To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What is this place? Aretuza's windmill. Enough bridled chaosto keep the curtains hung... and the torches lit,but that's not what we're here for
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
What is this place
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Aretuza's windmill
00:00:04.625 --> 00:00:07.125
Enough bridled chaos to keep the curtains hung
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
and the torches lit but that's not what we're here for
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ما هذا المكان
00:00:02.542 --> 00:00:03.959
طاحونة آرتوزا الهوائية
00:00:04.542 --> 00:00:07.025
ما يكفي من الفوضى المكبوتة لإبقاء الستائر مرفوعة
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
والمشاعل مشتعلة لكن لسنا هنا لهذا السبب
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
这是什么地方
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
艾瑞图萨的风车
00:00:04.542 --> 00:00:07.125
有足够的混沌能量 让帘子挂着
00:00:07.667 --> 00:00:08.917
火把点燃
00:00:09.167 --> 00:00:10.334
但我们来不是看这些
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kde to jsme
00:00:02.542 --> 00:00:04.084
Ve větrném mlýnu Arethusy
00:00:04.005 --> 00:00:07.417
Je tu tolik chaosu že by udržel závěsy ve vzduchu
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
a rozhořel pochodně Proto tu ale nejsme
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Hvor er vi
00:00:02.542 --> 00:00:04.167
Aretuzas vindmølle
00:00:04.542 --> 00:00:07.584
Tøjlet kaos nok til at holde gardinerne oppe
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
og faklerne tændt men vi er her ikke for det
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Wat is dit De windmolen van Aretuza
00:00:04.542 --> 00:00:07.005
Genoeg gecontroleerde chaos voor gordijnen
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
en licht Maar daar komen we niet voor
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Mikä tämä paikka on
00:00:02.667 --> 00:00:07.125
Aretuzan tuulimylly Tänne säilötty kaaos pitää paikan verhot paikoillaan
00:00:07.709 --> 00:00:10.334
ja soihdut palamassa Muttemme tulleet siksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Où est on
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Au moulin d'Aretuza
00:00:04.542 --> 00:00:07.209
Le Chaos est contrôlé pour garder les rideaux accrochés
00:00:07.584 --> 00:00:10.334
et les torches allumées mais il ne s'agit pas de ça
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Was ist das für ein Ort
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Aretusas Windmühle
00:00:04.542 --> 00:00:07.959
Genug gezügeltes Chaos um die Vorhänge aufgehängt und die Fackeln
00:00:08.042 --> 00:00:10.334
angezündet zu halten aber dafür sind wir nicht da
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Τι είναι αυτό το μέρος
00:00:02.542 --> 00:00:04.209
Ο ανεμόμυλος της Αρετούζα
00:00:04.584 --> 00:00:07.584
Τιθασευμένο χάος που κρατά κρεμασμένες τις κουρτίνες
00:00:07.667 --> 00:00:10.917
και αναμμένους τους δαυλούς αλλά δεν ήρθαμε γι' αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
מה המקום הזה
00:00:02.042 --> 00:00:03.375
טחנת הרוח של ארטוזה
00:00:04.125 --> 00:00:06.075
מספיק תוהו מרוסן כדי שהווילונות יישארו תלויים
00:00:07.167 --> 00:00:09.834
והלפידים יבערו אבל לא לשם כך באנו לכאן
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Mi ez a hely
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Arethusa szélmalma
00:00:04.542 --> 00:00:07.125
Van itt elég Káosz a látszat fenntartására
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
és fáklyákat világítani de nem ezért jöttünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Tempat apa ini
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Kincir angin Aretuza
00:00:04.542 --> 00:00:07.125
Ada cukup khaos untuk menjaga tirai tetap menggantung
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
dan obor menyala tapi bukan itu tujuan kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Cos'è questo posto La fonte del potere di Aretuza
00:00:04.542 --> 00:00:07.167
C'è abbastanza caos da tenere le tende appese
00:00:07.625 --> 00:00:10.334
e le torce accese ma non siamo qui per questo
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ここは何
00:00:02.584 --> 00:00:04.334
アレツザの原動力
00:00:04.542 --> 00:00:09.125
混沌 カオス を制御して 魔法を使えるようにする
00:00:09.209 --> 00:00:10.917
見せたいものが
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
여긴 뭐죠
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
아레투자의 풍차
00:00:04.542 --> 00:00:07.125
커튼을 치고 횃불을 밝혀야 할 만큼
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
혼돈이 가득한 곳이지만 그것 때문에 온 건 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Hva er dette stedet
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Aretuzas vindmølle
00:00:04.542 --> 00:00:07.025
Nok innestengt kaos til å holde gardinene oppe
00:00:07.625 --> 00:00:10.334
og faklene tent men det er ikke derfor vi er her
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Co to za miejsce
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Tu zasilają Aretuzę
00:00:04.542 --> 00:00:07.125
Okiełznanym Chaosem który odsuwa zasłony
00:00:07.625 --> 00:00:10.334
i rozpala pochodnie ale nie po to tu jesteśmy
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Que lugar é este O moinho de vento de Aretuza
00:00:04.542 --> 00:00:07.584
Tem Caos suficiente para manter as cortinas penduradas
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
e as tochas acesas mas não é para isso que estamos aqui
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Ce e aici
00:00:02.167 --> 00:00:03.005
Moara Aretuzei
00:00:04.084 --> 00:00:07.000
Destul haos stăpânit pentru a ține perdelele atârnate
00:00:07.167 --> 00:00:09.959
și torțele aprinse dar nu pentru asta suntem aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Что это за место
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Мельница Аретузы
00:00:04.542 --> 00:00:07.005
Достаточно силы хаоса чтоб ни от кого не зависеть
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
и поддерживать освещение Но это не главное
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Qué es este lugar
00:00:02.542 --> 00:00:04.000
El molino de Aretusa
00:00:04.005 --> 00:00:07.584
Hay suficiente Caos contenido para mantener las cortinas colgadas
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
y las antorchas encendidas pero no vinimos por eso
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Vad är det här för ställe Aretuzas vindmölla
00:00:04.542 --> 00:00:07.584
Här finns nog med tyglat kaos för att draperierna ska hänga rakt
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
och facklorna brinna men det är inte därför vi är här
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ท น ค อท ใด
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
ก งห นของอะเร ทท ซา
00:00:04.542 --> 00:00:07.125
ม พล งโกลาหลควบค มอย มากพอ ท จะทำให ผ าม านแขวนอย
00:00:07.667 --> 00:00:10.334
และคบไฟสว างอย ได แต เราไม ได ท น มาเพราะเร องน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Burası neresi
00:00:02.542 --> 00:00:03.875
Aretuza'nın değirmeni
00:00:04.542 --> 00:00:07.025
Buradaki dizginlenmemiş kaosla perdeler asılı
00:00:07.542 --> 00:00:10.334
meşaleler yanık kalır ama gelme nedenimiz ayrı
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Đây là đâu
00:00:02.542 --> 00:00:03.959
Cối xay gió của Aretuza
00:00:04.542 --> 00:00:07.025
Đủ hỗn mang bị kiềm chế để giữ cho rèm cửa treo
00:00:07.667 --> 00:00:09.042
và giúp ngọn đuốc sáng
00:00:09.125 --> 00:00:11.000
nhưng đó không phải lý do chúng ta ở đây
Available in 26 languages
Duration
12 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:27:51
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.