To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You've been brave, my child, while I've been gone? I haven't. Ask Mousesack.I've been impatient. You will rule this land someday. You know that, don't you?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
You've been brave my child
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
while I've been gone
00:00:05.542 --> 00:00:07.667
I haven't Ask Mousesack I've been impatient
00:00:07.075 --> 00:00:10.292
You will rule this land someday
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
You know that don't you
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
كنت ش جاعة يا ابنتي
00:00:04.334 --> 00:00:05.375
في غيابي
00:00:05.459 --> 00:00:07.834
لم أكن كذلك اسألي ماو سز اك بل كنت عديمة الصبر
00:00:07.917 --> 00:00:10.584
ستحكمين هذه الأرض ذات يوم
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
تعرفين هذا أليس كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
ত ম অন ক স হস ছ ল স ন
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
আম যখন ছ ল ম ন
00:00:05.542 --> 00:00:07.667
ন ম উস য কক জ জ ঞ স কর দ খ আম অধ র য হয় গ য় ছ ল ম
00:00:07.075 --> 00:00:10.292
একদ ন ত ম এই র জ য শ সন করব
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
ত ম জ ন স ট জ ন ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
我不在的时候
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
你很勇敢 孩子
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
没有 你问莫斯萨克 我一直很没耐心
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
有一天 你会统治这片土地
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
你知道的 是吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Byla jsi statečná
00:00:04.333 --> 00:00:05.541
když jsem byla pryč
00:00:05.625 --> 00:00:07.708
Nebyla Byla jsem netrpělivá
00:00:07.791 --> 00:00:10.208
Jednou téhle zemi budeš vládnout
00:00:11.625 --> 00:00:13.625
Víš to že ano
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Du har været modig mit barn
00:00:04.334 --> 00:00:05.625
mens jeg var væk
00:00:05.709 --> 00:00:07.792
Spørg Mousesack jeg var utålmodig
00:00:07.875 --> 00:00:10.625
Du skal herske over dette land en dag
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Det ved du godt ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Je bent dapper geweest
00:00:04.334 --> 00:00:07.792
tijdens mijn afwezigheid Nee ik was ongeduldig
00:00:07.875 --> 00:00:10.542
Eens zul jij heersen over dit land
00:00:11.584 --> 00:00:13.792
Dat weet je toch
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Olet ollut rohkea lapseni
00:00:04.333 --> 00:00:05.958
kun olin poissa En ollut
00:00:06.041 --> 00:00:10.416
Kysy Hiirsäkiltä Olin kärsimätön Hallitset tätä maata jonain päivänä
00:00:11.583 --> 00:00:13.625
Tiedäthän sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Tu as été courageuse
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
en mon absence
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
Non je me suis montrée impatiente
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
Tu régneras sur cette terre un jour
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Tu le sais n'est ce pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Du warst tapfer mein Kind
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
als ich weg war
00:00:05.542 --> 00:00:10.459
Nein Frag Mäussack Ich war ungeduldig Eines Tages wirst du das Land regieren
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Das weißt du oder
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Στάθηκες γενναία παιδί μου
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
όσο έλειπα
00:00:05.458 --> 00:00:07.833
Όχι ρώτα τον Μύσοβουρ Ανυπόμονη ήμουν
00:00:07.917 --> 00:00:10.075
Μια μέρα θα βασιλεύσεις εσύ σε αυτή τη χώρα
00:00:11.625 --> 00:00:13.833
Το ξέρεις αυτό έτσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
היית אמיצה ילדה שלי
00:00:04.005 --> 00:00:05.459
בזמן שנעדרתי
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
לא שאלי את מאוסאק הייתי חסרת סבלנות
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
יום אחד את תמלכי על הארץ הזאת
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
את יודעת את זה נכון
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Bátor voltál gyermekem
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
a távollétemben
00:00:05.542 --> 00:00:07.834
Nem Erszényes tudja Türelmetlen voltam
00:00:07.917 --> 00:00:10.459
Egy nap majd te uralkodsz a királyságon
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Ugye tudod
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Kau sudah berani Cucuku
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
selama aku pergi
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
Aku takut Tanya Mousesack Aku kurang sabar
00:00:07.875 --> 00:00:10.025
Kau kelak akan memerintah negeri ini
00:00:11.709 --> 00:00:13.709
Kau tahu itu bukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Sei stata coraggiosa piccola
00:00:04.375 --> 00:00:05.005
mentre non c'ero
00:00:05.583 --> 00:00:07.833
No Chiedi a Saccoditopo Ero impaziente
00:00:07.916 --> 00:00:10.005
Un giorno regnerai su questa terra
00:00:11.625 --> 00:00:13.075
Lo sai vero
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
よく頑張ったわね
00:00:04.292 --> 00:00:05.417
留守の間
00:00:05.005 --> 00:00:07.458
違う わがままで
00:00:07.542 --> 00:00:10.005
いずれ この国を治めるのよ
00:00:11.583 --> 00:00:13.875
分かってるわよね
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
용감하게 있었구나 얘야
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
할머니도 없었는데
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
아뇨 못 참고 짜증 냈어요
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
언젠가 네가 이 나라를 다스릴 거다
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
알고 있지
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Du har vært modig mitt barn
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
mens jeg var borte
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
Jeg har vært utålmodig
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
Du skal regjere dette landet en dag
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Det vet du vel
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Byłaś dzielna dziecko
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
gdy mnie nie było
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
Nie Myszowór ci powie niecierpliwiłam się
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
Kiedyś będziesz rządzić tym krajem
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Wiesz o tym prawda
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Foste corajosa minha querida
00:00:04.291 --> 00:00:05.458
na minha ausência
00:00:05.541 --> 00:00:07.791
Não Pergunta ao Myszowor Fui impaciente
00:00:07.875 --> 00:00:10.375
Um dia governarás esta terra
00:00:11.541 --> 00:00:13.708
Sabes disso não sabes
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ai fost curajoasă copila mea
00:00:04.375 --> 00:00:05.417
cât am fost plecată
00:00:05.005 --> 00:00:07.583
Ba nu Să spună Sacdeșoareci Am fost agitată
00:00:07.667 --> 00:00:10.417
Vei conduce acest ținut într o zi
00:00:11.625 --> 00:00:13.667
Știi asta nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Ты была отважна дитя
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
Пока меня не было
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
Нет Спроси Мышовура Я нетерпеливая
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
Однажды ты будешь править этой страной
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Ты же это знаешь да
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Fuiste valiente niña mía
00:00:04.334 --> 00:00:05.025
en mi ausencia
00:00:05.334 --> 00:00:07.792
No Pregúntale a Myszowor Me puse impaciente
00:00:07.875 --> 00:00:10.584
Gobernarás estas tierras algún día
00:00:11.584 --> 00:00:13.917
Lo sabes no
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Du var modig mitt barn
00:00:04.292 --> 00:00:05.375
när jag var i väg
00:00:05.459 --> 00:00:07.667
Nej fråga Näbbmus Jag har varit otålmodig
00:00:07.075 --> 00:00:10.334
Du kommer att styra det här landet en dag
00:00:11.584 --> 00:00:13.584
Det vet du inte sant
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
เจ ากล าหาญมาก หลานยาย
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
ระหว างท ยายไม อย
00:00:05.542 --> 00:00:07.792
ไม เลย ถามเมาส แซคได ข ากระวนกระวายเหล อเก น
00:00:07.875 --> 00:00:10.459
เจ าจะต องปกครองแผ นด นน ในส กว น
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
เจ าร ใช ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Çok cesurdun kızım
00:00:04.334 --> 00:00:05.459
Ben yokken
00:00:05.542 --> 00:00:07.875
Değildim Fareçuval'a sor Sabırsızdım
00:00:07.959 --> 00:00:10.459
Bir gün bu krallığı yöneteceksin
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Bunu biliyorsun değil mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Cháu dũng cảm lắm cháu của ta
00:00:04.334 --> 00:00:05.542
Trong lúc ta ở ngoài kia
00:00:05.625 --> 00:00:07.875
Không ạ Bà hỏi Mousesack đi Cháu mất kiên nhẫn
00:00:07.959 --> 00:00:10.584
Một ngày nào đó cháu sẽ cai trị vùng đất này
00:00:11.584 --> 00:00:13.709
Cháu biết mà phải không
Available in 27 languages
Duration
15 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:34:26
Uploaded
Feb 19, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Geralt of Rivia, a solitary monster hunter, struggles to find his place in a world where people often prove more wicked than beasts.