075
Du solltest anfangen dein Leben zu leben
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
Denn sie ist tot
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Und du bist hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Δεν ξέρω τι να πω
00:00:02.583 --> 00:00:03.833
Μην πεις τίποτα
00:00:04.025 --> 00:00:05.125
Τώρα πέθαναν
00:00:07.125 --> 00:00:09.666
Θα έκανα τα πάντα για να ξεχάσω ποιος είμαι
00:00:10.416 --> 00:00:11.541
Εγώ δεν μπορώ
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Πρέπει να βρω το πεπρωμένο μου
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Γιατί Επειδή σου το είπε η γιαγιά σου
00:00:19.025 --> 00:00:22.208
Ίσως πρέπει να αρχίσεις να σκέφτεσαι ανεξάρτητα
00:00:23.998 --> 00:00:24.583
Γιατί αυτή είναι νεκρή
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Κι εσύ είσαι εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
אני לא יודעת מה לומר
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
אל תגידי כלום
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
הם כבר מתים
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
הייתי נותן הכול כדי לשכוח מי אני
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
אסור לי
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
אני חייבת למצוא את גורלי
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
למה בגלל שסבתא שלך אמרה לך
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
אולי כדאי שתתחילי לחשוב בשם עצמך
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
כי היא כבר מתה
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
ואת כאן עכשיו
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nem tudom mit mondjak
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Ne mondj semmit
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Már halottak
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Szívesen elfeledném ki vagyok
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
De nem megy
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Meg kell találnom a sorsomat
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Miért Mert a nagyanyád ezt mondta
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Talán itt az ideje hogy magad dönts
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
Mert ő halott
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
És te itt vagy
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Aku tak tahu harus bilang apa
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Jangan bicara
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Mereka sudah tiada
00:00:06.958 --> 00:00:09.041
Aku rela apa saja untuk melupakan jati diriku
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Aku tak bisa
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Aku harus menemukan takdirku
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Kenapa Karena nenekmu bilang begitu
00:00:19.025 --> 00:00:21.791
Mungkin sudah seharusnya kau memikirkan dirimu sendiri
00:00:23.998 --> 00:00:24.333
Karena dia sudah tiada
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Dan kau di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Non so cosa dire
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Non dire niente
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Non ci sono più
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Farei di tutto per dimenticare chi ero
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Io non posso
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Devo trovare il mio destino
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Perché Perché tua nonna ha detto così
00:00:19.208 --> 00:00:21.708
Forse dovresti iniziare a pensare da sola
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
Perché lei è morta
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
E tu sei qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
何て言えば
00:00:02.541 --> 00:00:03.791
何も言うな
00:00:04.083 --> 00:00:05.125
皆 死んだ
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
僕は自分を忘れる
00:00:10.375 --> 00:00:11.005
私はムリ
00:00:12.025 --> 00:00:14.125
運命を探し出す
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
なぜさ 女王が言ったから
00:00:19.025 --> 00:00:22.998
自分で考えて行動しろよ
00:00:23.998 --> 00:00:24.625
女王は死んだ
00:00:25.291 --> 00:00:26.375
君は独りだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
뭐라 말해야 할지
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
아무 말도 하지 마
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
어차피 다 죽었어
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
그 일을 잊기 위해서라면 뭐든 할 거야
00:00:10.291 --> 00:00:11.291
난 안 돼
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
내 운명을 찾아야 해
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
왜 너희 할머니가 그래야 한댔으니까
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
이제 너도 스스로 생각해야 하지 않아
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
할머니는 돌아가셨잖아
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
넌 여기 있고
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jeg vet ikke hva jeg skal si Ikke si noe
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
De er borte nå
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Jeg vil glemme hvem jeg var
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Jeg kan ikke det
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Jeg må finne min skjebne
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Hvorfor Fordi bestemoren din sa det
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Kanskje du burde tenke på egen hånd
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
For hun er død
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Og du er her
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nie wiem co powiedzieć
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Nic nie mów
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Ich już nie ma
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Dałbym wszystko żeby zapomnieć
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Ja nie mogę
00:00:12.166 --> 00:00:14.125
Muszę znaleźć moje przeznaczenie
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Dlaczego Bo twoja babka tak powiedziała
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Powinnaś sama zacząć o sobie decydować
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
Bo ona nie żyje
00:00:25.291 --> 00:00:26.375
A ty jesteś tutaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Não sei o que dizer
00:00:02.625 --> 00:00:03.625
Não digas nada
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Já morreram
00:00:07.025 --> 00:00:09.041
Faria tudo para esquecer quem era
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Não posso
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Tenho de encontrar o meu destino
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Porquê Porque a tua avó te mandou
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Talvez devas começar a pensar por ti
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
Porque ela morreu
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
E tu estás aqui
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Nu știu ce să spun
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Nu spune nimic
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Nu mai sunt acum
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Aș da orice ca să uit cine sunt
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Nu pot
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Trebuie să mi găsesc destinul
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
De ce Pentru că ți a zis bunica ta asta
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Poate ar trebui să gândești singură
00:00:23.998 --> 00:00:24.375
Pentru că ea a murit
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Și tu ești aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Я не знаю что сказать
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
Ничего не говори
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Они все мертвы
00:00:06.791 --> 00:00:09.041
Я бы сделал всё чтобы забыть кто я
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Я не могу
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Я должна найти свою судьбу
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Зачем Потому что так сказала твоя бабушка
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Может пора начать думать самой
00:00:23.998 --> 00:00:24.416
Потому что она мертва
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
А ты здесь
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
No sé qué decir
00:00:02.541 --> 00:00:03.625
No digas nada
00:00:04.208 --> 00:00:05.125
Ya no están
00:00:07.125 --> 00:00:09.041
Haría lo que fuera para olvidar
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Yo no puedo
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Debo buscar mi destino
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Por qué Porque tu abuela te dijo eso
00:00:19.025 --> 00:00:21.875
Quizá debas empezar a pensar por ti misma
00:00:23.998 --> 00:00:24.541
Porque ella está muerta
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Y tú estás aquí
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jag vet inte vad jag ska säga Säg inget
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
De är borta nu
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Jag vill bara glömma vem jag var
00:00:10.333 --> 00:00:11.375
Inte jag
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Jag måste hitta mitt öde
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Varför För att din mormor sa det
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Du borde kanske tänka själv
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
För hon är död
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Och du är här
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
ข าไม ร จะพ ดอะไรด
00:00:02.541 --> 00:00:03.541
ไม ต องพ ดอะไร
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
พวกเขาตายไปแล ว
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
ข ายอมทำท กอย างเพ อล มว าข าเคยเป นใคร
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
ข าทำไม ได
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
ข าต องตามหาชะตากรรมของข า
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
ทำไมเล า เพราะยายของเจ าบอกว าควรตามหาร
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
บางท เจ าควรเร มค ดเพ อต วเองได แล ว
00:00:23.998 --> 00:00:24.025
เพราะนางตายไปแล ว
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
แต เจ าอย ตรงน
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ne diyeceğimi bilmiyorum
00:00:02.625 --> 00:00:03.625
Bir şey söyleme
00:00:04.209 --> 00:00:05.209
Onlar öldü
00:00:07.000 --> 00:00:09.834
Ben olsam kimliğimi unutmak için her şeyi yapardım
00:00:10.417 --> 00:00:11.375
Yapamam
00:00:12.375 --> 00:00:14.209
Kaderimi bulmalıyım
00:00:14.292 --> 00:00:16.792
Niye Büyükannen öyle dedi diye mi
00:00:19.334 --> 00:00:22.125
Belki artık kendi başına düşünmeye başlamalısın
00:00:23.167 --> 00:00:24.417
Çünkü büyükannen öldü
00:00:25.334 --> 00:00:26.459
ama sen yaşıyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Em không biết phải nói gì Đừng nói gì cả
00:00:04.125 --> 00:00:05.125
Họ yên nghỉ rồi
00:00:07.041 --> 00:00:09.041
Anh sẽ làm mọi thứ để quên đi mình là ai
00:00:10.333 --> 00:00:11.291
Em không thể
00:00:12.291 --> 00:00:14.125
Em phải tìm định mệnh của mình
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
Tại sao Vì bà em nói nên làm thế
00:00:19.025 --> 00:00:21.708
Có lẽ em nên bắt đầu sống cho bản thân
00:00:23.998 --> 00:00:24.375
Vì bà ấy qua đời rồi
00:00:25.333 --> 00:00:26.375
Em thì ở đây
Available in 27 languages
Duration
29 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:17:18
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.