To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What is this? For the princess. If I can lift the curse. A gift
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
What is this
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
For the princess
00:00:06.708 --> 00:00:08.208
If I can lift the curse
00:00:10.375 --> 00:00:11.375
A gift
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
ما هذا
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
للأميرة
00:00:06.075 --> 00:00:08.208
إن تمك نت من رفع اللعنة
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
فهذه هدية
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
这是什么
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
给公主的
00:00:06.833 --> 00:00:08.208
如果我能解除诅咒的话
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
一件礼物
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Co to je
00:00:03.709 --> 00:00:04.075
Pro princeznu
00:00:06.667 --> 00:00:08.334
Jestli dokážu zlomit kletbu
00:00:10.334 --> 00:00:11.167
Dárek
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Hvad er det
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Til prinsessen
00:00:06.833 --> 00:00:08.708
Hvis jeg kan hæve forbandelsen
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
En gave
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Wat is dit
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Voor de prinses
00:00:06.708 --> 00:00:08.666
Als ik de vloek kan opheffen
00:00:10.375 --> 00:00:11.005
Een geschenk
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Mikä tämä on
00:00:03.666 --> 00:00:04.666
Prinsessalle
00:00:06.583 --> 00:00:08.025
Jos saan kumottua kirouksen
00:00:10.025 --> 00:00:11.125
Lahja
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Qu'est ce
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Pour la princesse
00:00:06.666 --> 00:00:08.333
Si j'arrive à lever le sort
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Un cadeau
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Was ist das
00:00:03.708 --> 00:00:04.833
Für die Prinzessin
00:00:06.666 --> 00:00:08.375
Wenn ich sie entzaubern kann
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Ein Geschenk
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Τι είναι αυτό
00:00:03.583 --> 00:00:04.792
Για την πριγκίπισσα
00:00:06.625 --> 00:00:08.075
Αν μπορέσω να λύσω την κατάρα
00:00:10.292 --> 00:00:11.167
Ένα δώρο
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
מה זה
00:00:03.583 --> 00:00:04.666
עבור הנסיכה
00:00:06.708 --> 00:00:08.166
אם אצליח להסיר את הקללה
00:00:10.025 --> 00:00:11.125
זו מתנה
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Mi ez
00:00:03.708 --> 00:00:04.791
A hercegnőnek
00:00:06.833 --> 00:00:08.208
Ha feloldom az átkot
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Ajándék
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Apa ini
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Untuk sang Putri
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Jika kutuknya bisa kuangkat
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Sebuah hadiah
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Che cos'è
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Per la principessa
00:00:06.625 --> 00:00:08.291
Se riesco a spezzare la maledizione
00:00:10.291 --> 00:00:11.166
Un regalo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
これは
00:00:03.625 --> 00:00:04.792
姫君に
00:00:06.625 --> 00:00:08.542
呪いが解けた時の
00:00:10.025 --> 00:00:11.025
贈り物だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
이건 뭔가
00:00:03.792 --> 00:00:04.917
공주님께 주십시오
00:00:06.708 --> 00:00:08.333
제가 저주를 거둔다면요
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
선물입니다
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Hva er dette
00:00:03.708 --> 00:00:04.791
Til prinsessen
00:00:06.791 --> 00:00:08.625
Om jeg kan fjerne forbannelsen
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
En gave
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Co to jest
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Dla królewny
00:00:06.708 --> 00:00:08.208
Jeśli zdejmę klątwę
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
To prezent
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
O que é isso
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Para a princesa
00:00:06.666 --> 00:00:08.333
Se eu conseguir quebrar a maldição
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Uma prenda
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Ce e asta
00:00:03.708 --> 00:00:04.791
Pentru Prințesă
00:00:06.075 --> 00:00:08.541
Dacă voi putea rupe blestemul
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Un dar
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Что это
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Это для принцессы
00:00:06.833 --> 00:00:08.541
Если я смогу снять проклятие
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Подарок
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Qué es esto
00:00:03.666 --> 00:00:04.875
Para la princesa
00:00:06.625 --> 00:00:08.583
Por si logro romper el maleficio
00:00:10.333 --> 00:00:11.025
Un regalo
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Vad är det
00:00:03.708 --> 00:00:04.875
Till prinsessan
00:00:06.708 --> 00:00:08.416
Om jag kan häva förbannelsen
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
En gåva
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
น อะไร
00:00:03.708 --> 00:00:04.791
สำหร บเจ าหญ ง
00:00:06.833 --> 00:00:08.208
หากข าถอนคำสาปได
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
ของขว ญจากข า
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Bu ne
00:00:03.708 --> 00:00:04.791
Prenses için
00:00:06.833 --> 00:00:08.541
Laneti kaldırabilirsem tabii
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Bir hediye
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Cái gì đây
00:00:03.708 --> 00:00:04.791
Cho công chúa
00:00:06.833 --> 00:00:08.625
Nếu tôi có thể phá lời nguyền
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Một món quà
Available in 26 languages
Duration
13 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:42:18
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.