To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You talk. Of course I talk! What happened with you?Your mother fuck a goat? I am Torque the Sylvan,a rare and intelligent creature! You're a dick. With balls. Balls I got from humans, who left our food filled with ironmeant to poison me! -Ow!-Did your mother fuck a snowman? You are intelligent, I'll give you that. So I won't kill you,but you can't stay here. Neither can you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
You talk
00:00:05.291 --> 00:00:07.041
Of course I talk
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
What happened with you Your mother fuck a goat
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
I am Torque the Sylvan a rare and intelligent creature
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
You're a dick With balls
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Balls I got from humans
00:00:17.541 --> 00:00:20.005
who left our food filled with iron meant to poison me
00:00:20.583 --> 00:00:24.208
Ow Did your mother fuck a snowman
00:00:27.166 --> 00:00:29.166
You are intelligent I'll give you that
00:00:30.125 --> 00:00:32.833
So I won't kill you but you can't stay here
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Neither can you
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
أنت تتكل م
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
بالطبع أتكل م
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
ماذا حصل لك هل عاشرت والدتك تيس ا
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
أنا تورك السيلفاني
00:00:11.666 --> 00:00:13.708
مخلوق نادر وذكي
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
أنت حقير للغاية
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
أخذت الحقارة من البشر
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
الذين ملؤوا طعامنا بالحديد
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
بهدف تسميمي
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
هل عاشرت والدتك رجل ثلج لعين ا
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
أنت ذكي سأعترف لك بهذا
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
لذا لن أقتلك
00:00:31.583 --> 00:00:32.958
لكن لا يمكنك أن تبقى هنا
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
ولا أنت أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
চ য প ট র নয় আপন আম য় অ য ইড র ন র প রত শ র ত দ য় ছ ল ন
00:00:04.000 --> 00:00:06.042
পর আল চন য় নত ন ক ছ জ ন স উঠ আসল ব ঝত প রল ম
00:00:06.125 --> 00:00:08.083
ত ম ক ন লফগ র ড প ঠ ল ই ভ ল হব
00:00:08.167 --> 00:00:10.667
ব ক ক ক ঠ র প ত ল ব ন ন য় ক ন ফ য়দ ন ই
00:00:10.075 --> 00:00:13.917
ব শ ষ কর যখন ক উ ত র জ দ করদ র কথ র খত গ য় অন যক দ য় কথ ভ ল য য়
00:00:15.333 --> 00:00:17.333
আল চন য় নত ন ক ন জ ন স উঠ আস ন
00:00:18.708 --> 00:00:20.208
আম র মন হয় চ য প ট র আপন র কথ ক প ত ত ই দ য়ন
00:00:21.458 --> 00:00:24.998
ত ই ন
00:00:24.167 --> 00:00:26.005
সর বশক ত ম ন জ দ কর ত স ইয় দ ভ র য় সক
00:00:26.583 --> 00:00:28.292
ত র জ য়গ থ ক ব চ য ত কর দ য় হল
00:00:31.292 --> 00:00:32.292
দ ষ ত ম র রক ত র
00:00:36.025 --> 00:00:38.002
স ন ত র ভ র ত স ঘক বল ছ ক ন এলভ রক তওয় ল ক
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
你会说话
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
我当然会说话
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
你怎么回事 你妈操了一头羊
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
我是托克 是森林精灵
00:00:11.666 --> 00:00:13.708
罕见而智慧的生物
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
你是鸡巴混蛋 而且有球
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
那些铁球是你们人类的
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
你们在我们的食物里放铁
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
想毒死我们
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
你妈操了雪人吗
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
你确实有智慧 这一点我承认
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
所以我不杀你
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
但你不能留在这里
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
你也不能
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ty mluvíš
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Jasně že mluvím
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Co jsi zač Tvoje máma spala s kozlem
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Jsem Torque Sylván Vzácné a inteligentní stvoření
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Jsi kretén S koulema
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Koule mám od lidí
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
co nám dali do jídla železo
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
aby nás otrávili
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
To tvoje máma spala se sněhulákem
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Jsi inteligentní to ti neupírám
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
Takže tě nezabiju
00:00:31.541 --> 00:00:33.000
Tady ale zůstat nemůžeš
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
To ani ty ne
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Du taler
00:00:05.291 --> 00:00:07.083
Selvfølgelig taler jeg
00:00:07.166 --> 00:00:09.541
Kneppede din mor en ged eller hvad
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Jeg er Torque En sylvanus Et sjældent og intelligent væsen
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Du er et pikhoved Med kugler
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Dem fik jeg fra mennesker
00:00:17.541 --> 00:00:21.125
De blandede jern i vores mad som skulle forgifte mig
00:00:22.125 --> 00:00:24.708
Kneppede din mor en snemand
00:00:27.000 --> 00:00:29.625
Du er intelligent det medgiver jeg
00:00:30.125 --> 00:00:33.291
Så jeg dræber dig ikke Men du kan ikke blive her
00:00:33.875 --> 00:00:35.416
Heller ikke du
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Je praat
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Natuurlijk praat ik
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Heeft je moeder 't met een geit gedaan
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Ik ben Torque de sylvaan Een zeldzaam intelligent wezen
00:00:13.791 --> 00:00:17.458
Je bent een lul met ballen Die heb ik van de mensen
00:00:17.625 --> 00:00:21.125
Ze gaven ons voedsel met ijzer om me te vergiftigen
00:00:22.125 --> 00:00:24.583
Heeft jouw moeder een sneeuwpop geneukt
00:00:27.000 --> 00:00:29.291
Je bent inderdaad intelligent
00:00:30.125 --> 00:00:33.998
Dus ik dood je niet maar je kan hier niet blijven
00:00:33.875 --> 00:00:35.291
Jij ook niet
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Sinä puhut
00:00:05.208 --> 00:00:06.458
Totta kai puhun
00:00:07.042 --> 00:00:09.458
Mikä sinun on Paniko äitisi vuohta
00:00:09.542 --> 00:00:13.625
Olen Torque sylvaani Harvinainen ja älykäs olento
00:00:13.708 --> 00:00:15.708
Olet mulkku kuulien kera
00:00:15.917 --> 00:00:17.375
Kuulat sain ihmisiltä
00:00:17.542 --> 00:00:21.025
He jättivät ulos raudalla maustettua ruokaa jonka piti myrkyttää minut
00:00:22.998 --> 00:00:24.125
Paniko äitisi lumiukkoa
00:00:27.002 --> 00:00:29.000
Olet älykäs sen myönnän
00:00:30.998 --> 00:00:31.208
En siis tapa sinua
00:00:31.458 --> 00:00:32.833
Muttet voi jäädä tänne
00:00:33.792 --> 00:00:35.000
Et voi sinäkään
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Tu sais parler
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Évidemment
00:00:07.125 --> 00:00:10.041
Que s'est il passé Ta mère a baisé un bouc
00:00:10.125 --> 00:00:11.583
Je suis Torque le sylvain
00:00:11.666 --> 00:00:13.708
Une créature rare et intelligente
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
T'es un enfoiré avec tes balles
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Je les tiens des humains
00:00:17.541 --> 00:00:21.125
Ils ont voulu me faire manger du fer pour m'empoisonner
00:00:22.125 --> 00:00:24.375
Ta mère a baisé un bonhomme de neige
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Tu es intelligent je te l'accorde
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
Je t'épargnerai
00:00:31.375 --> 00:00:33.291
Mais tu ne peux pas rester ici
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Toi non plus
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Du redest
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Natürlich rede ich
00:00:07.625 --> 00:00:09.541
Was bist du Fickte deine Mutter Ziegen
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Ich bin Torque Der Silvan Eine seltene und intelligente Kreatur
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Du bist ein Arsch Mit Eiern
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Eier von Menschen
00:00:17.541 --> 00:00:21.025
Die Eisen in unser Essen getan haben und mich vergiften wollten
00:00:22.125 --> 00:00:24.375
Fickte deine Mutter einen Schneemann
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Du bist intelligent das geb ich zu
00:00:30.998 --> 00:00:33.025
Ich töte dich nicht Aber du kannst nicht hierbleiben
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Du auch nicht
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Μιλάς
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Φυσικά και μιλάω
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Τι έπαθες εσύ Τράγος πήδηξε τη μάνα σου
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
Είμαι ο Τορκ ο σίλβαν
00:00:11.666 --> 00:00:13.708
Ένα σπάνιο και έξυπνο πλάσμα
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Κόπανος είσαι Με μπαλάκια
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Μπαλάκια των ανθρώπων
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Που γέμισαν την τροφή μας σίδερο
00:00:19.625 --> 00:00:21.333
για να με δηλητηριάσουν
00:00:22.125 --> 00:00:24.625
Χιονάνθρωπος πήδηξε τη δική σου μάνα
00:00:27.125 --> 00:00:31.291
Σου αναγνωρίζω ότι είσαι έξυπνος Γι' αυτό δεν θα σε σκοτώσω
00:00:31.375 --> 00:00:33.291
αλλά δεν μπορείς να μείνεις εδώ
00:00:33.875 --> 00:00:35.208
Ούτε κι εσύ
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
אתה גם מדבר
00:00:05.291 --> 00:00:09.541
כמובן שאני מדבר מה קרה לך אימא שלך זיינה עז
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
אני טורק הסילבן יצור נדיר ומלא תבונה
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
אתה זין עם ביצי ברזל
00:00:15.875 --> 00:00:19.541
אלה כדורים שקיבלתי מבני האדם הם השאירו לי אוכל מלא בברזל
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
כדי להרעיל אותי
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
אימא שלך זיינה איש שלג
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
אתה באמת מלא תבונה אני מודה
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
אז לא אהרוג אותך
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
אבל אסור לך להישאר כאן
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
וגם לך לא
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Te beszélsz
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Még szép
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Te meg mi vagy Anyád kecskével kefélt
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Torque vagyok a szilván Ritka és értelmes teremtmény
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Egy pöcs vagy Golyókkal
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Az emberektől szereztem
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Vasat tettek az ételbe
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
hogy megmérgezzenek
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
A te anyád hóemberrel kefélt
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Értelmes vagy ezt meghagyom neked
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
Nem öllek meg
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
De nem maradhatsz itt
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
De te sem
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Kau berbicara
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Tentu saja aku bicara
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Ada apa denganmu Ibumu bercinta dengan kambing
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Aku Torque Sylvan Makhluk langka dan cerdas
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Kau berengsek Dengan testis
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Testis dari manusia
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Yang mencampuri makanan kami dengan besi
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
untuk meracuni aku
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
Apa ibumu bercinta dengan manusia salju
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Kau cerdas aku setuju
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
Aku takkan membunuhmu
00:00:31.375 --> 00:00:32.958
Tapi kau tak bisa tinggal di sini
00:00:33.875 --> 00:00:35.125
Begitu juga denganmu
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Tu parli
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Ovviamente
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Cos'è successo Tua madre si è scopata una capra
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Io sono Torque Il silvano Una creatura rara e intelligente
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Sei un idiota con delle palle di ferro
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Che ho avuto dagli umani
00:00:17.541 --> 00:00:21.125
Hanno lasciato del cibo pieno di ferro per avvelenarmi
00:00:22.125 --> 00:00:24.333
Tua madre si è scopata un pupazzo di neve
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Sei intelligente lo ammetto
00:00:30.125 --> 00:00:32.916
Quindi non ti ucciderò Ma non puoi restare qui
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Neanche tu
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
話すのか
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
話すとも
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
母親がヤギとヤッたか
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
俺はトルクだ 知性がある希少種だぞ
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
バカだが度胸はある
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
人間のせいだろ
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
食い物は鉄まみれ
00:00:19.625 --> 00:00:21.375
毒を盛る気かよ
00:00:22.125 --> 00:00:24.625
母親が雪男とヤったか
00:00:27.998 --> 00:00:29.005
知性があるのは認める
00:00:30.125 --> 00:00:33.291
だから殺さんがこの地は去れ
00:00:33.958 --> 00:00:35.208
お前もな
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
말을 하는군
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
당연히 말을 하지
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
어떻게 된 건데 어미가 염소랑 잤나
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
난 토르퀘야 실반족
00:00:11.666 --> 00:00:13.708
지능이 있는 희귀 생명체라고
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
넌 좆밥이지 불알 달린
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
좆밥은 인간들이지
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
우리 식량을 철로 가득 채웠어
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
날 독살하려고
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
네 어미는 눈사람이랑 잤냐
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
너한테 지능이 있다는 건 인정할게
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
그러니 죽이진 않겠어
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
하지만 여기 있으면 안 돼
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
너도 마찬가지야
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Du snakker
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Selvsagt snakker jeg
00:00:07.000 --> 00:00:09.541
Hva skjedde med deg Knulla mora di en geit
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Jeg er Torque En sylvan En sjeldent og intelligent skapning
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Du er en pikk Med baller
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Menneskene ga meg baller
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Som fylte maten vår med jern
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
og ville forgifte meg
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
Knulla moren din en snømann
00:00:27.000 --> 00:00:31.291
Du er intelligent det skal du ha Så jeg dreper deg ikke
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
Men du kan ikke bli her
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Ikke du heller
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ty gadasz
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Pewnie że gadam
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Skądś się wziął Matka wychędożyła kozła
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
Jestem Torque silvan
00:00:11.666 --> 00:00:13.708
Rzadka i inteligentna istota
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Kutas z ciebie Kulki już masz
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
To ludzie mi je dali
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Wystawili jedzenie pełne ołowiu
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
żeby mnie otruć
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
Twoja matka wydupczyła bałwana
00:00:27.000 --> 00:00:29.333
Jesteś inteligentny to muszę przyznać
00:00:30.998 --> 00:00:31.291
Więc cię nie zabiję
00:00:31.375 --> 00:00:32.875
Ale nie możesz tu zostać
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Ty też nie
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Tu falas
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Claro que falo
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
O que te aconteceu A tua mãe fodeu com um bode
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Sou Torque um silvano uma criatura rara e inteligente
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
És um parvalhão Com balas
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Balas dos humanos
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Que deixaram a nossa comida cheia de ferro
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
para me envenenar
00:00:22.125 --> 00:00:24.416
A tua mãe fodeu com um boneco de neve
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Reconheço que és inteligente
00:00:30.208 --> 00:00:33.125
Por isso não te vou matar Mas não podes ficar aqui
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Nem tu
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Vorbești
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Sigur că vorbesc
00:00:07.041 --> 00:00:09.541
Ce ai pățit Maică ta și a tras o c un țap
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Eu sunt Torque Silvanul O creatură rară și inteligentă
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Ești un idiot Cu boașe
00:00:15.875 --> 00:00:17.583
Boașele le am de la oameni
00:00:17.666 --> 00:00:21.125
Mi au lăsat mâncarea plină de fier să mă otrăvească
00:00:22.125 --> 00:00:24.005
Maică ta și a tras o cu un om de zăpadă
00:00:27.166 --> 00:00:29.166
Ești inteligent recunosc
00:00:30.998 --> 00:00:31.416
Așa că n o să te omor
00:00:31.541 --> 00:00:33.000
Dar nu poți rămâne aici
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Nici tu
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ты говорящий
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Конечно говорящий
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Откуда ты такой взялся Твою мать трахнул козел
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Я Торкве Сильван Редкое и умное создание
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Мудила ты с шариками
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Шарики у меня от людей
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Они подмешали в еду железо
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
чтобы меня отравить
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
А твою мать что трахнул снеговик
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Ты умен отдам тебе должное
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
Поэтому я тебя не убью
00:00:31.375 --> 00:00:33.291
Но тебе нельзя оставаться тут
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Тебе тоже
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Hablas
00:00:05.333 --> 00:00:06.583
Claro que hablo
00:00:07.083 --> 00:00:09.583
Qué te pasó Tu madre se cogió a una cabra
00:00:09.667 --> 00:00:11.625
Soy Torque el silván
00:00:11.708 --> 00:00:13.075
Una criatura rara e inteligente
00:00:13.833 --> 00:00:15.833
Eres un imbécil Con bolas
00:00:15.917 --> 00:00:17.005
Por los humanos
00:00:17.583 --> 00:00:21.292
Le pusieron hierro a mi comida para envenenarme
00:00:22.167 --> 00:00:24.583
Tu madre se cogió a un muñeco de nieve
00:00:27.002 --> 00:00:29.333
Eres inteligente lo admito
00:00:30.125 --> 00:00:33.333
Así que no te mataré pero no puedes quedarte aquí
00:00:33.917 --> 00:00:35.208
Tú tampoco
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Du kan prata
00:00:05.208 --> 00:00:06.541
Klart jag kan prata
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Vad hände Knullade din mor en get
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Jag är Torque En sylvan En ovanlig och intelligent varelse
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Du är en pitt Med kulor
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Kulor människorna gett mig
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
De fyllde vår mat med järn
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
för att förgifta mig
00:00:22.208 --> 00:00:24.025
Knullade din mor med en snöman
00:00:27.125 --> 00:00:29.375
Du är intelligent Det måste erkännas
00:00:30.166 --> 00:00:33.291
Därför får du leva men du kan inte stanna här
00:00:33.916 --> 00:00:35.998
Inte du heller
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
เจ าพ ดได
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
แน นอน ข าพ ดได
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
เก ดอะไรข นก บเจ า แม เจ าเสพส งวาสก บแพะร
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
ข าค อทอร ก เป นชาวป า ส งม ช ว ตท หายากและชาญฉลาด
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
เจ าค อคนเขลา ท กล าหาญ
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
ความกล าหาญท ข าได มาจากมน ษย
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
ท ทำให อาหารของเราเต มไปด วยเหล ก
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
หว งจะวางยาข า
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
แม เจ าเสพส งวาสก บต กตาห มะร
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
เจ าฉลาด ข ายอมร บ
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
ด งน นข าจะไม ฆ าเจ า
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
แต เจ าอย ท น ไม ได
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
เจ าก เช นก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Konuşuyorsun demek
00:00:05.416 --> 00:00:06.666
Tabii ki konuşuyorum
00:00:07.166 --> 00:00:09.666
Ne oldu sana Annen keçilerle mi çiftleşti
00:00:09.075 --> 00:00:13.833
Ben Torque Bir Silvan'ım Nadir görünen zeki bir yaratığım
00:00:13.916 --> 00:00:15.916
Sik kafalının tekisin Taşakların da var
00:00:16.000 --> 00:00:17.583
İnsanlardan aldığım taşaklar
00:00:17.666 --> 00:00:21.025
Beni zehirlemek için yemeklerime demir katan insanlardan
00:00:22.025 --> 00:00:24.583
Asıl senin annen kardan adamla mı yattı
00:00:27.125 --> 00:00:29.291
Zekisin kabul ediyorum
00:00:30.025 --> 00:00:31.416
Seni öldürmeyeceğim
00:00:31.005 --> 00:00:32.958
ama burada kalamazsın
00:00:34.000 --> 00:00:35.208
Sen de öyle
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ngươi biết nói
00:00:05.291 --> 00:00:06.541
Tất nhiên ta biết nói
00:00:07.125 --> 00:00:09.541
Chuyện gì xảy ra với ngươi Mẹ ngươi ngủ với dê à
00:00:09.625 --> 00:00:13.708
Ta là Torque Một sylvan Một sinh vật hiếm có và thông minh
00:00:13.791 --> 00:00:15.791
Ngươi là đồ khốn Có gan đấy
00:00:15.875 --> 00:00:17.458
Ta có gan là nhờ lũ người
00:00:17.541 --> 00:00:19.541
Chúng nhồi đầy sắt vào đồ ăn của bọn ta
00:00:19.625 --> 00:00:21.125
để đầu độc ta
00:00:22.125 --> 00:00:24.208
Mẹ ngươi ngủ với người tuyết à
00:00:27.000 --> 00:00:29.166
Ta công nhận là ngươi thông minh
00:00:30.125 --> 00:00:31.291
Ta sẽ không giết ngươi
00:00:31.375 --> 00:00:32.833
Nhưng ngươi không thể ở đây
00:00:33.875 --> 00:00:35.998
Ngươi cũng vậy
Available in 27 languages
Duration
36 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:27:01
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.