To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
When I was a girl, my mother used to run her fingers... over my forehead. She'd say... she'd give a lovely lintar... to know the thoughtsgoing around in there
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
When I was a girl
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
my mother used to run her fingers
00:00:06.416 --> 00:00:07.875
over my forehead
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
She'd say
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
she'd give a lovely lintar
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
to know the thoughts going around in there
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
حين كنت فتاة صغيرة
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
كانت أمي تمر ر أصابعها
00:00:06.416 --> 00:00:07.875
على جبيني
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
كانت تقول
00:00:12.000 --> 00:00:14.541
إنها ستعطي لينتار ا جميل ا
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
لتعرف الأفكار التي تجول في خاطري
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
আম যখন ছ ট ছ ল ম
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
আম র ম আম র কপ ল
00:00:06.416 --> 00:00:07.875
ধ র ধ র আঙ গ ল ব ল য় দ ত ন
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
বলত ন
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
উন র আলত ছ য় য়
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
আম র ম থ য় ক ভ বন চলছ ত জ ন য ব ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
我小时候
00:00:03.416 --> 00:00:07.625
我母亲会用手指摸我的额头
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
她会说
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
她愿意出一林塔
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
来了解我脑子里在想什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Když jsem byla malá
00:00:03.459 --> 00:00:05.792
máma mi prsty přejížděla
00:00:06.459 --> 00:00:07.459
po čele
00:00:09.959 --> 00:00:10.875
A říkávala
00:00:12.125 --> 00:00:14.167
že by dala nablýskaný lintar
00:00:15.625 --> 00:00:18.292
za to zjistit co se mi honí hlavou
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Da jeg var en lille pige
00:00:03.416 --> 00:00:07.075
strøg min mor tit sine fingre hen over min pande
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Hun sagde
00:00:12.000 --> 00:00:14.541
at hun ville give en skinnende lintar
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
for at vide hvad der rørte sig derinde
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Toen ik een meisje was
00:00:03.416 --> 00:00:05.958
ging mijn moeder met haar vingers
00:00:06.416 --> 00:00:07.833
over mijn voorhoofd
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Dan zei ze
00:00:12.000 --> 00:00:14.458
dat ze er alles voor over had
00:00:15.005 --> 00:00:18.833
om te weten welke gedachten er in mij omgingen
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Kun olin lapsi
00:00:03.417 --> 00:00:05.792
äitini tapasi kuljettaa sormiaan
00:00:06.417 --> 00:00:07.005
pitkin otsaani
00:00:09.875 --> 00:00:10.959
Hän sanoi
00:00:12.000 --> 00:00:14.209
että antaisi lintarin
00:00:15.584 --> 00:00:18.292
saadakseen tietää mitä minä mietin
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Quand j'étais petite
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
ma mère passait ses doigts
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
sur mon front
00:00:09.916 --> 00:00:11.000
Elle disait
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
qu'elle donnerait un bon lintare
00:00:15.005 --> 00:00:18.541
pour connaître les pensées qui flottaient là dedans
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Als ich ein Mädchen war
00:00:03.416 --> 00:00:07.541
streifte meine Mutter gern mit ihren Fingern über meine Stirn
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
und sagte
00:00:12.000 --> 00:00:14.541
sie würde ihren letzten Lintar geben
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
um zu erfahren was da drin los ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Όταν ήμουν μικρή
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
η μητέρα μου χάιδευε με τα δάχτυλά της
00:00:06.458 --> 00:00:07.875
το μέτωπό μου
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Και έλεγε
00:00:12.000 --> 00:00:14.541
ότι θα έδινε ένα γυαλιστερό λίνταρ
00:00:15.005 --> 00:00:18.005
για να μάθει τις σκέψεις που γυρνούσαν εκεί μέσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
כשהייתי ילדה
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
אימא שלי הייתה מלטפת אותי
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
במצח
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
היא הייתה אומרת
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
שהיא הייתה משלמת סכום נאה
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
כדי לדעת אילו מחשבות מתרוצצות שם
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Kislány koromban
00:00:03.416 --> 00:00:05.875
anyám gyakran végigsimított
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
a homlokomon
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Azt mondogatta
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
hogy egy szép lintárt adna
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
ha megtudhatná mi jár a fejemben
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Saat masih kecil
00:00:03.005 --> 00:00:06.083
ibuku sering menggerakkan jari jarinya
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
di atas dahiku
00:00:09.958 --> 00:00:10.958
Dia bilang
00:00:12.041 --> 00:00:14.005
dia mau membayar lintar yang banyak
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
untuk mengetahui pikiran yang ada di dalamnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Quando ero piccola
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
mia madre mi passava le dita
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
sulla fronte
00:00:09.916 --> 00:00:10.958
Diceva che
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
avrebbe pagato un bel lintar
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
per conoscere i pensieri che giravano lì dentro
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
少女の頃ね
00:00:03.416 --> 00:00:07.875
ママは指を私の額に こうやって はわせて
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
よく言ってた
00:00:12.041 --> 00:00:14.541
お金を払ってでも
00:00:15.005 --> 00:00:18.833
あなたの思いを知りたい
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
내가 어릴 적에
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
어머니는 손가락으로 내 이마를
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
이렇게 만지곤 하셨어
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
그리곤 말씀하셨지
00:00:12.000 --> 00:00:14.541
여기 무슨 생각이 있는지 알 수 있다면
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
몇 린타르가 되든 내겠다고
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Da jeg var ung
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
dro moren min fingrene sine
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
over pannen min
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Hun sa
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
hun hadde gitt mye penger
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
for å vite hva som foregikk der inne
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Gdy byłam mała
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
matka gładziła mnie palcami
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
po czole
00:00:09.916 --> 00:00:10.958
Mawiała
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
że z chęcią zapłaciłaby lintara
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
by poznać myśli które się tam kryją
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Quando eu era pequena
00:00:03.333 --> 00:00:05.917
a minha mãe passava os dedos
00:00:06.333 --> 00:00:07.792
pela minha testa
00:00:09.833 --> 00:00:11.208
Dizia
00:00:11.917 --> 00:00:14.458
que daria um belo lintar
00:00:15.005 --> 00:00:18.458
para saber em que eu pensava
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Când eram copil
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
mama obișnuia să și plimbe degetele
00:00:06.458 --> 00:00:07.666
pe fruntea mea
00:00:10.000 --> 00:00:11.291
Spunea
00:00:12.041 --> 00:00:14.025
c ar fi dat o lintară
00:00:15.583 --> 00:00:18.333
ca să cunoască gândurile ce umblă pe acolo
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Когда я была девочкой
00:00:03.416 --> 00:00:07.625
мама часто гладила меня по лбу
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Она говорила
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
что дорого бы заплатила
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
лишь бы узнать что за мысли там бродят
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Cuando era niña
00:00:03.416 --> 00:00:07.875
mi madre solía rozarme la frente con los dedos
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Siempre decía
00:00:12.000 --> 00:00:14.541
que pagaría un hermoso lintar
00:00:15.005 --> 00:00:18.005
por saber qué pensamientos deambulaban por ahí
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
När jag var flicka
00:00:03.417 --> 00:00:05.075
brukade mamma dra fingrarna
00:00:06.417 --> 00:00:07.542
över min panna
00:00:09.958 --> 00:00:11.208
Hon sa
00:00:11.917 --> 00:00:14.208
att hon hade gett en lintar
00:00:15.583 --> 00:00:18.375
för att höra tankarna som snurrade där inne
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ตอนท ข าย งเด ก
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
แม ข าชอบไล น ว
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
บนหน าผากข า
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
นางจะพ ดว า
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
นางยอมจ ายเง นให อย างงาม
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
เพ อให ได ร ความค ดท เก ดข นในน
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ben küçükken
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
annem parmaklarını
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
alnımda gezdirirdi
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Kafamdaki düşünceleri
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
öğrenmek için
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
bir servet harcayabileceğini söylerdi
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Khi tôi còn là một cô bé
00:00:03.416 --> 00:00:05.833
mẹ tôi thường dùng ngón tay vuốt ve
00:00:06.416 --> 00:00:07.625
lên trán tôi
00:00:09.916 --> 00:00:11.291
Bà ấy nói
00:00:12.000 --> 00:00:14.208
bà sẽ trả một lintar
00:00:15.005 --> 00:00:18.333
để biết được những suy nghĩ trong đó
Available in 27 languages
Duration
20 seconds
Views
73
Timestamp in Movie
00:39:36
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.