To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You say you can't choose,but you had to. And you'll never knowif you were right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
You say you can't choose but you had to
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
And you'll never know if you were right
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
تقول إنك لا تستطيع أن تختار لكنك اضطررت إلى ذلك
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
ولن تعرف أبد ا إن كنت محق ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ত ম বল য ত ম ব ছ ন ত প র ন ক ন ত ত ম ক ব ছ ন ত হয় ছ ল
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
ত ম কখন ই জ নব ন ত ম ঠ ক ছ ল ক ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
你说你不能选择 但你必须选择
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
而且你永远无法知道自己是否选对了
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Prý si nemůžeš vybrat ale musel jsi
00:00:03.792 --> 00:00:05.667
Nikdy se nedozvíš jestli správně
00:00:01.000 --> 00:00:05.667
Du er nødt til at vælge Du vil aldrig vide om du valgte rigtigt
00:00:01.000 --> 00:00:05.667
Je kon niet kiezen maar je moest En je zult nooit weten of je het goed had
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Sanot ettet voi valita mutta sinun oli pakko
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Et saa tietää olitko oikeassa
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Tu n'aimes pas choisir un camp mais tu l'as fait
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Tu ne sauras jamais si c'était le bon
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Du sagst du kannst nicht wählen aber du musst
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Du wirst nie wissen ob du recht hattest
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Λες ότι δεν θες να επιλέξεις μα αναγκάστηκες
00:00:03.792 --> 00:00:06.025
και δεν θα μάθεις ποτέ αν επέλεξες σωστά
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
אתה אומר שלא יכולת לבחור אבל בחרת
00:00:03.875 --> 00:00:05.667
ולעולם לא תדע אם צדקת
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Azt mondod nem dönthetsz de muszáj volt
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Sose fogod tudni igazad volt e
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Katamu kau tak bisa memilih tapi kau harus
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Dan kau tak akan tahu apa kau benar
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Dici che non puoi scegliere ma hai dovuto farlo
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
E non saprai mai se avevi ragione
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
選ばざるを得なくなる
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
確信がなくても
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
넌 선택할 수 없다지만 해야 했지
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
옳은 선택이었는지는 알 수 없을 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Du sa du ikke kan velge men det måtte du
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Du får aldri vite om du hadde rett
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Nie chciałeś dokonać wyboru ale musiałeś
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Nie dowiesz się czy był słuszny
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Dizes que não podes escolher mas tiveste de o fazer
00:00:03.792 --> 00:00:05.667
E nunca saberás se a decisão foi certa
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Spui că nu poți alege dar ai fost nevoit
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Nu vei ști niciodată dac ai avut dreptate
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Говорил что не можешь выбрать но тебе пришлось
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
Ты никогда не узнаешь правильно ли поступил
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Nunca eliges pero no te quedó opción
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Y nunca sabrás si tenías razón
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Du säger att du inte kan välja men du blev tvungen
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
Och du får aldrig veta om du gjort rätt
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
เจ าบอกว าเจ าเล อกไม ได แต จำต องเล อก
00:00:03.708 --> 00:00:05.667
และเจ าไม ม ว นร เลยว าเล อกถ กหร อไม
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Seçemeyeceğini söyledin ama mecbur kaldın
00:00:03.458 --> 00:00:06.083
ve haklı olup olmadığını asla bilemeyeceksin
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Anh nói anh không thể chọn nhưng anh phải chọn
00:00:03.625 --> 00:00:05.667
Và anh sẽ không bao giờ biết anh đúng hay sai
Available in 27 languages
Duration
7 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
00:50:06
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.