To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You need a healer. Take me to the Blue Mountains. That's the other side of Sodden. It's impossible, you'll die. He'll... save me. Who? Who? Ah, hey! -Wake up! Hey, wake up! -You stay awake, you bastard! I need... to go home. What's at the edge of the world? If we go past it,do we fall off the world? Where do we fall? Into another sphere? How many spheres are there? We're going to my farm. -Do you have any food?-Hey, hey, hey. Be still, I said. Is there food on other spheres?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
You need a healer
00:00:04.709 --> 00:00:06.709
Take me to the Blue Mountains
00:00:06.792 --> 00:00:08.542
That's the other side of Sodden
00:00:08.625 --> 00:00:10.459
It's impossible you'll die
00:00:10.542 --> 00:00:11.542
He'll
00:00:12.125 --> 00:00:13.417
save me
00:00:13.792 --> 00:00:16.542
Who Who Ah hey
00:00:16.625 --> 00:00:19.084
Wake up Hey wake up
00:00:19.167 --> 00:00:20.917
You stay awake you bastard
00:00:23.292 --> 00:00:24.209
I need
00:00:25.292 --> 00:00:26.584
to go home
00:00:28.875 --> 00:00:31.002
What's at the edge of the world
00:00:31.959 --> 00:00:35.292
If we go past it do we fall off the world
00:00:35.375 --> 00:00:36.709
Where do we fall
00:00:37.625 --> 00:00:38.959
Into another sphere
00:00:39.459 --> 00:00:40.875
How many spheres are there
00:00:40.959 --> 00:00:43.000
We're going to my farm
00:00:43.003 --> 00:00:45.542
Do you have any food Hey hey hey Be still I said
00:00:46.459 --> 00:00:48.209
Is there food on other spheres
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
تحتاج إلى معالج
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
خ ذني إلى الجبال الزرقاء
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
تقع في الجهة الأخرى من سودن
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
هذا مستحيل ستموت
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
هو
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
سي نقذني
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
من هو أنت
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
استيقظ
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
ابق مستيقظ ا أيها السافل
00:00:22.958 --> 00:00:23.958
أحتاج
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
إلى العودة إلى دياري
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
ماذا هناك في نهاية العالم
00:00:31.625 --> 00:00:33.025
إن تجاوزناها
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
فهل سنقع عن العالم
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
إلى أين سنقع
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
إلى عالم آخر
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
كم عالم ا هناك
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
سنذهب إلى مزرعتي
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
هل معك طعام
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
مهل ا قلت لك أل ا تتحر ك
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
هل من طعام في العوالم الأخرى
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
ত ম র একজন চ ক ৎসক র প রয় জন
00:00:04.709 --> 00:00:06.709
আম ক ন ল প হ ড় ন য় য ও
00:00:06.792 --> 00:00:08.542
ওট ই স ড ন র অন য প র ন ত
00:00:08.625 --> 00:00:10.455
অসম ভব ত ম ম র পড়ব
00:00:10.542 --> 00:00:11.542
স
00:00:12.125 --> 00:00:13.415
আম ক ব চ ব
00:00:13.792 --> 00:00:16.542
ক ক হ ই
00:00:16.625 --> 00:00:19.001
ওঠ হ ই ওঠ
00:00:19.167 --> 00:00:20.917
জ গ থ কব জ রজ ক থ ক র
00:00:23.292 --> 00:00:24.292
আম র
00:00:25.292 --> 00:00:26.592
ব ড় য ওয় প রয় জন
00:00:28.875 --> 00:00:31.035
প থ ব র প র ন ত ক আছ
00:00:31.959 --> 00:00:35.289
আমর যদ ওট অত ক রম করত চ ই ত হল ক ন চ পড় য ব
00:00:35.375 --> 00:00:36.705
ক থ য় পড়ব আমর
00:00:37.625 --> 00:00:38.955
অন য জগত
00:00:39.459 --> 00:00:40.879
কয়ট জগত আছ
00:00:40.959 --> 00:00:42.999
আমর আম র খ ম র য চ ছ
00:00:43.003 --> 00:00:45.534
খ ওয় র ক ছ আছ হ ই হ ই হ ই স থ র হও
00:00:46.459 --> 00:00:48.209
অন য জগত ক খ ব র আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
需要医师给你治
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
带我去蓝色山脉
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
那要过索登
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
不可能的 你会死
00:00:10.208 --> 00:00:13.083
他会救我
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
谁 哎
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
醒醒
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
你给我醒着 王八蛋
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
我要
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
回家
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
世界边缘是什么
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
如果我们越过边缘
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
会不会掉下去
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
会掉到哪里呢
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
掉到另一个天球里吗
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
一共有多少个天球啊
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
咱们去我的农场
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
你有吃的吗
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
哎 别动
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
别的天球有吃的吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Potřebuješ léčitele
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Vezmi mě do Modrých hor
00:00:06.458 --> 00:00:10.125
To je na druhou stranu od Soddenu To nejde umřel bys
00:00:10.025 --> 00:00:11.208
On mě
00:00:12.041 --> 00:00:13.000
zachrání
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Kdo Hej
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Probuď se No tak vstávej
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Zůstaň vzhůru ty mizero
00:00:23.041 --> 00:00:23.875
Musím
00:00:25.998 --> 00:00:26.025
jít domů
00:00:28.666 --> 00:00:30.025
Co je na konci světa
00:00:31.625 --> 00:00:33.166
Kdybychom ho překročili
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
spadneme ze světa
00:00:35.375 --> 00:00:36.375
A kam dopadneme
00:00:37.375 --> 00:00:38.625
Do jiného světa
00:00:39.291 --> 00:00:40.541
Kolik světů existuje
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Jedeme ke mně
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Máš něco k jídlu
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Neházej sebou říkám
00:00:46.125 --> 00:00:48.998
Mají v jiných světech taky jídlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Du skal til en helbreder
00:00:04.375 --> 00:00:08.208
Kør mig til de Blå Bjerge Så skal vi forbi Sodden
00:00:08.291 --> 00:00:13.208
Det er umuligt Du dør Han kan redde mig
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Hvem Hov
00:00:16.291 --> 00:00:20.583
Vågn op Vågn så op Hold dig vågen dit røvhul
00:00:22.958 --> 00:00:26.025
Jeg må tage hjem
00:00:28.541 --> 00:00:31.998
Hvad er der ved verdens ende
00:00:31.625 --> 00:00:34.958
Falder vi ned fra verden hvis vi fortsætter ud over den
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Hvor falder vi hen
00:00:37.291 --> 00:00:40.541
Ind i en anden sfære Hvor mange sfærer er der
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Vi kører til min gård
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Har du noget mad
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Lig stille sagde jeg
00:00:46.125 --> 00:00:48.333
Er der mad i andre sfærer
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Je moet naar een heler
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Breng me naar de Blauwe Bergen
00:00:06.458 --> 00:00:10.125
Dat is aan de andere kant van Sodden Dat overleef je nooit
00:00:10.208 --> 00:00:13.083
Hij kan me redden
00:00:13.791 --> 00:00:15.416
Wie
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Wakker worden
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Wakker blijven hufter
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Ik moet
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
naar huis
00:00:28.541 --> 00:00:30.708
Wat is er aan de rand van de wereld
00:00:31.625 --> 00:00:34.958
Als we er overheen gaan vallen we er dan vanaf
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Waar belanden we dan
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
In een andere sfeer
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Hoeveel sferen zijn er
00:00:40.625 --> 00:00:42.998
We gaan naar mijn huis
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Heb je eten
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Stil zei ik
00:00:46.125 --> 00:00:48.125
Is er eten op andere sferen
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Tarvitset parantajan
00:00:04.334 --> 00:00:08.025
Vie minut Sinivuorille Ne ovat Soddenin toisella puolen
00:00:08.334 --> 00:00:12.875
Se on mahdotonta Sinä kuolet Hän pelastaa minut
00:00:13.075 --> 00:00:16.167
Kuka Hei
00:00:16.025 --> 00:00:18.709
Herää Hei
00:00:18.792 --> 00:00:20.542
Pysy hereillä paskiainen
00:00:22.917 --> 00:00:23.834
Minun on
00:00:24.917 --> 00:00:26.209
päästävä kotiin
00:00:28.542 --> 00:00:30.209
Mitä on maailman ääressä
00:00:31.584 --> 00:00:34.917
Jos sen ylittää putoammeko maailman reunalta
00:00:35.209 --> 00:00:36.334
Minne putoamme
00:00:37.292 --> 00:00:38.584
Toiseen sfääriinkö
00:00:39.003 --> 00:00:41.917
Montako sfääriä on olemassa Menemme tilalleni
00:00:42.709 --> 00:00:45.167
Onko sinulla ruokaa Pysy paikoillasi
00:00:46.003 --> 00:00:47.875
Onko muissa sfääreissä ruokaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Il te faut un guérisseur
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Conduis moi aux monts Bleus
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
C'est l'autre côté de Sodden
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
Impossible tu vas mourir
00:00:10.208 --> 00:00:13.083
Il va me sauver
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Qui ça Qui donc
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Réveille toi Allez réveille toi
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Reste éveillé connard
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Je dois
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
rentrer chez moi
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
Qu'y a t il au bout du monde
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Si on va jusqu'au bout
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
est ce qu'on tombe
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
On tombe où
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
Dans une autre sphère
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Il y a combien de sphères
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
On va à ma ferme
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Tu as à manger
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Ne bouge pas
00:00:46.125 --> 00:00:48.125
On mange dans les autres sphères
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Du brauchst einen Heiler
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Bring mich zu den Blauen Bergen
00:00:06.458 --> 00:00:10.125
Das ist am anderen Ende von Sodden Das würdest du nicht überleben
00:00:10.208 --> 00:00:11.041
Er
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
wird mich retten
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Wer Hey
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Wach auf Hey wach auf
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Bleib wach du Mistkerl
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Ich muss
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
nach Hause
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
Was ist am Rand der Welt
00:00:31.625 --> 00:00:34.958
Wenn wir daran vorbeikommen fallen wir dann runter
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Wo fallen wir dann hin
00:00:37.291 --> 00:00:40.541
In eine andere Sphäre Wie viele Sphären gibt es
00:00:40.625 --> 00:00:43.416
Wir fahren zu meinem Hof Hast du Essen dabei
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Nicht bewegen sagte ich
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
Haben andere Sphären Essen
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Χρειάζεσαι θεραπευτή
00:00:04.417 --> 00:00:06.334
Πήγαινέ με στα Μπλε Όρη
00:00:06.417 --> 00:00:08.167
Στην άλλη άκρη του Σόντεν
00:00:08.334 --> 00:00:10.084
Αδύνατον θα πεθάνεις
00:00:10.167 --> 00:00:11.292
Αυτός
00:00:11.959 --> 00:00:13.042
θα με σώσει
00:00:13.075 --> 00:00:15.667
Ποιος
00:00:16.025 --> 00:00:18.709
Ξύπνα
00:00:18.792 --> 00:00:20.542
Μείνε ξύπνιος γαμώτο σου
00:00:22.917 --> 00:00:23.959
Πρέπει
00:00:25.000 --> 00:00:26.209
να γυρίσω σπίτι
00:00:28.584 --> 00:00:30.542
Τι έχει στην Άκρη του Κόσμου
00:00:31.709 --> 00:00:34.917
Αν την περάσουμε θα πέσουμε από τον κόσμο
00:00:35.334 --> 00:00:36.334
Πού θα πέσουμε
00:00:37.334 --> 00:00:39.167
Μέσα σε άλλο ουράνιο σώμα
00:00:39.025 --> 00:00:40.075
Και πόσα τέτοια υπάρχουν
00:00:41.003 --> 00:00:42.209
Στη φάρμα μου πάμε
00:00:42.709 --> 00:00:43.959
Έχει καθόλου φαΐ
00:00:44.002 --> 00:00:45.167
Μην κουνιέσαι είπα
00:00:46.125 --> 00:00:48.417
Στα άλλα ουράνια σώματα έχει φαγητό
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
אתה זקוק למרפא
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
קח אותי אל ההרים הכחולים
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
זה בצד השני של סודן
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
זה בלתי אפשרי אתה תמות
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
הוא
00:00:12.041 --> 00:00:13.083
יציל אותי
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
מי היי
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
התעורר היי התעורר
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
הישאר ער מנוול
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
אני צריך
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
ללכת הביתה
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
מה יש בקצה העולם
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
אם נחצה אותו
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
ניפול מהעולם
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
לאן ניפול
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
לעולם אחר
00:00:39.025 --> 00:00:40.541
כמה עולמות יש
00:00:40.625 --> 00:00:42.125
אנחנו נוסעים לחווה שלי
00:00:42.075 --> 00:00:45.208
יש לך אוכל היי אל תזוז אמרתי
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
יש אוכל בעולמות אחרים
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Neked gyógyító kell
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Vigyél a Kék hegységbe
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
Az Sodden másik oldalán van
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
Lehetetlen meg fogsz halni
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
Ő majd
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
megment
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Ki Hé
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Ébresztő Ébredj fel
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Maradj ébren te rohadék
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Nekem
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
haza kell mennem
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
Mi van a világ peremén
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Ha átmegyünk rajta
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
leesünk a világról
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Hová esünk
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
Egy másik szférába
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Hány szféra létezik
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Elmegyünk a farmomra
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Van nálad étel
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Mondtam hogy maradj nyugton
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
Más szférákban is van étel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kau perlu tabib
00:00:04.334 --> 00:00:06.334
Bawa aku ke Pegunungan Biru
00:00:06.417 --> 00:00:08.167
Itu di seberang Sodden
00:00:08.025 --> 00:00:10.084
Mustahil kau akan mati
00:00:10.167 --> 00:00:11.167
Dia akan
00:00:11.075 --> 00:00:13.042
menyelamatkanku
00:00:13.075 --> 00:00:16.167
Siapa Hei
00:00:16.025 --> 00:00:18.709
Bangun Hei bangun
00:00:18.792 --> 00:00:20.542
Tetaplah sadar Bajingan
00:00:22.917 --> 00:00:23.834
Aku harus
00:00:24.917 --> 00:00:26.209
pulang
00:00:28.005 --> 00:00:30.209
Ada apa di ujung dunia
00:00:31.584 --> 00:00:32.917
Jika kita melewatinya
00:00:33.334 --> 00:00:34.917
apakah kita jatuh dari dunia
00:00:35.292 --> 00:00:36.334
Ke mana kita jatuh
00:00:37.025 --> 00:00:38.584
Ke dunia lain
00:00:39.002 --> 00:00:40.005
Ada berapa banyak dunia
00:00:40.584 --> 00:00:41.917
Kita ke kebunku
00:00:42.209 --> 00:00:43.375
Kau punya makanan
00:00:43.459 --> 00:00:45.167
Hei kubilang diamlah
00:00:46.003 --> 00:00:47.875
Apa ada makanan di dunia lain
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ti serve un guaritore
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Portami sulle Montagne Blu
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
È dall'altra parte di Sodden
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
È impossibile morirai
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
Lui
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
mi salverà
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Chi Ehi
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Svegliati Ehi sveglia
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Resta sveglio bastardo
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Devo
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
andare a casa
00:00:28.541 --> 00:00:30.333
Cosa c'è al confine del mondo
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Se lo superiamo
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
cadiamo di sotto
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Dove cadiamo
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
In un'altra sfera
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Quante sfere ci sono
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Andiamo alla mia fattoria
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Hai del cibo
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Ehi fermo ho detto
00:00:46.125 --> 00:00:47.958
C'è del cibo sulle altre sfere
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
治療師を
00:00:04.333 --> 00:00:06.375
青色山脈に行く
00:00:06.458 --> 00:00:10.166
ソドンの向こう側だ 死んじまうぞ
00:00:10.025 --> 00:00:11.416
彼が
00:00:11.666 --> 00:00:13.083
助けてくれる
00:00:13.791 --> 00:00:15.291
誰だって
00:00:15.583 --> 00:00:17.166
おい 起きろ
00:00:17.005 --> 00:00:18.075
寝るな
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
絶対に起きてろ
00:00:22.916 --> 00:00:24.208
帰るんだ
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
家へ
00:00:28.541 --> 00:00:30.583
世界の果てには何が
00:00:31.625 --> 00:00:33.025
そこを過ぎると
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
落ちちゃうの
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
どこへ
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
別の天体
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
天体はいくつ
00:00:40.625 --> 00:00:42.291
俺の農場へ行くぞ
00:00:42.075 --> 00:00:44.000
お腹空いた
00:00:44.998 --> 00:00:45.208
動くなって
00:00:46.125 --> 00:00:48.005
他の天体に食べ物は
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
치유사가 필요하오
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
푸른 산맥으로 데려가 주시오
00:00:06.583 --> 00:00:08.333
그럼 소든 반대쪽인데
00:00:08.416 --> 00:00:10.025
안 되오 가기 전에 죽어요
00:00:10.333 --> 00:00:11.333
그가
00:00:11.916 --> 00:00:13.208
날 살려줄 거요
00:00:13.916 --> 00:00:16.333
누구 말하는 거요 이봐
00:00:16.416 --> 00:00:18.875
일어나시오 정신 차리라니까
00:00:18.958 --> 00:00:20.708
정신 바짝 차려 이 자식아
00:00:23.998 --> 00:00:24.000
집에
00:00:25.998 --> 00:00:26.375
가야 해
00:00:28.666 --> 00:00:30.375
세상의 끝엔 뭐가 있어요
00:00:31.791 --> 00:00:33.416
거길 지나가면
00:00:33.005 --> 00:00:35.998
세상에서 추락해요
00:00:35.166 --> 00:00:36.005
어디로 추락해요
00:00:37.416 --> 00:00:38.075
다른 천구
00:00:39.025 --> 00:00:40.666
천구는 몇 개예요
00:00:40.075 --> 00:00:42.998
우리 농장으로 갑시다
00:00:42.333 --> 00:00:43.541
먹을 거 있어요
00:00:43.625 --> 00:00:45.333
가만히 있으라니까
00:00:46.025 --> 00:00:48.000
다른 천구에도 먹을 게 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Du trenger en helbreder
00:00:04.417 --> 00:00:06.417
Ta meg til De blå fjell
00:00:06.005 --> 00:00:10.167
Det er på andre siden av Sodden Det er umulig du dør
00:00:10.025 --> 00:00:11.025
Han vil
00:00:11.833 --> 00:00:13.125
redde meg
00:00:13.833 --> 00:00:16.025
Hvem da
00:00:16.333 --> 00:00:18.792
Våkne
00:00:18.875 --> 00:00:20.625
Hold deg våken din dritt
00:00:23.000 --> 00:00:23.917
Jeg trenger
00:00:25.000 --> 00:00:26.292
å dra hjem
00:00:28.583 --> 00:00:30.292
Hva er ved verdens ende
00:00:31.667 --> 00:00:33.000
Om vi går forbi
00:00:33.417 --> 00:00:35.000
faller vi av
00:00:35.998 --> 00:00:36.417
Hvor faller vi
00:00:37.333 --> 00:00:40.583
Til en annen sfære Hvor mange sfærer finnes det
00:00:40.667 --> 00:00:42.002
Vi skal til gården min
00:00:42.025 --> 00:00:43.458
Har du noe mat
00:00:43.542 --> 00:00:45.025
Rolig sa jeg
00:00:46.167 --> 00:00:47.917
Er det mat i andre sfærer
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Medyka wam trzeba
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Zabierz mnie w Góry Sine
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
To na drugim końcu Sodden
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
Nie da rady zemrzecie
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
On mnie
00:00:12.041 --> 00:00:13.083
uratuje
00:00:13.791 --> 00:00:15.166
Że kto
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Zbudźcie się panie
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Bez spania mi tu
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Muszę
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
wrócić do domu
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
Co jest na krańcu świata
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Jeśli go miniemy
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
spadniemy z krawędzi
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Dokąd spadniemy
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
Do innej sfery
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Ile jest sfer
00:00:40.625 --> 00:00:42.125
Wezmę was do domu
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Masz jedzenie
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Nie podnoście się
00:00:46.125 --> 00:00:47.958
W innych sferach jest jedzenie
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Precisas de um curandeiro
00:00:04.709 --> 00:00:06.709
Leva me para as Montanhas Azuis
00:00:06.792 --> 00:00:10.459
Isso é do outro lado de Sodden É impossível morrerias
00:00:10.542 --> 00:00:11.834
Ele vai
00:00:12.125 --> 00:00:13.375
salvar me
00:00:14.125 --> 00:00:16.542
Quem Então
00:00:16.625 --> 00:00:19.084
Acorda
00:00:19.167 --> 00:00:20.917
Mantém te acordado sacana
00:00:23.292 --> 00:00:24.584
Preciso
00:00:25.292 --> 00:00:26.584
de ir para casa
00:00:28.959 --> 00:00:30.875
O que há nos confins do mundo
00:00:31.959 --> 00:00:35.292
Se os passarmos caímos do mundo
00:00:35.667 --> 00:00:36.709
Onde caímos
00:00:37.625 --> 00:00:38.959
Noutra esfera
00:00:39.459 --> 00:00:40.875
Quantas esferas há
00:00:40.959 --> 00:00:42.005
Vamos para a minha quinta
00:00:42.584 --> 00:00:43.075
Tens comida
00:00:43.834 --> 00:00:45.542
Quieto já disse
00:00:46.459 --> 00:00:48.584
Há comida nas outras esferas
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Îți trebuie un vraci
00:00:04.334 --> 00:00:06.334
Du mă în Munții Albaștri
00:00:06.417 --> 00:00:10.084
E de partea cealaltă a Soddenului E imposibil vei muri
00:00:10.167 --> 00:00:11.167
El
00:00:11.075 --> 00:00:13.042
mă va salva
00:00:13.075 --> 00:00:16.167
Cine Hei
00:00:16.025 --> 00:00:18.709
Trezește te Hei
00:00:18.792 --> 00:00:20.542
Stai treaz ticălosule
00:00:22.917 --> 00:00:23.834
Trebuie
00:00:24.917 --> 00:00:26.209
să mă duc acasă
00:00:28.625 --> 00:00:30.209
Ce e la capătul lumii
00:00:31.667 --> 00:00:33.000
Dacă trecem de el
00:00:33.334 --> 00:00:34.917
cădem de pe pământ
00:00:35.000 --> 00:00:36.334
Unde cădem
00:00:37.292 --> 00:00:38.584
În altă sferă
00:00:39.209 --> 00:00:40.005
Câte sfere există
00:00:40.584 --> 00:00:41.917
Mergem la ferma mea
00:00:42.167 --> 00:00:43.375
Ai mâncare
00:00:43.459 --> 00:00:45.167
Hei Stai nemișcat am zis
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
Există mâncare pe alte sfere
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Тебе лекарь нужен
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Отвези меня на Синие Горы
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
Но это с той стороны Соддена
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
Это невозможно ты умрешь
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
Он
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
меня вылечит
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Кто Кто Эй
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Проснись Да проснись же
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Не засыпай сучий ты сын
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Мне надо
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
попасть домой
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
А что на краю света
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Если выйти за край
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
мы упадем за него
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Куда мы упадем
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
В другую сферу
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
А сколько вообще сфер
00:00:40.625 --> 00:00:42.997
Мы едем ко мне на ферму
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
А еда у тебя есть
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Эй лежи смирно понял
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
А в других сферах есть еда
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Necesitas un curandero
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Llévame a las Montañas Azules
00:00:06.458 --> 00:00:08.291
Eso es al otro lado de Sodden
00:00:08.375 --> 00:00:10.125
Imposible vas a morir
00:00:10.208 --> 00:00:13.041
Él me salvará
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Quién Oye
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Despierta Oye despierta
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Quédate despierto maldito
00:00:22.958 --> 00:00:24.166
Necesito
00:00:24.916 --> 00:00:26.025
ir a casa
00:00:28.541 --> 00:00:30.583
Qué hay en el confín del mundo
00:00:31.625 --> 00:00:34.958
Si lo pasamos nos caemos del mundo
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Y a dónde caeríamos
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
A otra esfera
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Cuántas esferas hay
00:00:40.625 --> 00:00:42.208
Estamos yendo a mi granja
00:00:42.291 --> 00:00:43.416
Tienes comida
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Oye quieto dije
00:00:46.125 --> 00:00:48.166
Hay comida en otras esferas
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Du behöver nån läkekunnig
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
För mig till Blå bergen
00:00:06.458 --> 00:00:10.125
Det är på andra sidan Sodden Det är omöjligt Du dör
00:00:10.208 --> 00:00:13.083
Han kommer att rädda mig
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Vem Hallå
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Vakna Hörru Vakna
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Håll dig vaken din jäkel
00:00:23.000 --> 00:00:23.875
Jag måste
00:00:25.125 --> 00:00:26.025
ta mig hem
00:00:28.708 --> 00:00:30.375
Vad finns vid världens ände
00:00:31.625 --> 00:00:34.958
Om vi tar oss förbi den ramlar vi då av världen
00:00:35.375 --> 00:00:36.375
Var landar vi
00:00:37.416 --> 00:00:38.625
I en annan sfär
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Hur många sfärer finns det
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Vi åker till min gård
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Har du nån mat
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Ligg stilla sa jag ju
00:00:46.125 --> 00:00:48.208
Finns det mat i andra sfärer också
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
เจ าควรพบผ เย ยวยา
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
พาข าไปเท อกเขาเส ยดฟ า
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
น นค ออ กฝ งของซอดเดนนะ
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
ไม เป นไม ได หรอก เจ าตายแน
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
เขา
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
จะช วยข า
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
ใคร ใคร น
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
ต นนะ เฮ ย ต นก อน
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
ห ามหล บนะ เจ าคนช ว
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
ข าอยาก
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
กล บบ าน
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
ม อะไรอย ท ส ดขอบโลกร
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
หากเราเด นเลยไป
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
เราจะตกจากโลกไหม
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
เราจะตกไปท ใด
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
ไปอ กโลกร
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
ม โลกอย ท งหมดก ใบร
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
เราจะไปไร ของข าก น
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
ท านม อาหารบ างไหม
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
น ข าบอกให อย น งๆ ไง
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
โลกอ กใบม อาหารไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Sana bir şifacı lazım
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Beni Mavi Dağlar'a götür
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
Orası Sodden'in öbür ucunda
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
Bu imkânsız Yolda ölürsün
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
O
00:00:11.791 --> 00:00:13.083
beni kurtarır
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Kim Hey
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Uyan Uyansana
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Uyanık kal seni piç
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Benim
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
eve gitmem gerek
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
Dünyanın ucunda ne var
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Orayı geçersek
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
dünyadan düşer miyiz
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Nereye düşeriz
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
Başka bir dünyaya mı
00:00:39.125 --> 00:00:40.541
Kaç dünya var
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Çiftliğime gidiyoruz
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Yiyeceğin var mı
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Kıpırdamadan yat dedim
00:00:46.125 --> 00:00:48.997
Diğer dünyalarda yiyecek var mı
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Anh cần thầy thuốc
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Đưa tôi đến dãy núi Blue Mountain
00:00:06.458 --> 00:00:08.208
Nó ở phía bên kia của Sodden
00:00:08.291 --> 00:00:10.125
Không thể được anh sẽ chết
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
Ông ấy
00:00:12.041 --> 00:00:13.083
sẽ cứu tôi
00:00:13.791 --> 00:00:16.208
Ai cơ Này
00:00:16.291 --> 00:00:18.075
Dậy đi Này dậy đi
00:00:18.833 --> 00:00:20.583
Anh tỉnh táo lại đi đồ khốn
00:00:22.958 --> 00:00:23.875
Tôi cần
00:00:24.958 --> 00:00:26.025
về nhà
00:00:28.541 --> 00:00:30.025
Có cái gì ở rìa thế giới
00:00:31.625 --> 00:00:32.958
Nếu chúng ta đi quá chỗ đó
00:00:33.375 --> 00:00:34.958
ta có rơi ra khỏi thế giới không
00:00:35.997 --> 00:00:36.375
Chúng ta rơi xuống đâu
00:00:37.291 --> 00:00:38.625
Vào một thiên cầu khác
00:00:39.997 --> 00:00:40.541
Có tất cả bao nhiêu thiên cầu
00:00:40.625 --> 00:00:41.958
Đến nông trại của tôi
00:00:42.208 --> 00:00:43.416
Mẹ có gì ăn không
00:00:43.005 --> 00:00:45.208
Này tôi bảo nằm im mà
00:00:46.125 --> 00:00:47.875
Các thiên cầu khác có đồ ăn không
Available in 27 languages
Duration
50 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:33:45
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.