To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Witcher. You can put down your sword.I'm not here to hurt you. Says the witch hiding in the woods. Sorceress. Witch
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Witcher
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
You can put down your sword I'm not here to hurt you
00:00:06.791 --> 00:00:09.025
Says the witch hiding in the woods
00:00:09.333 --> 00:00:10.791
Sorceress
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Witch
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
أيها الويتشر
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
اخفض سيفك لم آت لإيذائك
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
هذا ما تقوله الساحرة المختبئة في الغابة
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
مشعوذة
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
بل ساحرة
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
猎魔人
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
剑可以放下了 我不是来伤害你的
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
这是躲在林子里的女巫说的话
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
女术士
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
女巫
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Zaklínači
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Můžeš sklonit meč nechci ti ublížit
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Řekla vědma co se skrývá v lese
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Čarodějka
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Vědma
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Witcher
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Læg dit sværd Jeg vil dig intet ondt
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Siger heksen i skoven
00:00:09.333 --> 00:00:11.875
Troldkvinde Heks
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Hekser
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Leg je zwaard neer ik doe je niets
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Zegt de heks in het bos
00:00:09.333 --> 00:00:10.005
Tovenares
00:00:10.875 --> 00:00:12.041
Heks
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Noituri
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Voit laskea miekkasi En tullut satuttamaan
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Sanoo metsässä piilotteleva noita
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Velhotar
00:00:10.916 --> 00:00:11.875
Noita
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Sorceleur
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Range ton glaive Je ne te veux aucun mal
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Dit la sorcière sortant des bois
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
La magicienne
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
La sorcière
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Hexer
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Legt das Schwert nieder Ich tu Euch nichts
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Sagt die Hexe die sich im Wald versteckt
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Zauberin
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Hexe
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Γητευτή
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Μπορείς να κατεβάσεις το ξίφος Δεν θα σε βλάψω
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Λέει η μάγισσα που κρύβεται στο δάσος
00:00:09.375 --> 00:00:10.791
Όχι τέτοια μάγισσα
00:00:10.875 --> 00:00:12.041
Μάγισσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
מכשף
00:00:04.666 --> 00:00:07.208
אתה יכול להניח את החרב לא באתי לפגוע בך
00:00:07.291 --> 00:00:09.375
אומרת המכשפה שמתחבאת בין העצים
00:00:09.833 --> 00:00:10.833
קוסמת
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
מכשפה
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Vaják
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Elteheted a kardodat Nem bántalak
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Mondja az erdőben lakó boszorkány
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Varázslónő
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Boszorkány
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Witcher
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Turunkan pedangmu Aku tak ingin menyakitimu
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Kata penenung yang bersembunyi di hutan
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Penyihir
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Penenung
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Witcher
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Abbassa la spada Non ti farò del male
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Disse la strega nascosta nel bosco
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Maga
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Strega
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ウィッチャー
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
剣を下ろして 敵ではない
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
森の魔女だろうが
00:00:09.375 --> 00:00:10.075
魔法使い よ
00:00:10.916 --> 00:00:12.000
魔女だ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
위쳐
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
칼은 내려놓아도 돼요 해치러 온 게 아니니까
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
숲에 숨어있던 마녀가 할 말은 아니지
00:00:09.333 --> 00:00:10.541
마법사요
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
마녀
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Witcher
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Du kan legge ned sverdet Jeg vil ikke skade deg
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Sier heksen som gjemmer seg
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Trollkvinne
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Heks
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Wiedźminie
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Odłóż miecz nie chcę cię skrzywdzić
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Mówi wiedźma kryjąca się w lesie
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Czarodziejka
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Wiedźma
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Bruxo
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Podes baixar a espada Não vim para te magoar
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Diz a bruxa escondida na floresta
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Feiticeira
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Bruxa
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Vânătorule
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Poți lăsa sabia jos Nu ți voi face rău
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Spuse vrăjitoarea ascunsă n pădure
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Magiciană
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Vrăjitoare
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Ведьмак
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Можешь опустить меч Я не собираюсь вредить тебе
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Сказала ведьма что прячется в лесу
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Чародейка
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Ведьма
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Brujo
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Puedes bajar tu espada No te haré daño
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Dice la bruja oculta en el bosque
00:00:09.333 --> 00:00:10.005
Hechicera
00:00:10.833 --> 00:00:12.041
Bruja
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Häxkarl
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Lägg ner svärdet Jag ska inte skada dig
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Säger häxan som gömmer sig i skogen
00:00:09.375 --> 00:00:10.375
Trollkvinnan
00:00:10.958 --> 00:00:11.958
Häxan
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
ว ทเชอร
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
วางดาบลงได ข าไม ได มาเพ อทำร ายเจ า
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
แม มดท ซ อนต วอย ในป าเป นคนพ ดเน ยนะ
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
ผ ว เศษต างหาก
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
แม มด
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Witcher
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Kılıcını indirebilirsin Sana zarar vermeyeceğim
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Ormanda saklanan cadı mı söylüyor bunu
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Büyücü
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Cadı
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Thợ săn
00:00:04.166 --> 00:00:06.708
Anh có thể hạ kiếm xuống Tôi không hại anh đâu
00:00:06.791 --> 00:00:08.875
Một phù thủy trốn trong rừng nói vậy cơ đấy
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Pháp sư
00:00:10.875 --> 00:00:11.875
Phù thủy
Available in 26 languages
Duration
13 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:10:33
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.