To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Your service... has been an honor to us all. As has yours
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Your service
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
has been an honor to us all
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
As has yours
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
خدمتك
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
كانت شرف ا لنا جميعنا
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
وخدمتك أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ত ম র স ব
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
আম দ র সকল র জন য ছ ল সম ম ন র
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
য মনট ছ ল আপন র
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
有你帮助
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
是我们所有人的荣幸
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
您也一样
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Svou službou
00:00:03.125 --> 00:00:05.333
jsi nám všem prokázal velkou čest
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
To i vy mně
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Din tjeneste
00:00:03.209 --> 00:00:05.584
har været en ære for os alle
00:00:07.005 --> 00:00:08.917
Og din ligeså
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Jouw dienstbaarheid
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
was een eer voor ons allen
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
Wederzijds
00:00:01.000 --> 00:00:05.333
Palveluksesi on ollut kunniaksi meille kaikille
00:00:07.005 --> 00:00:08.583
Kuten teidänkin
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
T'avoir à notre service
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
fut un immense honneur
00:00:07.005 --> 00:00:09.042
Tout l'honneur était pour moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Deine Dienste
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
waren uns allen eine Ehre
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
So wie die Euren
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Η υπηρεσία σου
00:00:03.125 --> 00:00:05.708
υπήρξε τιμή για όλους μας
00:00:07.458 --> 00:00:08.958
Όπως και η δική σας
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
לשרת לצידך
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
היה כבוד גדול לכולנו
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
וגם לצידך
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Megtisztelő
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
volt számunkra a szolgálatod
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
Ez kölcsönös
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Pengabdianmu
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
adalah kehormatan bagi kami semua
00:00:07.005 --> 00:00:08.792
Begitu juga pengabdian Anda
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Il tuo servizio
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
è stato un onore per tutti noi
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
E anche il vostro
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
そなたの忠義は
00:00:03.167 --> 00:00:05.625
我が国の名誉だった
00:00:07.458 --> 00:00:08.792
こちらこそ
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
자네를 신하로 둬서
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
우리 모두 영광이었네
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
제가 드릴 말씀입니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Din tjeneste
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
har vært en ære for oss alle
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
Det har din også
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Twoja służba
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
była dla nas zaszczytem
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Tak jak twoja pani
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
o teu serviço
00:00:03.209 --> 00:00:05.625
foi uma honra para todos nós
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Tal como o seu
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Serviciul tău
00:00:03.167 --> 00:00:05.375
a fost o onoare pentru noi toți
00:00:07.005 --> 00:00:08.625
Asemenea
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Твое служение
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
было честью для нас всех
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
Как и ваше
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Con tus servicios
00:00:03.125 --> 00:00:05.667
nos has honrado a todos
00:00:07.459 --> 00:00:08.075
Igual que usted
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Din tjänst här
00:00:03.084 --> 00:00:05.334
har varit till heder för oss alla
00:00:07.375 --> 00:00:08.542
Precis som er
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
การร บใช ของเจ า
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
เป นเก ยรต แก พวกเราท กคน
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
เช นก นพ ะย ะค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hizmetin
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
hepimiz için bir onurdu
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
Sizinki de öyle
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Sự tận tụy của ông
00:00:03.209 --> 00:00:05.417
là vinh dự cho tất cả chúng tôi
00:00:07.005 --> 00:00:08.667
Cũng như của bà
Available in 27 languages
Duration
10 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:45:02
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.