To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You mean as slaves? No, no. This was before humans. Elves are the original sorcerersof the continent. What? When humans and monsters all arrivedafter the Conjunction of the Spheres... elven mages taught the first humanshow to turn chaos into magic. And then...the humans slaughtered them... so they could pretend the powerhad always belonged to them. Rewriting historywith the stories we tell... the songs we singabout our own triumphs, it's what we do. But I want to honor them
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
You mean as slaves
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
No no This was before humans
00:00:06.459 --> 00:00:08.917
Elves are the original sorcerers of the continent
00:00:11.917 --> 00:00:12.075
What
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
When humans and monsters all arrived after the Conjunction of the Spheres
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
elven mages taught the first humans how to turn chaos into magic
00:00:23.025 --> 00:00:26.075
And then the humans slaughtered them
00:00:27.667 --> 00:00:30.542
so they could pretend the power had always belonged to them
00:00:32.584 --> 00:00:34.709
Rewriting history with the stories we tell
00:00:35.792 --> 00:00:38.667
the songs we sing about our own triumphs it's what we do
00:00:41.542 --> 00:00:42.875
But I want to honor them
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
تعني الرقيق
00:00:02.792 --> 00:00:04.834
لا كان هذا قبل البشر
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
إلفيس هم المشعوذون الأصليون في القارة
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
ماذا
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
حين وصل البشر والوحوش بعد تصادم العالمين
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
عل م سحرة الإلفين البشر الأوائل كيفية تحويل الفوضى إلى سحر
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
ثم
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
ذبحهم البشر
00:00:27.625 --> 00:00:30.334
حتى يزعموا بأن القوة كانت ملك ا لهم من البداية
00:00:32.584 --> 00:00:34.875
نعيد كتابة التاريخ عبر القصص التي نرويها
00:00:35.792 --> 00:00:38.667
والأغاني التي نغن يها عن انتصاراتنا هذا ما نفعله
00:00:41.459 --> 00:00:42.075
لكنني أريد أن أكر مهم
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
ক ছ প ত হল ক ছ দ ত হয়
00:00:04.075 --> 00:00:06.458
য ক ন জ ন স ত য গ করত ই হয়
00:00:09.125 --> 00:00:10.208
নবজন ম ল ভ করত হল
00:00:11.917 --> 00:00:13.083
ত ম ম হওয় র ক ষমত হ র ব
00:00:14.208 --> 00:00:15.583
ব ঝত প র ছ
00:00:19.000 --> 00:00:20.000
ঠ ক আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
他们是奴隶
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
不 这是人类之前的事了
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
精灵是大陆上原有的术士
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
什么
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
天球交汇之后 人类和怪物到来时
00:00:18.167 --> 00:00:19.625
精灵术士教会第一批人类
00:00:19.709 --> 00:00:21.459
如何将混沌能量变为魔法
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
后来
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
人类屠杀了精灵
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
假装这些力量原本就属于人类
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
我们最擅长的 是用我们自己编的故事
00:00:35.667 --> 00:00:38.709
和歌颂我们的胜利的歌谣 来改写历史
00:00:41.459 --> 00:00:42.875
但我想要向他们致敬
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jako otroci
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Ne bylo to dávno před lidmi
00:00:06.459 --> 00:00:08.875
Elfové jsou původní mágové kontinentu
00:00:11.917 --> 00:00:12.075
Cože
00:00:13.459 --> 00:00:17.125
Víš když po Konjunkci sfér přišli lidé a příšery
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
to elfí mudrcové naučili první lidi měnit chaos v magii
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
A potom
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
je lidé zmasakrovali
00:00:27.667 --> 00:00:30.167
Aby mohli předstírat že ta moc patří jim
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
Přepisování historie našimi příběhy
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
a opěvování našich vlastních triumfů To by nám šlo
00:00:41.417 --> 00:00:43.167
Já jim ale chci prokázat úctu
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Mener du som slaver Nej Det var før menneskene
00:00:06.375 --> 00:00:09.125
Elvere er Kontinentets oprindelige troldmænd
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Hvad
00:00:13.417 --> 00:00:17.584
Da mennesker og monstre ankom efter Sfærernes Konjunktion
00:00:18.167 --> 00:00:21.792
lærte elverne de første mennesker at gøre kaos til magi
00:00:23.209 --> 00:00:26.667
Og så nedslagtede menneskene dem
00:00:27.667 --> 00:00:30.542
Så de kunne foregive altid at have haft evnen
00:00:32.005 --> 00:00:35.292
Vi omskriver historien med vores fortællinger
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
og med sangene om vores triumfer
00:00:41.542 --> 00:00:43.000
Men jeg vil ære dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Als slaven
00:00:02.792 --> 00:00:04.917
Nee voordat de mens er was
00:00:06.375 --> 00:00:08.917
Elfen waren de tovenaars van het continent
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Wat
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Toen mensen en monsters kwamen na de Conjunctie der Sferen
00:00:18.167 --> 00:00:21.834
leerden de elfen de mensen hoe je chaos in magie verandert
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
En toen
00:00:24.959 --> 00:00:26.792
slachtten de mensen hen af
00:00:27.542 --> 00:00:30.005
Alsof de krachten altijd al van hen waren
00:00:32.005 --> 00:00:35.292
We herschrijven de geschiedenis met verhalen
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
en met liederen over onze triomfen
00:00:41.459 --> 00:00:42.917
Maar ik wil ze eren
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Orjinako
00:00:02.834 --> 00:00:04.075
Ei Ennen ihmisiä
00:00:06.417 --> 00:00:08.959
Haltiat ovat Mantereen alkuperäisiä velhoja
00:00:12.209 --> 00:00:13.292
Mitä
00:00:13.459 --> 00:00:17.167
Kun ihmiset ja hirviöt saapuivat sfäärien lomittumisen jälkeen
00:00:18.167 --> 00:00:21.792
haltiamaagit opettivat ihmisiä muuttamaan kaaoksen taikuudeksi
00:00:23.209 --> 00:00:24.125
Sitten
00:00:24.959 --> 00:00:26.584
ihmiset teurastivat heidät
00:00:27.625 --> 00:00:30.334
jotta he voisivat teeskennellä voiman kuuluneen aina heille
00:00:32.625 --> 00:00:38.334
Uudelleenkirjoitamme historiaa tarinoilla ja lauluilla jotka kertovat voitoistamme
00:00:41.005 --> 00:00:43.125
Minä haluan kunnioittaa heitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
C'était des esclaves
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Non C'était avant les humains
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
Les elfes sont les premiers sorciers du continent
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Vraiment
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Quand les humains sont arrivés après la Conjonction des sphères
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
ils ont appris des mages elfiques à changer le chaos en magie
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Suite à cela
00:00:24.959 --> 00:00:26.075
les humains les ont massacrés
00:00:27.542 --> 00:00:30.292
Pour faire comme s'ils avaient toujours eu ce pouvoir
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
On a réécrit l'histoire avec les contes
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
les chansons sur nos triomphes voilà tout
00:00:41.459 --> 00:00:42.875
Je veux les honorer
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Du meinst als Sklaven
00:00:02.792 --> 00:00:07.667
Nein Das war vor den Menschen Elfen sind die ursprünglichen Zauberer
00:00:07.075 --> 00:00:08.959
des Kontinents
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Was
00:00:13.417 --> 00:00:17.025
Als Menschen und Monster nach der Sphärenkonjunktion ankamen
00:00:18.167 --> 00:00:21.875
lehrten Elfenmagier die ersten Menschen Chaos in Magie zu verwandeln
00:00:23.209 --> 00:00:28.025
Dann schlachteten die Menschen sie ab damit sie so tun konnten als hätte
00:00:28.334 --> 00:00:30.209
die Macht ihnen immer gehört
00:00:32.005 --> 00:00:35.003
Wir schreiben die Geschichte mit unseren Geschichten neu
00:00:35.667 --> 00:00:38.075
mit den Liedern die wir über unsere Triumphe singen
00:00:41.459 --> 00:00:42.875
Aber ich will sie ehren
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Εννοείς ως σκλάβοι
00:00:02.792 --> 00:00:05.209
Όχι Έγινε τον καιρό πριν τους ανθρώπους
00:00:06.459 --> 00:00:08.959
Τα ξωτικά ήταν οι πρώτοι μάγοι της Ηπείρου
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Τι
00:00:13.459 --> 00:00:17.834
Όταν έφτασαν οι άνθρωποι και τα τέρατα μετά τη Σύνοδο των Ουράνιων Σωμάτων
00:00:18.084 --> 00:00:22.000
οι μάγοι των ξωτικών έμαθαν σε ανθρώπους πώς να μετατρέπουν το χάος σε μαγεία
00:00:23.125 --> 00:00:24.209
Στη συνέχεια
00:00:24.834 --> 00:00:26.075
σφαγιάστηκαν από τους ανθρώπους
00:00:27.625 --> 00:00:30.125
Προσποιούμενοι πως η μαγεία ήταν εξαρχής δική τους
00:00:32.542 --> 00:00:35.002
Παραχαράζουμε την ιστορία με τις αφηγήσεις
00:00:35.075 --> 00:00:38.834
και τα τραγούδια που τραγουδούμε για τους θριάμβους μας
00:00:41.005 --> 00:00:42.875
Μα εγώ θέλω να τους τιμήσω
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
כלומר בתור עבדים
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
לא זה קרה לפני זמנם של בני האדם
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
השדונים היו הקוסמים המקוריים ביבשת
00:00:11.917 --> 00:00:12.075
מה
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
את מבינה בני האדם והמפלצות הגיעו לכאן אחרי התנגשות העולמות
00:00:18.167 --> 00:00:21.709
קוסמי השדונים לימדו את בני האדם הראשונים להפוך את התוהו לקסם
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
ואז
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
בני האדם טבחו בהם
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
כדי שיוכלו להעמיד פנים שהכוח תמיד היה שייך להם
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
לשכתב את ההיסטוריה בעזרת סיפורים
00:00:35.834 --> 00:00:38.667
ושירי הלל על הניצחונות שלנו זה מה שאנחנו עושים
00:00:41.005 --> 00:00:43.002
אבל אני רוצה לכבד את זכרם
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Rabszolgák voltak
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Nem Ez az emberek előtt volt
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
A tündék a Kontinens eredeti varázslói
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Micsoda
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Amikor az emberek és szörnyek megérkeztek a Szférák Együttállásakor
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
a tündék megtanították az embereket hogy formálják a Káoszt
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Aztán
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
az emberek megölték őket
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
Azt állítva hogy a hatalom mindig az övék volt
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
Újraírtuk a történeteket a meséket
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
így saját győzelmeinkről énekelünk ilyenek vagyunk
00:00:41.459 --> 00:00:42.075
Tisztelgek előttük
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Maksudmu sebagai budak
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Tidak Ini sebelum masa manusia
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
Elf adalah ahli sihir asli Benua
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Apa
00:00:13.005 --> 00:00:17.005
Saat manusia dan monster tiba setelah Konjungsi Dunia
00:00:18.167 --> 00:00:21.625
penyihir elf mengajar manusia pertama cara mengubah khaos menjadi sihir
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Lalu
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
manusia membantai mereka
00:00:27.542 --> 00:00:30.292
Agar bisa pura pura kekuatan itu selalu milik mereka
00:00:32.005 --> 00:00:34.792
Mengubah sejarah dengan kisah yang kita ceritakan
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
lagu tentang kemenangan kita sendiri itu yang kita lakukan
00:00:41.459 --> 00:00:43.002
Tapi aku ingin menghormati mereka
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Intendi come schiavi
00:00:02.875 --> 00:00:04.833
No È stato prima degli umani
00:00:06.458 --> 00:00:08.958
Gli elfi furono i primi maghi del Continente
00:00:12.000 --> 00:00:12.833
Cosa
00:00:13.005 --> 00:00:17.583
Con l'arrivo di umani e mostri dopo la Congiunzione delle Sfere
00:00:18.167 --> 00:00:21.667
i maghi elfi insegnarono ai primi umani a trasformare il caos in magia
00:00:23.208 --> 00:00:24.208
E poi
00:00:24.875 --> 00:00:26.583
gli umani li massacrarono
00:00:27.625 --> 00:00:30.125
Per fingere che quel potere fosse sempre stato loro
00:00:32.583 --> 00:00:34.075
Riscrivere la storia con i nostri racconti
00:00:35.075 --> 00:00:38.075
le canzoni dei nostri trionfi È ciò che facciamo
00:00:41.542 --> 00:00:42.958
Ma io voglio onorarli
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
奴隷だったの
00:00:02.792 --> 00:00:05.025
人間が現れる前のことだ
00:00:06.417 --> 00:00:09.000
彼らも魔法使いだった
00:00:12.125 --> 00:00:12.075
何て
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
天体の合 で 人間と怪物が出現した後
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
エルフが人間に魔法を教えた
00:00:23.209 --> 00:00:24.334
人間は
00:00:24.917 --> 00:00:26.075
エルフを虐殺し
00:00:27.625 --> 00:00:30.334
魔法の力を我が物に
00:00:32.542 --> 00:00:34.959
歴史は美化されている
00:00:35.075 --> 00:00:38.075
僕ら人間は勝利の歌を歌う
00:00:41.005 --> 00:00:43.459
でもエルフを称えたい
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
노예였다는 거야
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
아니 인간들이 오기 이전의 일이야
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
대륙의 마법사는 원래 엘프들이었어
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
뭐라고
00:00:13.417 --> 00:00:17.025
천구의 합으로 인간과 괴물이 대륙으로 넘어오자
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
엘프는 인간에게 혼돈을 마법으로 바꾸는 법을 가르쳤어
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
그러자
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
인간은 엘프를 몰살했지
00:00:27.542 --> 00:00:30.002
그 능력이 원래부터 자기들 거였다고 하려고
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
우리 이야기를 가지고 역사를 고쳐 쓰고
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
우리가 거둔 승리를 노래하기나 하지
00:00:41.459 --> 00:00:42.075
난 이들을 추모하고 싶어
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Mener du som slaver
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Nei dette var før menneskene
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
Alvene var Kontinentets første trollmenn
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Hva
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Da mennesker og monstre kom etter Sfærenes forbindelse
00:00:18.167 --> 00:00:21.792
lærte alvene menneskene hvordan de skulle gjøre kaos til magi
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Og så
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
slaktet menneskene dem
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
Så de kunne late som om kraften alltid hadde tilhørt dem
00:00:32.005 --> 00:00:34.959
Skrive om historien slik vi kjenner den
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
synge sanger om egne triumfer er det vi gjør
00:00:41.459 --> 00:00:42.875
Men jeg vil hedre dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jako niewolnicy
00:00:02.792 --> 00:00:04.917
Nie to było zanim przybyli ludzie
00:00:06.375 --> 00:00:09.000
Elfy były pierwotnymi magami Kontynentu
00:00:11.917 --> 00:00:12.075
Co
00:00:13.417 --> 00:00:17.167
Kiedy ludzie i potwory przybyli po Koniunkcji Sfer
00:00:18.167 --> 00:00:21.667
elfy nauczyły pierwszych ludzi jak zamieniać Chaos w magię
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
A potem
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
ludzie je wyrżnęli
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
Żeby udawać że moc od zawsze należała do nich
00:00:32.005 --> 00:00:34.667
Przepisujemy historię opowieściami
00:00:35.075 --> 00:00:38.417
i pieśniami o zwycięstwach tacy jesteśmy
00:00:41.459 --> 00:00:43.025
Ale ja chcę uczcić ich pamięć
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Como escravos
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Não foi antes dos humanos
00:00:06.005 --> 00:00:09.000
Os elfos são os bruxos originais do Continente
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
O quê
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Quando os humanos e os monstros chegaram após a Conjunção das Esferas
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
os elfos magos ensinaram os humanos a transformar o Caos em magia
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Depois
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
os humanos chacinaram nos
00:00:27.667 --> 00:00:30.209
Para fingirem que o poder sempre lhes pertencera
00:00:32.584 --> 00:00:34.959
Reescrever a História com o que contamos
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
com o que cantamos sobre os triunfos é o que fazemos
00:00:41.542 --> 00:00:42.875
Mas eu quero honrá los
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Erau sclavi
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Nu e dinaintea omenirii
00:00:06.375 --> 00:00:09.209
Elfii sunt vrăjitorii originali ai Continentului
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Poftim
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Când oamenii și monștri au apărut în urma Întrepătrunderii Sferelor
00:00:18.002 --> 00:00:22.000
magii elfi i au învățat pe primii oameni cum să transforme haosul în magie
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Și apoi
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
oamenii i au masacrat
00:00:27.417 --> 00:00:30.542
Ca să pretindă că puterea le a aparținut dintotdeauna
00:00:32.375 --> 00:00:35.125
Rescriem istoria prin felul în care o povestim
00:00:35.075 --> 00:00:38.075
Ne pricepem cel mai bine să ne aducem laude proprii
00:00:41.334 --> 00:00:42.875
Dar eu vreau să i onorez
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Они были рабами
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Нет Еще до прихода людей
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
Эльфы были первыми магами на Континенте
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Что
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Когда после Сопряжения Сфер в наш мир пришли люди и монстры
00:00:18.167 --> 00:00:21.584
эльфийские маги научили первых людей обращать хаос в магию
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
А потом
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
люди перебили их
00:00:27.417 --> 00:00:30.542
И с тех пор делают вид что эта сила всегда принадлежала им
00:00:32.005 --> 00:00:34.917
Мы переписываем историю своими рассказами
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
песнями о своих великих победах
00:00:41.334 --> 00:00:42.875
Но я хочу почтить их память
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Como esclavos
00:00:02.791 --> 00:00:05.041
No Esto fue antes de los humanos
00:00:06.333 --> 00:00:09.458
Los elfos fueron los magos originales del Continente
00:00:12.166 --> 00:00:13.375
Qué
00:00:13.458 --> 00:00:15.005
Cuando vinieron los humanos y los monstruos
00:00:15.583 --> 00:00:17.625
tras la Conjunción de las Esferas
00:00:18.208 --> 00:00:21.075
los magos elfos enseñaron a los humanos a convertir el Caos en magia
00:00:23.166 --> 00:00:24.166
Y luego
00:00:24.958 --> 00:00:26.791
los humanos los masacraron
00:00:27.005 --> 00:00:30.583
Para fingir que el poder siempre había sido de ellos
00:00:32.541 --> 00:00:34.958
Reescribimos la historia con cuentos
00:00:35.708 --> 00:00:37.666
cantamos sobre nuestros triunfos
00:00:37.075 --> 00:00:38.958
Es lo que hacemos
00:00:41.005 --> 00:00:43.997
Pero yo quiero honrarlos
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Som slavar menar du
00:00:02.075 --> 00:00:04.075
Nej det här var före människorna
00:00:06.291 --> 00:00:09.041
Alverna var de första trollkarlarna på Kontinenten
00:00:12.125 --> 00:00:13.025
Va
00:00:13.625 --> 00:00:17.041
När människor och monster anlände efter Sfärernas förening
00:00:18.998 --> 00:00:21.708
lärde alvmagiker de första människorna omvandla kaos till magi
00:00:23.041 --> 00:00:24.041
Och sen
00:00:24.875 --> 00:00:26.666
slaktade människorna dem
00:00:27.541 --> 00:00:30.333
För att kunna låtsas att makten alltid varit deras
00:00:32.005 --> 00:00:34.708
Skriver om historien med våra sägner
00:00:35.708 --> 00:00:38.708
med sångerna om våra triumfer Det är det vi gör
00:00:41.375 --> 00:00:42.075
Men jag vill hedra dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
หมายถ งในฐานะทาสร
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
ไม น ก อนมน ษย เส ยอ ก
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
เอลฟ ค อผ ว เศษกล มแรกของมหาทว ป
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
อะไรนะ
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
เม อมน ษย และป ศาจมาถ ง หล งการรวมก นของจ กรวาล
00:00:18.167 --> 00:00:21.459
เอลฟ ผ ว เศษได สอนมน ษย กล มแรก ให เปล ยนพล งโกลาหลเป นเวทมนตร
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
จากน น
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
มน ษย ก ส งหารหม พวกเขา
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
เพ อท จะได อวดอ างว า อำนาจเป นของมน ษย มาตลอด
00:00:32.005 --> 00:00:34.709
เราเข ยนประว ต ศาสตร ใหม ด วยเร องท เราเล าขาน
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
บทเพลงท เราข บขานเก ยวก บช ยชนะของเรา เราทำเช นน น
00:00:41.459 --> 00:00:42.834
แต ข าต องการให เก ยรต พวกเขา
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Köle olarak mı
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Hayır İnsanlardan önce
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
Elfler Kıta'nın ilk büyücüleridir
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Ne
00:00:13.417 --> 00:00:17.005
Kürelerin Birleşimi'nden sonra insanlarla canavarlar geldiğinde
00:00:18.167 --> 00:00:21.834
elf büyücüler ilk insanlara kaosu büyüye dönüştürmeyi öğretti
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Sonra da
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
insanlar onları katletti
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
Böylece insanlar güç hep onlarınmış gibi davranabileceklerdi
00:00:32.005 --> 00:00:35.209
Anlattığımız hikâyelerle ve zafer şarkılarıyla
00:00:35.667 --> 00:00:38.667
tarihi yeniden yazmak en iyi yaptığımız şey
00:00:41.334 --> 00:00:42.917
Elfleri onurlandırmak istiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ý anh họ là nô lệ
00:00:02.792 --> 00:00:04.075
Không Trước cả khi con người xuất hiện
00:00:06.375 --> 00:00:08.875
Yêu tinh là những pháp sư đầu tiên của Lục Địa
00:00:12.209 --> 00:00:13.334
Sao
00:00:13.417 --> 00:00:17.459
Khi con người và quái vật đến đây sau sự kiện Sự Tụ Hội Các Thiên Cầu
00:00:18.167 --> 00:00:21.792
các pháp sư yêu tinh đã dạy con người cách biến hỗn mang thành phép thuật
00:00:23.125 --> 00:00:24.125
Và rồi
00:00:24.959 --> 00:00:26.005
con người đã tàn sát họ
00:00:27.542 --> 00:00:30.334
Để con người có thể nói dối rằng sức mạnh luôn thuộc về họ
00:00:32.005 --> 00:00:35.125
Viết lại lịch sử bằng những câu chuyện ta hay kể
00:00:35.667 --> 00:00:38.792
bằng những bài hát về chiến thắng của mình đó là những gì ta làm
00:00:41.459 --> 00:00:42.875
Nhưng anh muốn tôn vinh họ
Available in 27 languages
Duration
44 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:46:10
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.