To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We can't trust her. She hid her identity, her past, her ties to Cintra... Shan-Kayan is the only reasonwe know who she is. Ciri was scared. Perhaps she can't yet trust us. We still don't know her intent. She's a girl... Who possesses the power of a weapon. In Brokilon, she can be molded. She can become one of us. She's not one of us
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
We can't trust her
00:00:03.042 --> 00:00:05.375
She hid her identity her past
00:00:06.125 --> 00:00:07.417
her ties to Cintra
00:00:07.875 --> 00:00:10.458
Shan Kayan is the only reason we know who she is
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
Ciri was scared
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
Perhaps she can't yet trust us
00:00:16.208 --> 00:00:17.708
We still don't know her intent
00:00:18.375 --> 00:00:19.625
She's a girl
00:00:19.708 --> 00:00:22.002
Who possesses the power of a weapon
00:00:22.125 --> 00:00:24.792
In Brokilon she can be molded
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
She can become one of us
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
She's not one of us
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
لغة القدماء لا يمكننا أن نثق بها
00:00:02.958 --> 00:00:06.000
أخفت هويتها وماضيها
00:00:06.083 --> 00:00:07.792
وارتباطها بـ سينترا
00:00:07.875 --> 00:00:10.708
ما كنا لنعرف هويتها لولا شان كايان
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
كانت سيري خائفة
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
ربما لا يمكنها الوثوق بنا بعد
00:00:16.333 --> 00:00:17.708
ما زلنا نجهل نواياها
00:00:18.375 --> 00:00:19.625
إنها فتاة
00:00:19.708 --> 00:00:21.708
تملك قوة سلاح
00:00:22.167 --> 00:00:24.792
في بروكيلون يمكن تشكيلها
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
قد تصبح واحدة منا
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
ليست واحدة منا
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
আমর ওক ব শ ব স করত প র ন
00:00:03.042 --> 00:00:05.017
ও ওর পর চয় ওর অত ত
00:00:06.125 --> 00:00:07.417
স ন ত র র স থ ওর সম পর ক গ পন কর ছ
00:00:07.875 --> 00:00:10.458
একম ত র শ ন ক য় ন র ক রণ ই ওর পর চয় জ নত প র ছ আমর
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
স র ভয় প য় ছ ল
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
সম ভবত স এখন আম দ র ব শ ব স করত প র ন
00:00:16.208 --> 00:00:17.707
আমর এখন ত র উদ দ শ য জ ন ন
00:00:18.375 --> 00:00:19.625
স এমন একট ম য
00:00:19.708 --> 00:00:22.002
য ক ন ব ধ ব স অস ত র র মত ক ষমত শ ল
00:00:22.125 --> 00:00:24.792
ব র ক ল ন ওক গড় ত ল য ব
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
ও আম দ র একজন হয় উঠত প রব
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
ও আম দ র একজন ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
上古语 我们不能信任她
00:00:02.958 --> 00:00:06.042
上古语 她隐藏自己的身份 过去
00:00:06.125 --> 00:00:07.792
上古语 她与辛特拉的关系
00:00:07.875 --> 00:00:10.708
上古语 因为善卡央 我们才知道她是谁
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
上古语 希瑞很害怕
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
上古语 也许她还没办法信任我们
00:00:16.333 --> 00:00:18.292
上古语 我们还不知道她的意图
00:00:18.375 --> 00:00:19.625
上古语 她是一个女孩
00:00:19.708 --> 00:00:21.708
上古语 她有杀伤力
00:00:22.167 --> 00:00:24.792
上古语 在布洛克莱昂 就可以塑造她
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
上古语 她可以成为我们中的一员
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
上古语 她不是我们中的一员
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
starší mluva Nemůžeme jí věřit
00:00:03.083 --> 00:00:05.375
Tajila před námi svou minulost
00:00:06.025 --> 00:00:07.583
a napojení na Cintru
00:00:08.000 --> 00:00:10.075
Víme kdo je jen díky Shan Kayanovi
00:00:11.125 --> 00:00:12.667
Ciri měla strach
00:00:13.583 --> 00:00:16.025
Možná jsme si ještě nezískaly její důvěru
00:00:16.333 --> 00:00:17.833
Neznáme její úmysly
00:00:18.005 --> 00:00:19.075
Je to jen dívka
00:00:19.958 --> 00:00:21.833
Která je mocnou zbraní
00:00:22.333 --> 00:00:24.917
Brokilon ji může změnit
00:00:26.125 --> 00:00:29.000
Může se stát jednou z nás
00:00:29.998 --> 00:00:30.005
Není jednou z nás
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Oldsprog Vi kan ikke stole på hende
00:00:03.333 --> 00:00:07.875
Oldsprog Hun skjuler sin identitet sin fortid sine bånd til Cintra
00:00:07.958 --> 00:00:10.916
Oldsprog Vi ved det kun takket være Shan Kayan
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
Oldsprog Ciri var bange
00:00:13.541 --> 00:00:16.041
Oldsprog Kan hun stole på os endnu
00:00:16.125 --> 00:00:18.375
Oldsprog Hendes hensigter er ukendte
00:00:18.458 --> 00:00:20.998
Oldsprog Hun er en pige
00:00:20.208 --> 00:00:22.208
Oldsprog Med magt som et våben
00:00:22.291 --> 00:00:25.416
Oldsprog Her i Brokilon kan hun formes
00:00:26.998 --> 00:00:28.958
Oldsprog Hun kan blive en af os
00:00:29.041 --> 00:00:31.208
Oldsprog Hun er ikke en af os
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Oude Taal Ze is niet te vertrouwen
00:00:03.041 --> 00:00:06.125
Ze verborg haar identiteit haar verleden
00:00:06.208 --> 00:00:07.875
haar banden met Cintra
00:00:07.958 --> 00:00:10.791
Dankzij Shan Kayan weten we wie ze is
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
Ciri was bang
00:00:13.541 --> 00:00:16.208
Misschien kan ze ons nog niet vertrouwen
00:00:16.333 --> 00:00:19.708
We weten haar bedoeling niet Ze is nog een meisje
00:00:19.791 --> 00:00:21.958
Met de kracht van een wapen
00:00:22.025 --> 00:00:25.000
Ze kan gevormd worden in Brokilon
00:00:26.998 --> 00:00:28.958
Ze kan een van ons worden
00:00:29.041 --> 00:00:30.666
Ze is niet een van ons
00:00:01.000 --> 00:00:07.333
Vanhakieli Häneen ei voi luottaa Hän salasi siteensä Cintraan
00:00:08.000 --> 00:00:10.958
Vanhakieli Shan Kayan sai sen selville
00:00:11.042 --> 00:00:12.075
Vanhakieli Ciri pelkäsi
00:00:13.583 --> 00:00:16.025
Vanhakieli Ehkä hän ei luota vielä meihin
00:00:16.333 --> 00:00:19.917
Vanhakieli Aikeet ovat arvoitus Vanhakieli Hän on tyttö
00:00:20.000 --> 00:00:22.998
Vanhakieli Jolla on aseen voimat
00:00:22.292 --> 00:00:24.917
Vanhakieli Brokilonissa häntä voi muokata
00:00:26.998 --> 00:00:29.000
Vanhakieli Hänestä voi tulla yksi meistä
00:00:29.998 --> 00:00:30.875
Vanhakieli Ei hän kuulu meihin
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Langage ancien Elle est indigne de confiance
00:00:03.166 --> 00:00:05.005
Elle a caché son identité son passé
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
ses liens avec Cintra
00:00:08.083 --> 00:00:10.916
C'est grâce à Shan Kayan qu'on l'a découvert
00:00:11.125 --> 00:00:12.833
Ciri avait peur
00:00:13.666 --> 00:00:16.333
Elle se méfie encore de nous
00:00:16.416 --> 00:00:17.916
On ignore ses intentions
00:00:18.583 --> 00:00:19.833
C'est une fille
00:00:19.916 --> 00:00:21.916
Aussi puissante qu'une arme
00:00:22.375 --> 00:00:25.000
Elle peut s'adapter à Brokilone
00:00:26.208 --> 00:00:29.998
Elle peut devenir l'une des nôtres
00:00:29.166 --> 00:00:30.791
Elle n'est pas des nôtres
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
ältere Rede Wir können ihr nicht trauen Sie verbarg ihre Identität
00:00:04.625 --> 00:00:07.666
ihre Vergangenheit ihre Verbindung zu Cintra
00:00:08.083 --> 00:00:10.916
Wir wissen nur wegen Shan Kayan wer sie ist
00:00:11.125 --> 00:00:12.833
Ciri hatte Angst
00:00:13.666 --> 00:00:16.333
Vielleicht kann sie uns noch nicht vertrauen
00:00:16.416 --> 00:00:19.916
Wir kennen ihre Absichten nicht Sie ist ein Mädchen
00:00:20.000 --> 00:00:22.000
Das eine mächtige Waffe sein kann
00:00:22.375 --> 00:00:25.000
Im Brokilon kann sie geformt werden
00:00:26.208 --> 00:00:29.998
Sie kann eine von uns werden
00:00:29.166 --> 00:00:30.791
Sie ist keine von uns
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Αρχαία Δεν μπορούμε να την εμπιστευτούμε
00:00:03.084 --> 00:00:05.667
Έκρυψε την ταυτότητά της το παρελθόν της
00:00:06.292 --> 00:00:07.959
τη σχέση της με τη Σίντρα
00:00:08.042 --> 00:00:11.000
Μόνο χάρη στη Σαν Κάιαν μάθαμε ποια είναι
00:00:11.084 --> 00:00:12.792
Η Σίρι ήταν φοβισμένη
00:00:13.542 --> 00:00:16.025
Ίσως γι' αυτό δεν μας έχει εμπιστευτεί ως τώρα
00:00:16.334 --> 00:00:18.459
Μα ακόμα δεν ξέρουμε τις προθέσεις της
00:00:18.542 --> 00:00:19.875
Είναι ένα κορίτσι
00:00:19.959 --> 00:00:22.167
Οι δυνάμεις της είναι ένα όπλο
00:00:22.334 --> 00:00:25.334
Εδώ στην Μπρόκιλον μπορούμε να τη διαμορφώσουμε
00:00:26.167 --> 00:00:29.002
Και θα γίνει μία από μας
00:00:29.125 --> 00:00:30.917
Δεν είναι μία από μας
00:00:01.000 --> 00:00:05.375
לשון קדומים אסור לסמוך עליה היא הסתירה את זהותה את עברה
00:00:06.208 --> 00:00:07.541
את קשריה לסינטרה
00:00:07.958 --> 00:00:10.916
גילינו את זהותה רק בזכות שן קיאן
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
סירי פחדה
00:00:13.541 --> 00:00:16.208
אולי היא עוד לא סומכת עלינו
00:00:16.291 --> 00:00:17.791
אנחנו לא יודעים מה רצונה
00:00:18.458 --> 00:00:19.708
היא ילדה
00:00:19.958 --> 00:00:21.791
חזקה כמו כלי נשק
00:00:22.208 --> 00:00:24.875
בברוקילון יחנכו אותה
00:00:26.998 --> 00:00:28.958
היא תוכל להפוך לאחת מאיתנו
00:00:29.041 --> 00:00:30.875
היא לא אחת מאיתנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ősi Nyelv Nem bízhatunk benne
00:00:03.000 --> 00:00:07.834
Titkolta hogy ki ő a múltját a kapcsolatát Cintrával
00:00:07.917 --> 00:00:10.075
Csak Shan Kayantól tudjuk ki ő
00:00:10.959 --> 00:00:12.667
Ciri félt
00:00:13.005 --> 00:00:16.167
Talán még nem bízik bennünk
00:00:16.025 --> 00:00:18.334
Nem ismert a szándéka
00:00:18.417 --> 00:00:19.667
Egy lány
00:00:19.075 --> 00:00:22.125
De egy fegyver erejével bír
00:00:22.209 --> 00:00:24.834
Borkilonban formálhatjuk
00:00:26.002 --> 00:00:28.917
Közülünk valóvá válhat
00:00:29.000 --> 00:00:30.667
Nem való közénk
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Bahasa Tetua Dia tak bisa dipercaya
00:00:03.208 --> 00:00:06.125
Dia menutupi identitasnya masa lalunya
00:00:06.292 --> 00:00:08.042
hubungannya dengan Cintra
00:00:08.125 --> 00:00:10.958
Hanya berkat Shan Kayan kita tahu siapa dia
00:00:11.167 --> 00:00:12.583
Ciri ketakutan
00:00:13.708 --> 00:00:16.333
Mungkin dia belum percaya kita
00:00:16.417 --> 00:00:18.542
Kita masih belum tahu tujuannya
00:00:18.625 --> 00:00:19.917
Dia seorang gadis
00:00:20.000 --> 00:00:21.958
Yang memiliki kekuatan berbahaya
00:00:22.417 --> 00:00:25.002
Di Brokilon dia bisa dibentuk
00:00:26.025 --> 00:00:29.125
Dia bisa menjadi bagian dari kita
00:00:29.208 --> 00:00:30.917
Dia bukan bagian dari kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Lingua Antica Non possiamo fidarci
00:00:03.166 --> 00:00:06.025
Ha nascosto la sua identità il suo passato
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
il suo legame con Cintra
00:00:08.083 --> 00:00:10.916
Sappiamo chi è solo grazie a Shan Kayan
00:00:11.125 --> 00:00:12.833
Ciri era spaventata
00:00:13.583 --> 00:00:17.916
Forse non può ancora fidarsi di noi Non conosciamo le sue intenzioni
00:00:18.583 --> 00:00:19.833
È una ragazza
00:00:19.916 --> 00:00:21.833
Con il potere di un'arma
00:00:22.375 --> 00:00:25.000
A Brokilon possiamo plasmarla
00:00:26.208 --> 00:00:29.998
Può diventare una di noi
00:00:29.166 --> 00:00:30.791
Non è una di noi
00:00:01.000 --> 00:00:05.583
古代語 信用できない 素性を隠していた
00:00:06.025 --> 00:00:10.833
シントラの姫だと シャンカヤンで分かった
00:00:11.042 --> 00:00:16.025
怖かったのだろう 我らを信用しきれず
00:00:16.333 --> 00:00:18.417
目的も不明だ
00:00:18.005 --> 00:00:19.075
少女だ
00:00:19.833 --> 00:00:22.002
強大な攻撃力がある
00:00:22.292 --> 00:00:25.998
この森で育てば
00:00:26.998 --> 00:00:29.000
我らの仲間になる
00:00:29.998 --> 00:00:30.833
ならない
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
고대어 그 애는 믿을 수 없습니다
00:00:02.958 --> 00:00:05.292
자신의 정체와 과거를 숨겼어요
00:00:06.125 --> 00:00:07.792
신트라와의 관계도요
00:00:07.875 --> 00:00:10.833
샨 카얀이 정체를 밝혀주셨죠
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
시리는 두려웠던 거다
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
아직 우릴 못 믿는 거겠지
00:00:16.208 --> 00:00:18.292
그 애 의도도 모르잖습니까
00:00:18.375 --> 00:00:19.625
아직 어린애야
00:00:19.708 --> 00:00:22.002
하지만 가공할 능력이 있죠
00:00:22.125 --> 00:00:24.792
브로킬론에서 다시 태어나면 된다
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
시리도 우리처럼 될 수 있어
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
저 애는 우리가 아닙니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Oldspråk Hun kan ikke stoles på
00:00:02.958 --> 00:00:07.792
Hun har skjult hvem hun er tidligere hennes bånd til Cintra
00:00:07.875 --> 00:00:10.708
Vi vet hvem hun er bare takket være Shan Kayan
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
Ciri var redd
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
Kanskje hun ikke kan stole på oss
00:00:16.333 --> 00:00:18.292
Vi vet ikke hva hun vil
00:00:18.375 --> 00:00:19.625
Hun er en jente
00:00:19.708 --> 00:00:21.708
Som innehar et stort våpen
00:00:22.167 --> 00:00:24.792
Hun kan formes i Brokilon
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
Hun kan bli en av oss
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
Hun er ikke en av oss
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
starsza mowa Nie można jej ufać
00:00:03.083 --> 00:00:05.025
Zataiła swoją tożsamość przeszłość
00:00:06.333 --> 00:00:07.541
powiązania z Cintrą
00:00:08.083 --> 00:00:10.708
Tylko dzięki Shan Kayan wiemy kim jest
00:00:11.125 --> 00:00:12.583
Zrobiła to ze strachu
00:00:13.666 --> 00:00:16.375
Jeszcze nie potrafi nam zaufać
00:00:16.458 --> 00:00:17.916
Nie znamy jej zamiarów
00:00:18.583 --> 00:00:21.075
To tylko dziecko Które włada ogromną mocą
00:00:22.416 --> 00:00:24.875
W Brokilonie można ją ukształtować
00:00:26.208 --> 00:00:29.998
Może stać się jedną z nas
00:00:29.166 --> 00:00:30.625
Nie jest jedną z nas
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Elder Não podemos confiar nela
00:00:03.041 --> 00:00:06.125
Elder Ela escondeu a identidade o passado
00:00:06.208 --> 00:00:07.875
Elder a ligação a Cintra
00:00:07.958 --> 00:00:10.791
Elder Sabemos quem ela é graças a Shan Kayan
00:00:11.000 --> 00:00:12.708
Elder Ciri estava com medo
00:00:13.541 --> 00:00:16.208
Elder Talvez ainda não confie em nós
00:00:16.291 --> 00:00:18.375
Elder Desconhecemos as intenções dela
00:00:18.458 --> 00:00:19.791
Elder É uma miúda
00:00:19.875 --> 00:00:21.791
Elder Com o poder de uma arma
00:00:22.025 --> 00:00:24.875
Elder Em Brokilon pode ser transformada
00:00:26.998 --> 00:00:28.958
Elder Pode tornar se uma de nós
00:00:29.041 --> 00:00:30.075
Elder Ela não é uma de nós
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Limba Veche Nu ne putem încrede în ea
00:00:03.084 --> 00:00:05.792
Limba Veche Și a ascuns identitatea trecutul
00:00:06.025 --> 00:00:07.959
Limba Veche legătura ei cu Cintra
00:00:08.042 --> 00:00:11.042
Limba veche Doar grație lui Shan Kayan știm cine e
00:00:11.125 --> 00:00:12.792
Limba Veche Ciri era speriată
00:00:13.625 --> 00:00:16.025
Limba Veche Poate că încă nu se încrede în noi
00:00:16.334 --> 00:00:17.875
Limba Veche Nu i știm intențiile
00:00:18.005 --> 00:00:19.917
Limba Veche E o fată
00:00:20.000 --> 00:00:22.084
Limba Veche Cu puterea unei arme
00:00:22.334 --> 00:00:24.959
Limba Veche În Brokilon poate fi modelată
00:00:26.167 --> 00:00:29.002
Limba Veche Poate deveni de a noastră
00:00:29.125 --> 00:00:31.002
Limba Veche Nu e de a noastră
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Старшая Речь Нельзя ей доверять
00:00:03.083 --> 00:00:06.167
Она скрывает личность свое прошлое
00:00:06.025 --> 00:00:07.917
Связи с Цинтрой
00:00:08.000 --> 00:00:10.833
Только благодаря Шан Кайан мы знаем кто она
00:00:11.042 --> 00:00:12.075
Цири испугана
00:00:13.542 --> 00:00:16.025
Может она пока нам не доверяет
00:00:16.333 --> 00:00:18.417
Мы не знаем что ей нужно
00:00:18.005 --> 00:00:19.075
Эта девочка
00:00:19.833 --> 00:00:21.833
владеет великой силой
00:00:22.292 --> 00:00:24.917
В Брокилоне мы ее направим
00:00:26.125 --> 00:00:29.000
Она может стать одной из нас
00:00:29.998 --> 00:00:30.075
Она не одна из нас
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Vieja Lengua No podemos confiar en ella
00:00:03.042 --> 00:00:05.708
Ocultó su identidad su pasado
00:00:06.375 --> 00:00:08.042
sus lazos con Cintra
00:00:08.125 --> 00:00:11.042
Solo sabemos quién es gracias a Shan Kayan
00:00:11.125 --> 00:00:12.875
Ciri estaba asustada
00:00:13.667 --> 00:00:16.292
Tal vez todavía no confía en nosotras
00:00:16.375 --> 00:00:18.583
Aún no sabemos qué intenciones tiene
00:00:18.667 --> 00:00:19.875
Es una niña
00:00:19.958 --> 00:00:21.958
Con el poder de un arma
00:00:22.417 --> 00:00:25.208
En Brokilón podemos moldearla
00:00:26.208 --> 00:00:29.125
Podría convertirse en una de nosotras
00:00:29.208 --> 00:00:30.833
No es una de nosotras
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Alvspråk Vi kan inte lita på henne Hon dolde sin identitet sitt förflutna
00:00:06.125 --> 00:00:07.792
Hennes band till Cintra
00:00:07.875 --> 00:00:10.708
Utan Shan Kayan skulle vi inte veta vem hon är
00:00:10.958 --> 00:00:12.625
Ciri var rädd
00:00:13.458 --> 00:00:17.708
Hon kanske inte kan lita på oss än Vi vet inte vad hennes avsikter är
00:00:18.375 --> 00:00:21.005
Hon är en flicka som äger ett vapens styrka
00:00:22.025 --> 00:00:24.792
Här i Brokilon kan vi forma henne
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
Hon kan bli en av oss
00:00:28.958 --> 00:00:30.583
Hon är inte en av oss
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
ภาษาบรรพบ ร ษ เราไว ใจนางไม ได
00:00:03.125 --> 00:00:05.459
นางป ดบ งต วตนของนาง อด ตของนาง
00:00:06.292 --> 00:00:07.959
ความเก ยวข องของนางก บซ นทรา
00:00:08.042 --> 00:00:10.875
ชานคาย นค อเหต ผลเด ยวท เราร ว านางค อใคร
00:00:11.084 --> 00:00:12.792
ซ ร หวาดกล ว
00:00:13.625 --> 00:00:16.292
บางท นางอาจจะย งไว ใจเราไม ได
00:00:16.005 --> 00:00:18.459
เราย งไม ร เจตนาของนางเลย
00:00:18.542 --> 00:00:19.792
นางเป นเด กผ หญ ง
00:00:19.875 --> 00:00:21.875
ซ งม อำนาจใท ใช เป นอาว ธได
00:00:22.334 --> 00:00:24.959
ในโบรค ลอน เราหล อหลอมนางได
00:00:26.167 --> 00:00:29.002
นางสามารถเป นพวกเด ยวก บเราได
00:00:29.125 --> 00:00:30.075
นางไม ใช พวกเด ยวก บเรา
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Eski lisan Ona güvenemeyiz
00:00:02.958 --> 00:00:07.792
Eski lisan Kimliğini geçmişini Cintra'yla bağlarını bizden gizledi
00:00:07.875 --> 00:00:10.833
Eski lisan Kimliğini Shan Kayan sayesinde öğrendik
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
Eski lisan Ciri korkuyordu
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
Eski lisan Belki bize daha güvenemiyordur
00:00:16.208 --> 00:00:18.333
Eski lisan Niyetini hâlâ bilmiyoruz
00:00:18.417 --> 00:00:21.708
Eski lisan O bir silahın gücüne sahip bir genç kız
00:00:22.167 --> 00:00:24.792
Eski lisan Brokilon'da eğitilebilir
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
Eski lisan Bizden biri olabilir
00:00:28.958 --> 00:00:31.002
Eski lisan Ama bizden biri değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Yêu Tinh Không thể tin con bé
00:00:02.958 --> 00:00:05.708
Yêu Tinh Con bé che giấu danh tính quá khứ
00:00:05.792 --> 00:00:07.792
Yêu Tinh giấu việc có liên hệ với Cintra
00:00:07.875 --> 00:00:10.708
Yêu Tinh Nhờ có Shan Kayan ta mới biết được con bé là ai
00:00:10.917 --> 00:00:12.625
Yêu Tinh Ciri đã sợ hãi
00:00:13.458 --> 00:00:16.125
Yêu Tinh Có lẽ con bé chưa thể tin chúng ta
00:00:16.025 --> 00:00:18.333
Yêu Tinh Ta không biết nó định làm gì
00:00:18.417 --> 00:00:19.625
Yêu Tinh Con bé
00:00:19.708 --> 00:00:21.917
Yêu Tinh Sở hữu sức mạnh chiến đấu
00:00:22.167 --> 00:00:25.000
Yêu Tinh Ở Brokilon ta có thể rèn giũa con bé
00:00:26.000 --> 00:00:28.875
Yêu Tinh Con bé có thể trở thành người của chúng ta
00:00:28.958 --> 00:00:31.167
Yêu Tinh Nó không phải là chúng ta
Available in 27 languages
Duration
32 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:12:11
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.