To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're different to other dopplers. You're not good-natured or helpful,are you? And yet you are here for our help. Do you not have errand boyswhere you come from? They lacked your valuable set of skills. -Don't worry. It's not silver
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
You're different to other dopplers
00:00:04.417 --> 00:00:06.708
You're not good natured or helpful are you
00:00:06.792 --> 00:00:08.792
And yet you are here for our help
00:00:09.792 --> 00:00:12.167
Do you not have errand boys where you come from
00:00:13.292 --> 00:00:15.005
They lacked your valuable set of skills
00:00:17.667 --> 00:00:19.005
Don't worry
00:00:19.583 --> 00:00:20.583
It's not silver
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
أنت مختلف عن المتحو لين الآخرين
00:00:04.417 --> 00:00:06.792
لست طي ب ا ولا تحب المساعدة أليس كذلك
00:00:06.875 --> 00:00:08.792
لكنك أتيت من أجل مساعدتنا
00:00:09.958 --> 00:00:12.167
أليس لديكم سعاة من حيث تأتي
00:00:13.292 --> 00:00:15.667
يفتقرون إلى مجموعة مهاراتك القي مة
00:00:17.667 --> 00:00:18.625
لا تقلق
00:00:19.583 --> 00:00:20.583
ليست فض ة
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ত ম অন য ন য ডপল রদ র থ ক আল দ
00:00:04.417 --> 00:00:06.708
ত ম র স বভ ব খ র প ম ন ষক স হ য য কর র প রবণত ও ত ম র ন ই ত ই ন
00:00:06.792 --> 00:00:08.792
তব ও ত ম আম দ র স হ য য চ ইত এস ছ
00:00:09.792 --> 00:00:12.167
ত ম র ব ড় র ক ছ ক ন ক জ র ছ ল প ওন
00:00:13.292 --> 00:00:15.005
ত র ত ম র মত দক ষ নয়
00:00:17.667 --> 00:00:19.005
চ ন ত ক র ন
00:00:19.583 --> 00:00:20.583
এট র প ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
你和其他变形怪不同
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
你脾气不好 也帮不上什么忙 是吧
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
但你却来找我们帮忙
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
你们那里没有跑腿的人吗
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
他们缺少你的宝贵本领
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
放心
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
这不是银的
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Jsi jiný než ostatní doppleři
00:00:04.005 --> 00:00:06.708
Nejsi žádný ochotný dobrák že ne
00:00:06.792 --> 00:00:08.792
A přesto jsi přišel žádat o pomoc
00:00:09.958 --> 00:00:12.167
To u vás nemáte poslíčky
00:00:13.292 --> 00:00:15.005
Ti postrádají tvé cenné dovednosti
00:00:17.075 --> 00:00:18.625
Neboj se
00:00:19.583 --> 00:00:20.583
to není stříbro
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Du er ikke som andre dopplere
00:00:04.542 --> 00:00:09.292
Du er ikke venlig eller hjælpsom vel Og dog vil du have vores hjælp
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Har I ikke buddrenge hvor du er fra
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
De mangler dine værdifulde evner
00:00:17.875 --> 00:00:19.002
Bare rolig
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
Det er ikke sølv
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Jij bent anders dan andere translingen
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Je bent niet hulpvaardig hè
00:00:06.917 --> 00:00:09.125
En toch kom je om onze hulp vragen
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Hebben jullie geen boodschappenjongens
00:00:13.417 --> 00:00:16.998
Ze ontberen jouw vaardigheden
00:00:17.792 --> 00:00:20.708
Niet bang zijn het is geen zilver
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Olet erilainen kuin muut dopplerit
00:00:04.541 --> 00:00:08.875
Et taida olla hyväntahtoinen tai avulias Silti tulit hakemaan apuamme
00:00:10.041 --> 00:00:12.025
Eikö teillä ole juoksupoikia
00:00:13.375 --> 00:00:15.666
Heillä ei ole arvokkaita kykyjäsi
00:00:17.833 --> 00:00:18.791
Älä huoli
00:00:19.666 --> 00:00:20.666
se ei ole hopeaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Vous êtes différent des autres dopplers
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Vous n'êtes ni aimable ni serviable
00:00:06.917 --> 00:00:09.125
Pourtant vous venez quérir notre aide
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Vous n'avez pas d'hommes de main chez vous
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
Ils ne possèdent pas vos compétences
00:00:17.792 --> 00:00:18.833
Pas d'inquiétude
00:00:19.583 --> 00:00:20.958
ce n'est pas en argent
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Du bist anders als andere Doppler
00:00:04.005 --> 00:00:06.875
Du bist nicht gutmütig oder hilfsbereit
00:00:06.958 --> 00:00:08.875
Und doch willst du unsere Hilfe
00:00:09.958 --> 00:00:12.025
Gibt es bei euch keine Laufburschen
00:00:13.375 --> 00:00:15.875
Ihnen fehlten deine wertvollen Fähigkeiten
00:00:17.075 --> 00:00:18.708
Keine Angst
00:00:19.625 --> 00:00:20.833
das ist kein Silber
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Δεν είσαι σαν τους άλλους ντόπλερ
00:00:04.459 --> 00:00:06.792
Δεν είσαι καλοσυνάτος και εξυπηρετικός
00:00:06.875 --> 00:00:09.292
Κι όμως ήρθες να ζητήσεις τη βοήθειά μας
00:00:09.917 --> 00:00:12.209
Δεν έχετε παιδιά για θελήματα στα μέρη σου
00:00:13.292 --> 00:00:16.000
Τους έλειπαν οι πολύτιμες ικανότητές σου
00:00:17.792 --> 00:00:19.084
Μην ανησυχείς
00:00:19.584 --> 00:00:20.959
δεν είναι ασήμι
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
אתה שונה מדופלרים אחרים
00:00:04.375 --> 00:00:06.666
אתה לא טוב לב או מועיל נכון
00:00:06.075 --> 00:00:08.075
ובכל זאת באת לבקש את עזרתנו
00:00:09.958 --> 00:00:12.125
אין לכם שליחים במקום שממנו באת
00:00:13.025 --> 00:00:15.458
חסרות להם המיומנויות שיש לך
00:00:17.791 --> 00:00:18.625
אל תדאג
00:00:19.541 --> 00:00:20.541
הם לא עשויים כסף
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nem vagy tipikus doppler
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Nem vagy jószívű sem segítőkész ugye
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
Mégis a segítségünket kéred
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Tán nincsenek küldönceid
00:00:13.417 --> 00:00:15.875
Ők nem bírnak az értékes képességeiddel
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
Ne aggódj
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
ez nem ezüst
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Kau berbeda dengan doppler lain
00:00:04.459 --> 00:00:06.075
Kau tak berwatak baik atau suka membantu bukan
00:00:06.834 --> 00:00:09.125
Tapi kau di sini meminta bantuan kami
00:00:10.000 --> 00:00:12.209
Tak ada pesuruh di tempat asalmu
00:00:13.025 --> 00:00:15.917
Mereka tak punya kemampuan berharga sepertimu
00:00:17.709 --> 00:00:18.667
Tenanglah
00:00:19.625 --> 00:00:20.625
ini bukan perak
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Sei diverso dagli altri doppler
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Non sei gentile e disponibile vero
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
Eppure vuoi il nostro aiuto
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Non ci sono fattorini da dove vieni
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
Non hanno le tue preziose abilità
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
Tranquillo
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
non è argento
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
ドップラーではあるが
00:00:04.005 --> 00:00:06.792
人助けには無関心だ
00:00:06.875 --> 00:00:09.125
それでも来るとは
00:00:09.959 --> 00:00:12.209
小間使い不足かな
00:00:13.334 --> 00:00:15.792
お前の能力は特別だ
00:00:17.792 --> 00:00:19.002
心配するな
00:00:19.542 --> 00:00:20.875
銀ではない
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
다른 도플러들과 다르지
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
심성이 착하지도 남을 돕지도 않잖아
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
그런데 도와달라고 찾아오셨네
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
사시는 곳에는 심부름꾼이 없나 보죠
00:00:13.005 --> 00:00:15.625
너 같은 귀한 능력은 없지
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
걱정 마라
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
은은 아니니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Du er ikke som andre dopplere
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Du er ikke snill og hjelpsom
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
Men du ønsker vår hjelp
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Har dere ikke løpegutter der du kommer fra
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
De hadde ikke dine evner
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
Ikke vær redd
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
det er ikke sølv
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Różnisz się od innych dopplerów
00:00:04.005 --> 00:00:06.708
Nie jesteś życzliwy ani pomocny
00:00:06.792 --> 00:00:08.792
A jednak szukasz naszej pomocy
00:00:10.000 --> 00:00:12.167
Nie ma u was chłopców na posyłki
00:00:13.292 --> 00:00:15.667
Los poskąpił im twoich cennych talentów
00:00:17.792 --> 00:00:18.625
Bez obaw
00:00:19.583 --> 00:00:20.583
to nie srebro
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
És diferente dos outros dopplers
00:00:04.458 --> 00:00:08.833
Não és bondoso nem prestável pois não Mas queres que te ajudemos
00:00:09.958 --> 00:00:12.167
Não há moços de recados na tua terra
00:00:13.292 --> 00:00:15.005
Não têm os teus talentos
00:00:17.792 --> 00:00:20.708
Não te preocupes não é prata
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ești diferit de alți doppleri
00:00:04.417 --> 00:00:06.708
Nu ești bun sau serviabil nu i așa
00:00:06.792 --> 00:00:09.000
Și totuși ai venit aici să te ajutăm
00:00:09.833 --> 00:00:12.167
N aveți servitori acolo de unde vii tu
00:00:13.292 --> 00:00:15.708
Le lipsea setul tău valoros de abilități
00:00:17.075 --> 00:00:18.625
Nu te teme
00:00:19.583 --> 00:00:20.583
nu e argint
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ты не такой как другие допплеры
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Не добрый не услужливый Не так ли
00:00:06.917 --> 00:00:09.042
И всё же ты явился к нам за помощью
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
У тебя что мало мальчиков на побегушках
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
Им не хватает твоих ценных навыков
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
Спокойно
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
Это не серебро
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Eres diferente de otros dopplers
00:00:04.459 --> 00:00:06.075
No eres amable ni servicial verdad
00:00:06.834 --> 00:00:09.125
Y aun así buscas nuestra ayuda
00:00:09.959 --> 00:00:12.209
No hay sirvientes de donde vienes
00:00:13.292 --> 00:00:15.917
No con tus valiosas habilidades
00:00:17.792 --> 00:00:18.875
No te preocupes
00:00:19.542 --> 00:00:20.075
No es plata
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Du liknar ingen annan doppler
00:00:04.542 --> 00:00:06.792
Du är inte godhjärtad och hjälpsam
00:00:06.875 --> 00:00:08.834
Och ändå söker du vår hjälp
00:00:09.834 --> 00:00:12.209
Har ni inga springpojkar där du kommer från
00:00:13.375 --> 00:00:15.584
De saknade dina värdefulla förmågor
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Lugn
00:00:19.625 --> 00:00:20.792
Det är inte silver
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
เจ าแตกต างจากดอพเพลอร ต วอ นๆ นะ
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
เจ าไม ได จ ตใจด หร อเอ ออาร หรอกใช ไหม
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
แต เจ าก มาท น เพ อขอให เราช วย
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
ท ท เจ าจากมาไม ม เด กร บใช หร อไร
00:00:13.417 --> 00:00:15.625
พวกเขาไม ม ความสามารถอ นม ค าเหม อนเจ า
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
ไม ต องห วง
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
น ไม ใช เง น
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Diğer doppler'lar gibi değilsin
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Onlar gibi yardımsever değilsin değil mi
00:00:06.917 --> 00:00:08.917
Ama yardımımızı istiyorsun
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Geldiğin yerde ayak işlerini yapacak adam yok mu
00:00:13.417 --> 00:00:15.075
Onlarda senin değerli yeteneklerin yok
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
Endişelenme
00:00:19.708 --> 00:00:20.708
Gümüş değil
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Anh khác với những kẻ mô phỏng khác
00:00:04.542 --> 00:00:06.833
Anh không tốt bụng không thích giúp đỡ phải không
00:00:06.917 --> 00:00:09.417
Vậy mà anh vẫn tới đây nhờ chúng tôi giúp
00:00:09.917 --> 00:00:12.292
Chỗ anh không có người hầu sao
00:00:13.417 --> 00:00:15.833
Họ thiếu những kỹ năng quý giá mà anh có
00:00:17.792 --> 00:00:18.075
Đừng lo
00:00:19.708 --> 00:00:20.875
không phải bạc đâu
Available in 27 languages
Duration
22 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:02:07
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.