To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
James Bond:
Come on, give me your hand. Jump, jump, jump!Dr. Christmas Jones:Do you wanna explain why you did that? I could have stopped that bomb! You almost killed us!James Bond:I *did* kill us! She thinks we're dead and she thinks she got away with it!Dr. Christmas Jones:Do you wanna put that in English for those of us who don't speak spy? Who's she?James Bond:Elektra King.Dr. Christmas Jones:Well, why would she blow up her own pipeline?James Bond:It makes her look innocent. The explosion covers up the theft of the plutonium. And they make it look like a terrorist attack.Dr. Christmas Jones: But why leave this half?James Bond:So there's enough to spread around to cover up for the part that they did take.Dr. Christmas Jones:But what are they gonna do with the other half? Its not enough to make a nuclear bomb.James Bond:You're the scientist. You tell me?Dr. Christmas Jones:I don't know. But the world's greatest terrorist running around with 6 kilos of weapons-grade plutonium can't be good. I have to get it back. Or somebody's gonna have my ass.James Bond:First things first.James Bond:Bond to Robinson, do you copy?Dr. Christmas Jones:By the way, before we go any further, I just want to know. What's the story with you and Elektra?James Bond:We're stictly plutonic, now.James Bond:Bond to Robinson, copy?James Bond: What's your story? What are you doing here in Kazakhstan?Dr. Christmas Jones:Avoiding those kind of questions - just like you.Robinson: I read you, Double-Oh-Seven. Red Alert. M is missing with Elektra, three men down. Await instructions. Out.Dr. Christmas Jones:What do we do now?James Bond:There's one critical element here I may have overlooked.Dr. Christmas Jones:What, more plutonium?James Bond:No. Beluga caviar
Come on, give me your hand. Jump, jump, jump!Dr. Christmas Jones:Do you wanna explain why you did that? I could have stopped that bomb! You almost killed us!James Bond:I *did* kill us! She thinks we're dead and she thinks she got away with it!Dr. Christmas Jones:Do you wanna put that in English for those of us who don't speak spy? Who's she?James Bond:Elektra King.Dr. Christmas Jones:Well, why would she blow up her own pipeline?James Bond:It makes her look innocent. The explosion covers up the theft of the plutonium. And they make it look like a terrorist attack.Dr. Christmas Jones: But why leave this half?James Bond:So there's enough to spread around to cover up for the part that they did take.Dr. Christmas Jones:But what are they gonna do with the other half? Its not enough to make a nuclear bomb.James Bond:You're the scientist. You tell me?Dr. Christmas Jones:I don't know. But the world's greatest terrorist running around with 6 kilos of weapons-grade plutonium can't be good. I have to get it back. Or somebody's gonna have my ass.James Bond:First things first.James Bond:Bond to Robinson, do you copy?Dr. Christmas Jones:By the way, before we go any further, I just want to know. What's the story with you and Elektra?James Bond:We're stictly plutonic, now.James Bond:Bond to Robinson, copy?James Bond: What's your story? What are you doing here in Kazakhstan?Dr. Christmas Jones:Avoiding those kind of questions - just like you.Robinson: I read you, Double-Oh-Seven. Red Alert. M is missing with Elektra, three men down. Await instructions. Out.Dr. Christmas Jones:What do we do now?James Bond:There's one critical element here I may have overlooked.Dr. Christmas Jones:What, more plutonium?James Bond:No. Beluga caviar
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
BOND Come on give me your hand
00:00:02.327 --> 00:00:03.894
Jump jump jump
00:00:05.269 --> 00:00:07.304
Do you wanna explain why you did that
00:00:07.034 --> 00:00:10.134
I could've stopped that bomb You almost killed us
00:00:10.017 --> 00:00:12.168
I did kill us
00:00:12.203 --> 00:00:15.679
She thinks we're dead and she thinks she got away with it
00:00:15.715 --> 00:00:19.308
Do you wanna put that in English for those of us who don't speak spy
00:00:19.344 --> 00:00:20.486
Who's she
00:00:20.521 --> 00:00:21.978
Elektra King
00:00:22.002 --> 00:00:24.316
Well why would she blow up her own pipeline
00:00:24.351 --> 00:00:25.085
It makes her look innocent
00:00:27.689 --> 00:00:30.294
The explosion covers up the theft of the plutonium
00:00:32.002 --> 00:00:34.999
And they make it look like a terrorist attack
00:00:34.002 --> 00:00:36.634
But why leave this half
00:00:36.067 --> 00:00:40.405
So there's enough to spread around to cover up for the part that they did take
00:00:40.044 --> 00:00:42.699
But what are they gonna do with the other half
00:00:42.735 --> 00:00:45.338
It's not enough to make a nuclear bomb
00:00:45.373 --> 00:00:47.238
You're the scientist you tell me
00:00:47.273 --> 00:00:49.239
I don't know
00:00:49.274 --> 00:00:51.951
But the world's greatest terrorist running around with six kilos
00:00:51.986 --> 00:00:54.055
of weapons grade plutonium can't be good
00:00:54.585 --> 00:00:57.999
I have to get it back or somebody's gonna have my ass
00:00:59.891 --> 00:01:01.292
First things first
00:01:03.522 --> 00:01:05.999
Bond to Robinson Do you copy
00:01:05.499 --> 00:01:06.857
By the way
00:01:06.893 --> 00:01:09.001
before we go any further I just wanna know
00:01:11.001 --> 00:01:13.001
what's the story with you and Elektra
00:01:13.084 --> 00:01:16.708
We're strictly platonic Now
00:01:16.999 --> 00:01:18.639
Bond to Robinson Copy
00:01:21.001 --> 00:01:23.114
What's your story
00:01:23.149 --> 00:01:25.613
What are you doing here in Kazakhstan
00:01:25.648 --> 00:01:29.012
Avoiding those kind of questions just like you
00:01:29.001 --> 00:01:31.889
ROBINSON I read you 007 Red alert
00:01:31.001 --> 00:01:33.999
M is missing with Elektra
00:01:33.392 --> 00:01:36.492
Three men down Await instructions Out
00:01:37.999 --> 00:01:39.999
What do we do now
00:01:43.047 --> 00:01:46.006
There's one critical element here I may have overlooked
00:01:46.993 --> 00:01:48.001
What More plutonium No
00:01:48.806 --> 00:01:50.064
Beluga
00:01:50.675 --> 00:01:51.001
Caviar
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
هي ا أعطيني يدك
00:00:02.543 --> 00:00:03.794
اقفزي اقفزي
00:00:05.212 --> 00:00:07.172
أيمكنك أن تفس ر ل م فعلت هذا
00:00:07.339 --> 00:00:09.883
أمكنني أن أوقف ذلك أوشكت أن تقتلنا
00:00:10.134 --> 00:00:11.051
قتلت نا
00:00:12.136 --> 00:00:15.472
تظن نا ميتين وتظن أن ها نجت بفعلتها
00:00:15.639 --> 00:00:19.001
أتريد أن تفس ر الأمر لي أنا التي لا أفهم لغة الجواسيس
00:00:19.309 --> 00:00:20.352
من هي
00:00:20.561 --> 00:00:21.729
إليكترا كينغ
00:00:21.979 --> 00:00:24.064
ل م قد تفج ر خط أنابيبها
00:00:24.314 --> 00:00:25.816
هذا يجعلها تبدو بريئة
00:00:27.651 --> 00:00:30.654
يغط ي الانفجار سرقة البلوتونيوم
00:00:32.156 --> 00:00:33.824
فيبدو هذا كهجوم إرهابي
00:00:33.991 --> 00:00:36.201
لكن ل م تركت هذا النصف
00:00:36.577 --> 00:00:40.205
ليبقى ما يكفي لينتشر فيغط ي ما أخذوه
00:00:40.414 --> 00:00:42.499
ماذا سيفعلون بالنصف الآخر
00:00:42.666 --> 00:00:45.001
إن ه لا يكفي لصنع قنبلة نووي ة
00:00:45.336 --> 00:00:48.997
أنت العالمة فأخبريني لا أعلم
00:00:49.214 --> 00:00:52.551
لكن أكبر إرهابي في العالم يركض مع ٦ كلغ
00:00:52.718 --> 00:00:54.386
من البلوتونيوم ليس فأل خير
00:00:54.553 --> 00:00:57.997
يجب أن أسترجعه أو سينال أحد مني
00:00:59.085 --> 00:01:01.226
فلنعط الأولوي ة للأولوي ات
00:01:03.437 --> 00:01:05.001
بوند إلى روبنسون أتتلق اني
00:01:05.999 --> 00:01:08.001
على فكرة قبل أن نتقد م أكثر
00:01:08.776 --> 00:01:10.361
أريد أن أعرف
00:01:11.999 --> 00:01:13.572
ما المسألة بينك وبين إليكترا
00:01:13.001 --> 00:01:16.045
علاقتنا عذري ة تماما الآن
00:01:16.007 --> 00:01:18.911
بوند إلى روبنسون أتتلق اني
00:01:21.246 --> 00:01:22.706
ما مسألتك
00:01:23.248 --> 00:01:25.376
ماذا تفعلين هنا في كازاخستان
00:01:25.584 --> 00:01:28.629
أتحاشى هذا النوع من الأسئلة مثلك
00:01:29.999 --> 00:01:31.001
أتلق اك ٠٠٧ إنذار أحمر
00:01:31.965 --> 00:01:34.002
أم مفقودة مع إليكترا ق ت ل ٣ رجال
00:01:34.259 --> 00:01:36.136
انتظر التعليمات انتهيت
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
ماذا نفعل الآن
00:01:43.031 --> 00:01:45.729
لعل ي تغاضيت عن عنصر أساسي
00:01:45.979 --> 00:01:47.094
ماذا المزيد من البلوتونيوم
00:01:48.774 --> 00:01:49.001
بيلوغا
00:01:50.999 --> 00:01:51.819
كافيار
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Подай ми ръка Скачай скачай
00:00:05.296 --> 00:00:10.301
Защо не позволи да обезвредя бомбата Едва не загинахме
00:00:10.384 --> 00:00:15.806
Ние загинахме Тя мисли че сме мъртви и й се е разминало
00:00:15.089 --> 00:00:19.435
Би ли го превел сега за невежите шпионино
00:00:19.056 --> 00:00:22.188
Коя е тя Електра Кинг
00:00:22.646 --> 00:00:26.233
Защо ще си взривява нефтопровода За да изглежда невинна
00:00:27.818 --> 00:00:32.239
Експлозията прикрива кражбата на плутония
00:00:32.323 --> 00:00:36.744
Уж е нападение на терористи А защо са оставили половината
00:00:36.869 --> 00:00:40.748
За да има следи които да замаскират взетото
00:00:40.873 --> 00:00:45.336
Но половината не им стига за ядрена бомба Защо им е
00:00:45.461 --> 00:00:48.506
Ти си учен ти ми кажи Не знам
00:00:49.034 --> 00:00:54.637
Но не е добре че терорист се разхожда с 6 кг плутоний
00:00:54.072 --> 00:00:57.473
Трябва да го върна иначе ще пострадам
00:00:59.934 --> 00:01:01.644
Започваме от най важните неща
00:01:03.813 --> 00:01:08.776
Бонд вика Робинсън Чуваш ли Впрочем преди да продължим
00:01:08.901 --> 00:01:13.999
интересува ме какво има между теб и Електра
00:01:13.999 --> 00:01:16.617
Отношенията ни са чисто плутонични
00:01:16.999 --> 00:01:19.328
Бонд вика Робинсън Чуваш ли ме
00:01:21.205 --> 00:01:25.501
А твоята история каква е Защо си в Казахстан
00:01:25.626 --> 00:01:29.001
Избягвам тези въпроси също като теб
00:01:29.001 --> 00:01:33.425
Чувам те 007 Тревога М изчезна с Електра
00:01:33.509 --> 00:01:37.721
Трима са убити Чакам инструкции Край
00:01:37.001 --> 00:01:39.265
Какво ще правим сега
00:01:43.031 --> 00:01:46.001
Може би пропуснах критичен елемент
00:01:46.001 --> 00:01:52.001
Какво Още плутоний Не Белуга Хайвер
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
把手給我 跳 跳
00:00:05.212 --> 00:00:07.131
你為什麼這麼做
00:00:07.256 --> 00:00:09.008
我能拆除的 你差點害死我們
00:00:10.001 --> 00:00:11.844
我們是死了
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
她以為我們死了 她的詭計就得逞
00:00:15.639 --> 00:00:19.001
我不是間諜 請你白話一點
00:00:19.268 --> 00:00:21.729
你在說誰 伊莉翠金恩
00:00:21.937 --> 00:00:24.189
她幹嘛要炸掉自己的輸油管
00:00:24.273 --> 00:00:26.233
為了證明她的無辜
00:00:27.609 --> 00:00:30.195
爆炸掩飾鈽元素遭竊的事實
00:00:32.114 --> 00:00:33.907
使人誤為恐怖份子攻擊
00:00:33.991 --> 00:00:36.041
但為什麼留下這一半鈽元素
00:00:36.577 --> 00:00:40.205
留下這些鈽元素 才能掩飾他們偷走的另一半
00:00:40.331 --> 00:00:42.374
他們拿另一半幹嘛
00:00:42.666 --> 00:00:45.001
這分量做不出核彈
00:00:45.294 --> 00:00:48.997
你是專家 你解釋給我聽 我不知道
00:00:49.173 --> 00:00:51.842
天下最兇狠的恐怖份子 偷走六公斤的鈽元素
00:00:51.884 --> 00:00:54.178
不會幹好事
00:00:54.511 --> 00:00:56.972
我不拿回來 就會被打屁股
00:00:59.808 --> 00:01:01.685
那個以後再說
00:01:03.437 --> 00:01:05.999
呼叫羅賓遜 收到嗎
00:01:05.001 --> 00:01:09.086
對了 跟你合作之前 我想先知道
00:01:11.999 --> 00:01:16.045
你跟伊莉翠有什麼關係 現在只有敵對關係
00:01:16.001 --> 00:01:18.619
羅賓遜 收到嗎
00:01:21.205 --> 00:01:25.025
你呢 你怎麼會跑到哈薩克
00:01:25.542 --> 00:01:28.629
跟你一樣 逃避這些問題
00:01:29.999 --> 00:01:31.001
我收到了 緊急狀況
00:01:31.965 --> 00:01:34.218
M夫人跟伊莉翠一起失蹤了 還有三人掛彩
00:01:34.301 --> 00:01:36.022
等待指示
00:01:37.721 --> 00:01:39.723
我們該怎麼辦
00:01:43.001 --> 00:01:45.729
我忘了一件很關鍵的事
00:01:45.979 --> 00:01:48.565
是什麼 更多鈽元素嗎 不是
00:01:48.732 --> 00:01:50.526
俄製
00:01:50.999 --> 00:01:51.819
魚子醬
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hajde dajte mi ruku
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Skočite skočite skočite
00:00:04.962 --> 00:00:07.507
Hoćete objasniti zašto ste to učinili
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
Mogla sam spriječiti eksploziju Skoro ste nas ubili
00:00:10.677 --> 00:00:15.848
I jesam Ona misli da smo mrtvi i misli se nekažnjeno izvući
00:00:15.973 --> 00:00:19.811
Možete li to prevesti na jezik za nas koji ne govorimo špijunski
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Tko je ona Elektra King
00:00:22.563 --> 00:00:26.526
Zašto je raznijela svoj naftovod Tako ispada nedužna
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Eksplozija zataškava krađu plutonija
00:00:31.572 --> 00:00:34.492
i djeluje kao da je djelo terorista
00:00:34.575 --> 00:00:36.661
A zašto je pola plutonija ostavljeno
00:00:36.744 --> 00:00:41.999
Jer ga je dovoljno za ostaviti trag koji zataškava ukradenu količinu
00:00:41.165 --> 00:00:45.545
Ali što će oni s njime Nema ga dovoljno za nuklearnu bombu
00:00:45.067 --> 00:00:48.756
Vi ste znanstvenica Recite vi meni Ne znam
00:00:48.084 --> 00:00:53.261
Ali najzloglasniji terorist svijeta se šetkara sa šest kila
00:00:53.344 --> 00:00:56.018
za bombu namijenjenog plutonija a to nije dobro
00:00:56.264 --> 00:00:59.006
Moram vratiti plutonij ili će mi netko odrati kožu
00:00:59.684 --> 00:01:01.936
Idemo redom
00:01:03.896 --> 00:01:06.001
Bond Robinsonu čuješ li me
00:01:06.998 --> 00:01:08.999
Prije nego išta učinimo
00:01:09.036 --> 00:01:13.001
samo želim znati što je između vas i Elektre
00:01:14.999 --> 00:01:16.002
Strogo plutonski odnos
00:01:16.001 --> 00:01:19.203
Bond Robinsonu čuješ li me
00:01:21.873 --> 00:01:25.626
Koja je vaša priča Što vi radite u Kazahstanu
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Izbjegavam takva pitanja Baš kao i vi
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Čujem te 007 Uzbuna najvišeg stupnja Elektra je otela M
00:01:34.218 --> 00:01:36.001
Tri mrtva Čekam upute Odjava
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Što ćemo sad
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Ima jedan važni element koji sam možda previdio
00:01:46.999 --> 00:01:48.649
Koji Još plutonija Ne
00:01:49.001 --> 00:01:51.736
Beluga Kavijar
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Podejte mi ruku
00:00:03.169 --> 00:00:04.838
Skočte skočte
00:00:04.963 --> 00:00:07.507
Můžete mi vysvětlit proč jste to udělal
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
Mohla jsem tu bombu zneškodnit Málem jste nás zabil
00:00:10.677 --> 00:00:15.849
Zabil jsem nás Myslí si že jsme mrtví a že jí to vyšlo
00:00:15.974 --> 00:00:19.811
Můžete mi to přeložit do normální řeči
00:00:19.853 --> 00:00:22.522
Kdo si to myslí Elektra Kingová
00:00:22.564 --> 00:00:26.526
Proč by ničila vlastní ropovod Aby vypadala nevinně
00:00:28.194 --> 00:00:31.531
Výbuch zamaskuje krádež plutonia
00:00:31.573 --> 00:00:34.534
a vypadá to jako teroristický útok
00:00:34.576 --> 00:00:36.703
Ale proč si vzali jen polovinu
00:00:36.745 --> 00:00:41.997
Aby po něm zůstaly stopy a nevzniklo podezření že si něco vzali
00:00:41.166 --> 00:00:45.545
Ale co s ním budou dělat Na výrobu jaderné bomby to nestačí
00:00:45.067 --> 00:00:48.757
Vy jste odborník Já nevím
00:00:48.882 --> 00:00:53.261
Ale rozhodně není dobře že nejhorší terorista na světě
00:00:53.386 --> 00:00:56.222
má v ruce 6 kilo plutonia upraveného pro zbraně
00:00:56.264 --> 00:00:59.601
Musím ho dostat zpátky nebo z toho budu mít malér
00:00:59.726 --> 00:01:01.936
Pěkně po pořádku
00:01:03.897 --> 00:01:06.001
Bond volá Robinsona slyšíš mě
00:01:06.003 --> 00:01:08.999
Než budeme pokračovat
00:01:09.036 --> 00:01:13.999
chci vědět co máte s Elektrou
00:01:14.999 --> 00:01:16.242
Je to čistě platonický vztah
00:01:16.001 --> 00:01:19.245
Bond volá Robinsona slyšíš mě
00:01:21.001 --> 00:01:25.627
A co vy Co děláte v Kazachstánu
00:01:26.999 --> 00:01:29.422
Vyhýbám se podobným otázkám Stejně jako vy
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Slyším tě 007 Nejvyšší pohotovost M zmizela s Elektrou
00:01:34.001 --> 00:01:36.001
Ztratili jsme 3 muže Čekej na příkazy Konec
00:01:38.999 --> 00:01:39.599
Co uděláme teď
00:01:43.999 --> 00:01:46.999
Možná jsem přehlédl jeden kritický prvek
00:01:46.999 --> 00:01:48.001
Co Další plutonium Ne
00:01:49.401 --> 00:01:51.736
Jesetera Kaviár
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Kom giv mig din hånd
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Spring spring spring
00:00:04.092 --> 00:00:07.506
Hvorfor gjorde du det
00:00:07.059 --> 00:00:10.593
Jeg kunne have stoppet bomben Du fik os næsten dræbt
00:00:10.676 --> 00:00:15.848
Jeg dræbte os Hun tror vi er døde og at hun slap af sted med det
00:00:15.931 --> 00:00:19.769
Vil du sige det på engelsk til os der ikke taler spion
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Hvem er hun Elektra King
00:00:22.563 --> 00:00:26.525
Hvorfor sprænge sin egen olieledning Så ser hun uskyldig ud
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Eksplosionen dækker over tyveriet af plutoniummet
00:00:31.572 --> 00:00:34.492
og får det til at ligne et terroristangreb
00:00:34.575 --> 00:00:36.066
Hvorfor efterlade halvdelen
00:00:36.744 --> 00:00:41.999
Sprede det omkring for at dække over det de tog
00:00:41.123 --> 00:00:45.544
Hvad skal de med det Det er ikke nok til at lave en atombombe
00:00:45.628 --> 00:00:48.756
Du er videnskabsmanden Jeg ved det ikke
00:00:48.839 --> 00:00:53.026
At verdens største terrorister render rundt med seks kilo
00:00:53.344 --> 00:00:56.018
plutonium i våbenklassen kan ikke være godt
00:00:56.263 --> 00:00:57.973
Jeg må få det tilbage ellers får jeg røven på komedie
00:01:00.601 --> 00:01:02.269
En ting ad gangen
00:01:03.896 --> 00:01:05.999
Bond til Robinson kan du høre mig
00:01:06.998 --> 00:01:08.901
Inden vi går videre
00:01:09.318 --> 00:01:13.001
vil jeg lige vide hvad er forholdet mellem dig og Elektra
00:01:14.999 --> 00:01:16.002
Det er helt plutonisk
00:01:16.283 --> 00:01:19.203
Nu Bond til Robinson kan du høre mig
00:01:21.872 --> 00:01:25.626
Hvad er din historie Hvad laver du her i Kazakhstan
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Undgår den slags spørgsmål Ligesom dig
00:01:29.999 --> 00:01:34.001
Jeg kan høre dig 007 Varslingssignal M mangler med Elektra
00:01:34.218 --> 00:01:36.846
Tre mænd nede Afventer instruktioner Slut
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Hvad gør vi nu
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Der er én enkelt ting jeg kan have overset
00:01:46.048 --> 00:01:48.649
Hvad Mere plutonium Nej
00:01:49.358 --> 00:01:51.735
Beluga Kaviar
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Kom op geef me je hand
00:00:02.377 --> 00:00:04.087
Spring spring spring
00:00:05.171 --> 00:00:06.084
Waarom heb je dat nou gedaan
00:00:06.923 --> 00:00:09.884
Ik had 'm wel gedeactiveerd We waren bijna dood
00:00:09.926 --> 00:00:11.678
We zijn dood
00:00:12.262 --> 00:00:15.598
Ze denkt dat we eraan zijn en dat ze 't geflikt heeft
00:00:15.682 --> 00:00:19.269
Vertaal dat 's in 't Engels voor degenen die geen Spion spreken
00:00:19.394 --> 00:00:21.688
Over wie heb je 't Elektra King
00:00:21.771 --> 00:00:24.019
Waarom blaast ze d'r eigen pijpleiding op
00:00:24.274 --> 00:00:25.775
Zo verdenken we haar niet
00:00:27.694 --> 00:00:31.948
De explosie verdoezelt de diefstal van het plutonium
00:00:32.999 --> 00:00:36.578
En ze laten 't lijken op 'n terreuraanslag Waarom laten ze de helft zitten
00:00:36.619 --> 00:00:40.457
Om na de explosie te verhullen dat de andere helft ontbreekt
00:00:40.054 --> 00:00:42.625
Wat moeten ze met de andere helft
00:00:42.075 --> 00:00:45.295
Er is niet genoeg om 'n kernbom te maken
00:00:45.378 --> 00:00:48.997
Jij bent toch kerngeleerde Ik weet 't niet
00:00:49.132 --> 00:00:54.304
Maar 'n terrorist die rondloopt met zes kilo plutonium op zak is slecht nieuws
00:00:54.429 --> 00:00:56.973
Ik moet het vinden of ik krijg billenkoek
00:00:59.642 --> 00:01:01.144
Dat kan later wel
00:01:03.146 --> 00:01:05.607
Robinson Bond hier Hoor je me
00:01:05.648 --> 00:01:08.276
A propos voor we verdergaan
00:01:08.818 --> 00:01:10.999
wil ik weten
00:01:11.154 --> 00:01:13.001
wat jij met Elektra hebt
00:01:13.001 --> 00:01:15.001
Het is strikt plutonisch
00:01:15.825 --> 00:01:18.828
Nu Robinson Bond hier Hoor je me
00:01:21.164 --> 00:01:25.502
En jij wat doe jij hier in Kazachstan
00:01:25.627 --> 00:01:28.063
Dit soort vragen vermijden Net als jij
00:01:29.172 --> 00:01:33.343
Ik hoor je 007 Code rood M en Elektra zijn verdwenen
00:01:33.468 --> 00:01:36.001
Drie doden Ik wacht op instructies Uit
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Wat nu
00:01:43.001 --> 00:01:45.001
Ik heb iets essentieels over 't hoofd gezien
00:01:45.688 --> 00:01:47.857
Wat Meer plutonium Nee
00:01:48.858 --> 00:01:50.944
Beloega Kaviaar
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Tule anna kätesi
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Hyppää hyppää hyppää
00:00:04.921 --> 00:00:07.507
Voisitko selittää miksi teit sen
00:00:07.059 --> 00:00:10.593
Olisin voinut purkaa sen Melkein tapoit meidät
00:00:10.676 --> 00:00:15.848
Minä tapoin meidät Hän luulee että olemme kuolleet ja että hän onnistui
00:00:15.932 --> 00:00:19.769
Voisitko sanoa saman selvällä kielellä meille vakoilukieltä taitamattomille
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Kuka on hän Elektra King
00:00:22.605 --> 00:00:26.526
Miksi hän räjäyttäisi oman öljyputken Jotta näyttäisi viattomalta
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Räjähdys salaa plutoniumvarkauden
00:00:31.614 --> 00:00:34.492
Ja saa sen näyttämään terroristi iskulta
00:00:34.617 --> 00:00:36.661
Mutta miksi jättää puolet plutoniumista
00:00:36.786 --> 00:00:41.999
Jotta sitä olisi tarpeeksi sen määrän salaamiseksi jonka he varastivat
00:00:41.124 --> 00:00:45.545
Mutta mitä he aikovat tehdä sillä Se ei riitä ydinpommin tekemiseen
00:00:45.628 --> 00:00:48.798
Sinähän olet tiedemies Kerro sinä En tiedä
00:00:48.084 --> 00:00:53.302
Mutta maailman pahin terroristi joka juoksentelee vapaana kuusi kiloa
00:00:53.344 --> 00:00:56.018
aseplutoniumia mukanaan ei ole hyvä juttu
00:00:56.305 --> 00:00:59.642
Minun on saatava se takaisin tai tulee kepistä
00:00:59.684 --> 00:01:01.978
Ensimmäiset tehtävät ensiksi
00:01:03.896 --> 00:01:05.982
Bond Robinsonille kuuluuko
00:01:06.998 --> 00:01:08.999
Ennen kuin jatkamme
00:01:09.318 --> 00:01:13.001
haluan vain tietää millainen juttu sinun ja Elektran välillä on
00:01:14.157 --> 00:01:16.002
Ehdottoman plutoninen
00:01:16.325 --> 00:01:19.203
No niin Bond Robinsonille kuuluuko
00:01:21.873 --> 00:01:25.001
Mikä sinun juttusi on Mitä teet täällä Kazakstanissa
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Välttelen tuollaisia kysymyksiä Aivan kuten sinäkin
00:01:29.505 --> 00:01:34.001
Kuuluu 007 Punainen hälytys M kadonnut Elektran mukana
00:01:34.218 --> 00:01:36.846
Kolme kaatunutta Odotan ohjeita Loppu
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Mitä nyt tehdään
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Olen tainnut jättää yhden kriittisen tekijän huomiotta
00:01:46.001 --> 00:01:48.691
Minkä Lisäplutoniumin Ei
00:01:49.358 --> 00:01:51.736
Belugan Kaviaarin
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Donne moi ta main Vas y saute
00:00:05.212 --> 00:00:07.131
Pourquoi vous avez fait ça
00:00:07.256 --> 00:00:09.008
J'aurais pu l'arrêter On a failli y passer
00:00:10.001 --> 00:00:11.635
Pas seulement failli
00:00:12.136 --> 00:00:15.556
Elle croit que nous sommes morts et elle pense s'en tirer à bon compte
00:00:15.639 --> 00:00:19.001
Vous voulez bien traduire je ne parle pas le langage espion
00:00:19.268 --> 00:00:21.729
C'est qui elle Elektra King
00:00:21.937 --> 00:00:24.189
Pourquoi ferait elle sauter son pipeline
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Pour avoir l'air innocente
00:00:27.609 --> 00:00:30.195
L'explosion camoufle le vol du plutonium
00:00:32.114 --> 00:00:33.907
Et ça ressemble à une attaque terroriste
00:00:33.991 --> 00:00:36.201
Pourquoi en laisser la moitié
00:00:36.577 --> 00:00:40.289
Pour que les résidus dispersés ici donnent l'impression que le tout a sauté
00:00:40.331 --> 00:00:42.583
Que vont ils faire de l'autre moitié
00:00:42.666 --> 00:00:45.001
Y a pas assez pour une bombe nucléaire
00:00:45.294 --> 00:00:48.997
C'est toi la physicienne J'en sais rien
00:00:49.173 --> 00:00:51.842
Mais le plus infâme terroriste se trimbale avec six kilos
00:00:51.884 --> 00:00:54.428
de plutonium et ce n'est pas une bonne chose
00:00:54.511 --> 00:00:57.348
Je dois le récupérer sinon on va me botter le cul
00:00:59.808 --> 00:01:01.518
Chaque chose en son temps
00:01:03.437 --> 00:01:05.999
Bond à Robinson Tu me reçois
00:01:05.001 --> 00:01:09.086
Avant d'aller plus loin je veux savoir
00:01:11.999 --> 00:01:16.045
C'est quoi ton histoire avec Elektra C'est strictement platonique
00:01:16.001 --> 00:01:18.661
Bond à Robinson Tu me reçois
00:01:21.205 --> 00:01:25.025
Et toi ton histoire c'est quoi Tu fais quoi au Kazakhstan
00:01:25.542 --> 00:01:28.629
J'évite ce genre de questions comme toi
00:01:29.999 --> 00:01:31.001
Reçu 007 Alerte
00:01:31.965 --> 00:01:34.218
M et Elektra ont disparu Trois pertes
00:01:34.301 --> 00:01:36.022
J'attends les ordres Terminé
00:01:37.721 --> 00:01:39.264
Et maintenant quoi
00:01:43.001 --> 00:01:45.854
Je pense que j'ai omis un détail crucial
00:01:45.979 --> 00:01:48.019
Quoi Encore du plutonium Non
00:01:48.732 --> 00:01:50.526
Béluga
00:01:50.999 --> 00:01:51.819
Du caviar
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Geben Sie mir Ihre Hand
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Springen Sie springen Sie
00:00:04.921 --> 00:00:07.507
Wollen Sie mir bitte erklären warum Sie das taten
00:00:07.059 --> 00:00:10.593
Ich hätte es verhindern können Sie hätten uns fast umgebracht
00:00:10.676 --> 00:00:15.848
Sie glaubt jetzt dass wir tot sind und dass sie damit davonkommt
00:00:15.932 --> 00:00:19.769
Können Sie das für mich übersetzen Ich spreche kein Spionisch
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Wer ist sie Elektra King
00:00:22.563 --> 00:00:24.899
Warum sollte sie ihre eigene Pipeline zerstören
00:00:24.941 --> 00:00:26.526
Um unschuldig auszusehen
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Die Explosion verdeckt den Diebstahl des Plutoniums
00:00:31.572 --> 00:00:34.492
und es sieht wie ein Terroristenanschlag aus
00:00:34.575 --> 00:00:36.661
Aber warum diese Hälfte zurücklassen
00:00:36.744 --> 00:00:41.999
Damit genug da ist um zu vertuschen dass ein Teil weggenommen wurde
00:00:41.124 --> 00:00:45.545
Aber was werden sie damit tun Es reicht nicht für eine Atombombe
00:00:45.628 --> 00:00:48.756
Sie sind Wissenschaftlerin Ich weiß es nicht
00:00:48.084 --> 00:00:53.261
Aber wenn die mächtigsten Terroristen der Welt mit sechs Kilo
00:00:53.344 --> 00:00:56.018
Plutonium herumlaufen kann das nicht gut sein
00:00:56.264 --> 00:00:59.006
Ich muss es wieder kriegen sonst halte ich den Hintern dafür hin
00:00:59.684 --> 00:01:01.936
Immer hübsch der Reihe nach
00:01:03.896 --> 00:01:05.982
Bond an Robinson verstehen Sie
00:01:06.998 --> 00:01:08.999
Bevor wir weiter gehen
00:01:09.318 --> 00:01:13.001
will ich wissen was zwischen Ihnen und Elektra läuft
00:01:14.999 --> 00:01:16.002
Wir haben eine rein plutonische Beziehung
00:01:16.001 --> 00:01:19.203
Bond an Robinson verstehen Sie
00:01:21.873 --> 00:01:25.626
Was ist Ihre Geschichte Was tun Sie hier in Kasachstan
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Diese Art von Fragen vermeiden Wie Sie
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Ich höre 007 Höchste Alarmstufe M und Elektra sind weg
00:01:34.218 --> 00:01:36.846
Drei Männer tot Warte auf Anweisungen Ende
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Was tun wir jetzt
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Ich habe vielleicht ein entscheidendes Element übersehen
00:01:46.999 --> 00:01:48.649
Was Mehr Plutonium Nein
00:01:49.358 --> 00:01:51.736
Beluga Kaviar
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Έλα δώσε μου το χέρι σου
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Πήδα πήδα
00:00:04.092 --> 00:00:07.506
Μου εξηγείς γιατί το έκανες αυτό
00:00:07.059 --> 00:00:10.593
Μπορούσα να σταματήσω τη βόμβα Παραλίγο να μας σκότωνες
00:00:10.676 --> 00:00:15.848
Μας σκότωσα Η κυρία νομίζει ότι είμαστε νεκροί και ότι την γλύτωσε
00:00:15.931 --> 00:00:19.769
Για ξαναπές το με απλά λόγια για όσους δεν καταλαβαίνουν τα Κατασκοπικά
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Ποια είναι η κυρία Η Ηλέκτρα Κινγκ
00:00:22.563 --> 00:00:26.525
Γιατί ν' ανατινάξει τον αγωγό της Για να δείχνει αθώα
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Η έκρηξη συγκαλύπτει την κλοπή του πλουτωνίου
00:00:31.572 --> 00:00:34.492
και θα παρουσιαστεί σαν τρομοκρατική ενέργεια
00:00:34.575 --> 00:00:36.066
Αλλά γιατί ν' αφήσουν τη μισή
00:00:36.744 --> 00:00:41.999
Για να διασκορπιστεί και να συγκαλύψει την κλοπή της υπόλοιπης
00:00:41.123 --> 00:00:45.544
Μα τι θα το κάνουν Δεν αρκεί για μια πυρηνική βόμβα
00:00:45.628 --> 00:00:48.756
Εσύ είσαι η επιστήμονας εσύ πες μου Δεν ξέρω
00:00:48.839 --> 00:00:53.026
Αλλά να τριγυρνά ο μεγαλύτερος τρομοκράτης του κόσμου
00:00:53.344 --> 00:00:56.018
με 6 κιλά πλουτωνίου για όπλα δεν είναι καλά νέα
00:00:56.263 --> 00:00:59.006
Πρέπει να το πάρω πίσω αλλιώς θα με κρεμάσουν ανάποδα
00:00:59.683 --> 00:01:01.936
Το καθετί με τη σειρά του
00:01:03.896 --> 00:01:05.999
Μποντ προς Ρόμπινσον με πιάνεις
00:01:06.998 --> 00:01:08.999
Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο
00:01:09.318 --> 00:01:13.001
θα ήθελα να ξέρω τι συνέβη με σένα και την Ηλέκτρα
00:01:14.999 --> 00:01:16.002
Η σχέση μας είναι εντελώς Πλουτωνική
00:01:16.283 --> 00:01:19.203
Τώρα Μποντ προς Ρόμπινσον με πιάνεις
00:01:21.872 --> 00:01:25.626
Και η δική σου η ιστορία Τι κάνεις εδώ στο Καζακστάν
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Αποφεύγω τέτοιου είδους ερωτήσεις Όπως κι εσύ
00:01:29.999 --> 00:01:34.001
Σε ακούω 007 Κόκκινος συναγερμός Η Εμ και η Ηλέκτρα είναι αγνοούμενες
00:01:34.218 --> 00:01:36.846
Τρεις νεκροί Να αναμένεις οδηγίες Τέλος
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Τι κάνουμε τώρα
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Υπάρχει ένα ζωτικό στοιχείο που ενδέχεται να παράβλεψα
00:01:46.048 --> 00:01:48.649
Τι Κι άλλο πλουτώνιο Όχι
00:01:49.358 --> 00:01:50.999
Μπελούγκα
00:01:50.999 --> 00:01:51.735
Χαβιάρι
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
תני לי יד
00:00:03.169 --> 00:00:04.838
תקפצי תקפצי
00:00:04.963 --> 00:00:07.507
תואיל להסביר למה עשית את זה
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
יכולתי לנטרל אותה כמעט הרגת אותנו
00:00:10.677 --> 00:00:15.849
הרגתי אותנו היא חושבת שאנחנו מתים ושהיא הצליחה
00:00:15.974 --> 00:00:19.811
מוכן לתרגם את זה לשפת אנשים שאינם מרגלים
00:00:19.853 --> 00:00:22.522
מי זו היא אלקטרה קינג
00:00:22.564 --> 00:00:26.526
למה שהיא תפוצץ את הצינור שלה כך היא נראית חפה מפשע
00:00:28.194 --> 00:00:31.531
הפיצוץ מכסה על גניבת הפלוטוניום
00:00:31.573 --> 00:00:34.534
וזה נראה כהתקפת טרוריסטים
00:00:34.576 --> 00:00:36.703
אבל למה להשאיר חצי
00:00:36.745 --> 00:00:41.997
כדי שיהיה מספיק להפיץ מסביב כדי להסתיר את החלק שהם לקחו
00:00:41.166 --> 00:00:45.545
אבל מה הם יעשו עם החצי השני זה לא מספיק לפצצה גרעינית
00:00:45.067 --> 00:00:48.757
את המדענית תגידי לי את אין לי מושג
00:00:48.882 --> 00:00:53.261
אבל כשהטרוריסט הגדול בעולם מתרוצץ עם 6 ק ג
00:00:53.386 --> 00:00:56.222
של פלוטוניום ירוד זה לא יכול להיות דבר טוב
00:00:56.264 --> 00:00:59.601
אני חייבת להחזיר את זה אחרת יכסחו אותי
00:00:59.726 --> 00:01:01.936
ראשון ראשון ואחרון אחרון
00:01:03.897 --> 00:01:06.001
בונד לרובינסון אתה שומע אותי
00:01:06.003 --> 00:01:08.999
אגב לפני שאנחנו ממשיכים
00:01:09.036 --> 00:01:13.999
אני פשוט רוצה לדעת מה הסיפור בינך ובין אלקטרה
00:01:14.999 --> 00:01:16.242
יחסים פלוטוניים לחלוטין
00:01:16.001 --> 00:01:19.245
בונד לרובינסון שומע אותי
00:01:21.001 --> 00:01:25.627
מה הסיפור שלך מה את עושה בקזחסטן
00:01:26.999 --> 00:01:29.422
בורחת משאלות מסוג זה בדיוק כמוך
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
שומע אותך 007 אזהרה אדומה אם נעלמה עם אלקטרה
00:01:34.001 --> 00:01:36.001
שלושה אנשים נהרגו המתן להוראות רות סוף
00:01:38.999 --> 00:01:39.599
מה נעשה עכשיו
00:01:43.999 --> 00:01:46.999
יש פה גורם מכריע אחד שהתעלמתי ממנו
00:01:46.999 --> 00:01:48.001
מה עוד פלוטוניום לא
00:01:49.401 --> 00:01:51.736
בלוגה קוויאר
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Gyerünk adja a kezét
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Ugorjon ugorjon
00:00:04.962 --> 00:00:07.507
Megmondaná hogy ez mire volt jó
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
Leállíthattam volna a bombát Csaknem megölt minket
00:00:10.677 --> 00:00:15.848
Meg is öltem magunkat Azt hiszi meghaltunk és megúszta
00:00:15.973 --> 00:00:19.811
Lefordítaná angolra mivel én nem beszélek kémül
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Kiről van szó Elektra Kingről
00:00:22.563 --> 00:00:26.526
Miért robbantaná fel a saját vezetékét Hogy ártatlannak látszódjon
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
A robbanás miatt nem derül ki a plutónium lopás
00:00:31.572 --> 00:00:34.492
és terrorista támadásnak tüntetik fel
00:00:34.575 --> 00:00:36.661
De miért hagyták meg ezt felét
00:00:36.744 --> 00:00:41.999
Hogy fedezzék magukat azért amit elemeltek
00:00:41.165 --> 00:00:45.545
De mit csinálnak vele Ennyi nem elég egy atombombához
00:00:45.067 --> 00:00:48.756
Maga a tudós Majd maga megmondja Nem tudom
00:00:48.084 --> 00:00:52.051
De az ha a világ fő terroristája rohangál hat kiló
00:00:52.593 --> 00:00:54.887
fegyverszintű plutóniummal az jó nem lehet
00:00:55.179 --> 00:00:58.516
Vissza kell szereznem különben nagyon megszorongatnak
00:01:00.518 --> 00:01:02.729
Majd mindent sorjában
00:01:03.896 --> 00:01:06.001
Bond hívja Robinsont vétel
00:01:06.998 --> 00:01:08.999
Mielőtt tovább mennénk
00:01:09.036 --> 00:01:13.001
tudni szeretném mi a sztori Elektrával
00:01:14.999 --> 00:01:16.002
Szigorúan plátói
00:01:16.001 --> 00:01:19.203
Bond hívja Robinsont vétel
00:01:21.873 --> 00:01:25.626
És mi a maga sztorija Mit csinál itt Kazahsztánban
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Kerülöm az ilyen kérdéseket Pont mint maga
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Vétel 007 Riadókészültség M és Elektra eltűnt
00:01:34.218 --> 00:01:36.001
Veszteség három Parancsra várok Vége
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Most mit csinálunk
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Egy kritikus pontot talán nem vettem figyelembe
00:01:46.999 --> 00:01:48.649
Mit Még plutónium Nem
00:01:49.001 --> 00:01:51.003
Tokhal
00:01:51.152 --> 00:01:52.001
Kaviár
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Réttu mér höndina Stökktu
00:00:05.171 --> 00:00:10.003
Hví gerðirðu þetta Ég gat stöðvað sprenginguna Þú drapst okkur næstum
00:00:10.001 --> 00:00:15.264
Ég drap okkur Hún telur okkur dauð og sig hólpna
00:00:15.348 --> 00:00:19.185
Geturðu sagt þetta á mannamáli fyrir þá sem skilja ekki spæjaramál
00:00:19.268 --> 00:00:21.896
Hver er hún Elektra King
00:00:21.979 --> 00:00:25.942
Hví ætti hún að sprengja eigin leiðslu Þá virðist hún saklaus
00:00:27.061 --> 00:00:32.999
Sprengingin felur plútoníumþjófnaðinn
00:00:32.114 --> 00:00:36.369
og þetta lítur út eins og hryðjuverk En hví að skilja eftir helminginn
00:00:36.452 --> 00:00:40.456
Hann nægir til að fela þann hluta sem var tekinn
00:00:40.054 --> 00:00:44.961
En til hvers ætlast hún Hann nægir ekki í kjarnorkusprengju
00:00:45.997 --> 00:00:48.172
Þú ert vísindamaðurinn Hvað heldur þú Ég veit ekki
00:00:48.256 --> 00:00:54.637
Það veit ekki á gott að hryðjuverkamaður gangi laus með sex kíló af plútoníum
00:00:54.072 --> 00:00:58.891
Ég verð að finna það annars fæ ég að kenna á því
00:00:59.934 --> 00:01:02.436
Allt í réttri röð
00:01:03.312 --> 00:01:05.565
Bond kallar á Robinson heyrirðu í mér
00:01:05.648 --> 00:01:08.651
Áður en lengra er haldið
00:01:08.999 --> 00:01:13.447
vil ég vita hvað er á milli ykkar Elektru
00:01:13.001 --> 00:01:16.999
Samband okkar er aðeins plútónskt Núna
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
Bond til Robinson yfir
00:01:21.289 --> 00:01:25.001
Hvað með þig Hvað ertu að gera hér í Kasakstan
00:01:25.501 --> 00:01:28.754
Til að forðast slíkar spurningar Eins og þú
00:01:28.999 --> 00:01:33.551
Ég heyri til þín 007 Hættuástand M er horfin ásamt Elektru
00:01:33.634 --> 00:01:36.554
Þrír menn fallnir Bíddu fyrirmæla
00:01:37.001 --> 00:01:40.224
Hvað gerum við nú
00:01:43.352 --> 00:01:48.998
Mér gæti hafa sést yfir mikilvægan þátt Meira plútoníum
00:01:48.774 --> 00:01:52.006
Belúga Kavíar
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vieni dammi la mano
00:00:02.501 --> 00:00:04.017
Salta salta salta
00:00:05.171 --> 00:00:06.881
Vuoi spiegarmi perché l'hai fatto
00:00:06.964 --> 00:00:09.967
Avrei potuto disattivarla Per poco ci uccideva
00:00:10.003 --> 00:00:15.181
Ci ha ucciso Lei pensa che siamo morti e che il suo piano sia riuscito
00:00:15.306 --> 00:00:19.143
Puoi spiegare di cosa parli anche a noi poveri mortali
00:00:19.185 --> 00:00:21.854
Chi è lei Elektra King
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Perché mai vorrebbe questo La fa apparire innocente
00:00:27.526 --> 00:00:30.863
L'esplosione copre il furto di plutonio
00:00:32.999 --> 00:00:33.866
e fa sembrare la cosa come un attacco terrorista
00:00:33.908 --> 00:00:36.997
Ma perché lasciarne metà
00:00:36.998 --> 00:00:40.373
Perché l'esplosione coprisse la parte che hanno preso
00:00:40.498 --> 00:00:44.877
Cosa se ne fanno dell'altra metà Non è abbastanza per una bomba nucleare
00:00:45.024 --> 00:00:48.999
Sei tu la scienziata Dimmelo tu Non lo so
00:00:49.173 --> 00:00:51.842
Ma il fatto che il peggior terrorista del mondo se ne giri con sei chili
00:00:51.884 --> 00:00:54.261
di plutonio per armi non è certo positivo
00:00:54.553 --> 00:00:57.003
Devo recuperarlo o vado a finire male
00:00:59.058 --> 00:01:01.268
Andiamo con ordine
00:01:03.229 --> 00:01:05.999
Bond a Robinson mi senti
00:01:05.398 --> 00:01:07.566
Prima di procedere oltre
00:01:08.999 --> 00:01:12.905
voglio sapere cosa c'è tra te ed Elektra
00:01:13.447 --> 00:01:15.574
Una relazione strettamente plutonica
00:01:16.001 --> 00:01:18.619
Bond a Robinson mi senti
00:01:21.247 --> 00:01:24.959
E tu Che cosa ci fai in Kazakistan
00:01:25.001 --> 00:01:28.754
Evito quel tipo di domande Proprio come te
00:01:28.001 --> 00:01:33.467
Ti sento 007 Allarme rosso M è scomparsa con Elektra
00:01:33.592 --> 00:01:36.022
Tre morti Attendo istruzioni Chiudo
00:01:37.001 --> 00:01:38.931
Cosa facciamo ora
00:01:43.031 --> 00:01:45.771
Credo di aver trascurato un elemento fondamentale
00:01:45.813 --> 00:01:47.982
Cosa Dell'altro plutonio No
00:01:48.733 --> 00:01:49.999
Beluga
00:01:50.276 --> 00:01:51.277
Caviale
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
手をよこせ ジャンプを
00:00:05.254 --> 00:00:09.926
爆破を止められたのに お陰で死ぬところだわ
00:00:10.176 --> 00:00:15.431
死んだのさ 彼女は 僕らが死んだと思ってる
00:00:15.064 --> 00:00:18.935
私 スパイ語に ヨワいんだけど
00:00:19.268 --> 00:00:20.436
彼女 って
00:00:20.603 --> 00:00:21.771
エレクトラさ
00:00:22.999 --> 00:00:24.023
なぜ自分のパイプラインを
00:00:24.106 --> 00:00:25.775
被害者になれる
00:00:27.061 --> 00:00:30.613
プルトニウムを 抜いたことを隠し
00:00:32.114 --> 00:00:33.783
テロリストの仕業 と
00:00:34.116 --> 00:00:35.952
半分残して
00:00:36.619 --> 00:00:40.289
爆発後 プルトニウムが 検出されるように
00:00:40.456 --> 00:00:42.458
盗んだ半分は何のため
00:00:42.667 --> 00:00:44.794
核爆弾は作れない
00:00:45.336 --> 00:00:47.213
科学者の読みは
00:00:47.338 --> 00:00:48.013
お手あげ
00:00:49.173 --> 00:00:51.801
でも6キロもの プルトニウムが
00:00:51.884 --> 00:00:57.997
テロリストの手にあるのよ 何とか取り戻さなきゃ
00:00:59.809 --> 00:01:01.102
まず連絡を
00:01:03.479 --> 00:01:05.999
ボンドからロビンソンへ
00:01:05.999 --> 00:01:08.401
その前に1つだけ
00:01:08.818 --> 00:01:13.447
あなたとエレクトラって どういう関係なの
00:01:13.999 --> 00:01:16.325
プ ル ト ニックな仲さ 今はね
00:01:16.001 --> 00:01:18.578
ロビンソン 応答を
00:01:21.247 --> 00:01:25.167
君は なぜ カザフスタンみたいな所へ
00:01:25.999 --> 00:01:28.001
そういう質問から逃げるため
00:01:29.999 --> 00:01:31.999
007 緊急事態だ
00:01:32.956 --> 00:01:36.429
Mがエレクトラに ら致され 3人が殺された
00:01:37.999 --> 00:01:38.848
どうするの
00:01:43.001 --> 00:01:45.688
他に まだ重要な問題が
00:01:46.006 --> 00:01:47.315
プルトニウム
00:01:47.398 --> 00:01:48.357
いや
00:01:48.816 --> 00:01:49.999
ベルーガ
00:01:50.061 --> 00:01:51.694
キャビアだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
자 손을 잡아요 뛰어요 뛰어
00:00:05.212 --> 00:00:07.131
왜 그랬는지 설명해봐요
00:00:07.256 --> 00:00:09.008
폭발을 막을 수 있었다고요 우리 둘 다 죽을 뻔했잖아요
00:00:10.001 --> 00:00:11.468
죽을 뻔한 게 아니라 죽은 겁니다
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
그녀는 우리가 죽은 줄 알고 있을 거예요
00:00:15.639 --> 00:00:19.001
스파이 들은 다 그렇게 남이 못 알아듣게 얘기해요
00:00:19.268 --> 00:00:21.729
그녀 가 누구죠 엘렉트라 킹요
00:00:21.937 --> 00:00:24.189
그 여자가 왜 자신의 파이프를 파괴하죠
00:00:24.273 --> 00:00:25.774
그래야 결백해 보이니까
00:00:27.609 --> 00:00:30.195
폭발이 플루토늄의 도난도 덮어주거든요
00:00:32.114 --> 00:00:33.907
테러 공격처럼 보이죠
00:00:33.991 --> 00:00:36.201
이건 왜 반을 남겼을까요
00:00:36.577 --> 00:00:40.205
그것만으로도 충분했을 테니까요
00:00:40.331 --> 00:00:42.374
나머지로는 뭘 할까요
00:00:42.666 --> 00:00:45.001
핵폭탄을 만들기엔 부족해요
00:00:45.294 --> 00:00:48.997
과학자는 당신이니 말해봐요 모르겠어요
00:00:49.173 --> 00:00:51.842
하지만 흉악한 테러범 손에 플루토늄 6kg라니
00:00:51.884 --> 00:00:54.178
끔찍한 일이 벌어질 건 분명해요
00:00:54.511 --> 00:00:56.972
이것도 돌려놓지 않으면 난리날걸요
00:00:59.808 --> 00:01:01.185
급한 불부터 끕시다
00:01:03.437 --> 00:01:05.999
로빈슨 여기는 본드 내 말 들리나
00:01:05.001 --> 00:01:09.086
잠깐만요 알고 싶은 게 있는데
00:01:11.999 --> 00:01:16.045
당신과 엘렉트라는 어떤 관계죠 플라토닉한 사이죠 지금은
00:01:16.001 --> 00:01:18.535
로빈슨 들리나
00:01:21.205 --> 00:01:25.025
당신은요 이곳 카자흐스탄에서 뭘 하고 있죠
00:01:25.542 --> 00:01:28.629
질문을 회피하고 있죠 당신처럼요
00:01:29.999 --> 00:01:31.001
들린다 007 비상 사태야
00:01:31.965 --> 00:01:34.004
M이 엘렉트라와 사라졌어 요원 3명은 당했고
00:01:34.301 --> 00:01:36.022
지시를 기다려 이상
00:01:37.721 --> 00:01:38.999
이젠 어쩌죠
00:01:43.001 --> 00:01:45.729
한 가지 놓친 게 있어요
00:01:45.979 --> 00:01:47.898
뭐죠 플루토늄이 더 있나요 아뇨
00:01:48.732 --> 00:01:50.526
흰돌고래요
00:01:50.999 --> 00:01:51.819
캐비아
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Kom igjen gi meg hånden din
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Hopp hopp hopp
00:00:04.092 --> 00:00:07.506
Vil du forklare hvorfor du gjorde det
00:00:07.059 --> 00:00:10.593
Jeg kunne ha stoppet bomben Du drepte oss nesten
00:00:10.676 --> 00:00:15.848
Jeg drepte oss Hun tror vi er døde og at hun kommer seg unna med det
00:00:15.931 --> 00:00:19.769
Kan du si det på engelsk for dem som ikke snakker spionspråket
00:00:19.852 --> 00:00:22.048
Hvem er hun Elektra King
00:00:22.563 --> 00:00:26.525
Hvorfor sprenge sin egen rørledning Det får henne til å se uskyldig ut
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Eksplosjonen skjuler tyveriet av plutoniumen
00:00:31.572 --> 00:00:34.492
og de får det til å se ut som et terrorangrep
00:00:34.575 --> 00:00:36.066
Men hvorfor etterlate denne halvdelen
00:00:36.744 --> 00:00:41.999
Så det er nok å spre rundt for å dekke over den delen de tok
00:00:41.123 --> 00:00:45.544
Men hva skal de gjøre med det Det er ikke nok til å lage en atombombe
00:00:45.628 --> 00:00:48.756
Du er vitenskapskvinnen Fortell meg Jeg vet ikke
00:00:48.839 --> 00:00:53.026
Men at verdens største terrorist løper rundt med seks kilo
00:00:53.344 --> 00:00:56.018
av våpen gradert plutonium kan ikke være bra
00:00:56.263 --> 00:00:59.006
Jeg må skaffe det tilbake ellers kommer jeg til å få svi
00:00:59.683 --> 00:01:01.936
Det første først
00:01:03.896 --> 00:01:05.999
Bond til Robinson hører du meg
00:01:06.998 --> 00:01:08.999
Før vi går videre
00:01:09.318 --> 00:01:13.001
vil jeg vite hva som er historien mellom deg og Elektra
00:01:14.999 --> 00:01:16.002
Det er helt plutonisk
00:01:16.283 --> 00:01:19.203
Nå Bond til Robinson hører du meg
00:01:21.872 --> 00:01:25.626
Hva er din historie Hva gjør du her i Kasakhstan
00:01:26.994 --> 00:01:29.038
Unngår slike spørsmål Akkurat som deg
00:01:29.999 --> 00:01:34.001
Jeg hører deg 007 SOS M savnet med Elektra
00:01:34.218 --> 00:01:36.846
Tre menn er nede Vent på instruksjoner Ut
00:01:38.994 --> 00:01:39.557
Hva gjør vi nå
00:01:43.102 --> 00:01:46.001
Det er et kritisk element her jeg kan ha oversett
00:01:46.048 --> 00:01:48.649
Hva Mer plutonium Nei
00:01:49.358 --> 00:01:50.401
Beluga
00:01:50.818 --> 00:01:51.819
Kaviar
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dalej podaj mi rękę
00:00:03.169 --> 00:00:04.838
Skacz skacz skacz
00:00:04.963 --> 00:00:07.507
Może wyjaśnisz dlaczego to zrobiłeś
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
Mogłam powstrzymać tę bombę Prawie nas zabiłeś
00:00:10.677 --> 00:00:15.849
Zabiłem nas Ona sądzi że nie żyjemy i że jej się udało
00:00:15.974 --> 00:00:19.811
Może powiesz to po angielsku dla tych którzy nie rozumieją szpiegowskiego
00:00:19.853 --> 00:00:22.522
Co za ona Elektra King
00:00:22.564 --> 00:00:26.526
Miałaby wysadzać własny rurociąg To robi z niej niewiniątko
00:00:28.194 --> 00:00:31.531
Eksplozja maskuje kradzież plutonu
00:00:31.573 --> 00:00:34.534
i oni z tego zrobią atak terrorystyczny
00:00:34.576 --> 00:00:36.703
Ale po co zostawiać pół
00:00:36.745 --> 00:00:41.997
Żeby wystarczyło na rozrzucenie żeby pokryć za tę część którą zabrali
00:00:41.166 --> 00:00:45.545
Ale co oni z tym zrobią Nie wystarczy na bombę atomową
00:00:45.067 --> 00:00:48.757
Ty jesteś naukowcem Ty mi powiedz Nie wiem
00:00:48.882 --> 00:00:53.261
Ale najlepszy terrorysta świata latający po świecie z sześcioma kilo
00:00:53.386 --> 00:00:56.222
plutonu do zastosowań militarnych nie wróży nic dobrego
00:00:56.264 --> 00:00:59.601
Muszę go odzyskać albo ktoś mnie chwyci za dupę
00:00:59.726 --> 00:01:01.936
Najpierw najważniejsze rzeczy
00:01:03.897 --> 00:01:06.001
Bond do Robinsona słyszysz mnie
00:01:06.003 --> 00:01:08.999
Zanim posuniemy się dalej
00:01:09.036 --> 00:01:13.999
chcę wiedzieć co to za historia z tobą i Elektrą
00:01:14.999 --> 00:01:16.242
Ściśle plutoniczna
00:01:16.001 --> 00:01:19.245
Bond do Robinsona odbiór
00:01:21.001 --> 00:01:25.627
Co z tobą Co robisz tu w Kazachstanie
00:01:26.999 --> 00:01:29.422
Unikam takich pytań Tak jak i ty
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Słyszę cię 007 Czerwony alert M zaginęła z Elektrą
00:01:34.001 --> 00:01:36.001
Troje ludzi nie żyje Oczekuj poleceń Bez odbioru
00:01:38.999 --> 00:01:39.599
Co teraz robimy
00:01:43.999 --> 00:01:46.999
Jest jeden krytyczny element który chyba przegapiłem
00:01:46.999 --> 00:01:48.001
Co Więcej plutonu Nie
00:01:49.401 --> 00:01:51.111
Bieługa
00:01:51.152 --> 00:01:52.001
Kawior
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vamos dê me a mão
00:00:02.501 --> 00:00:04.017
Salte salte salte
00:00:05.171 --> 00:00:06.881
Quer me explicar porque é que fez aquilo
00:00:06.964 --> 00:00:09.967
Podia parar a bomba Ia nos quase matando aos dois
00:00:10.003 --> 00:00:15.181
Eu matei nos Ela pensa que estamos mortos e pensa que vai ficar impune
00:00:15.306 --> 00:00:19.143
Era capaz de explicar isso em inglês para pessoas que não falam à espião
00:00:19.185 --> 00:00:21.854
Quem é ela Elektra King
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Rebentar com o seu próprio oleoduto Dá lhe um ar de inocente
00:00:27.526 --> 00:00:30.863
A explosão encobre o roubo do plutónio
00:00:30.905 --> 00:00:33.866
e faz com que pareça um ataque terrorista
00:00:33.908 --> 00:00:36.997
Mas porquê deixá la meio cheia
00:00:36.998 --> 00:00:40.373
Ficam com o suficiente para distribuir e encobrir o que de facto levaram
00:00:40.498 --> 00:00:44.877
E a outra metade Não chega para produzirem uma bomba nuclear
00:00:45.024 --> 00:00:48.999
A cientista é você Diga me Não faço ideia
00:00:49.003 --> 00:00:52.635
Mas o maior terrorista do mundo andar fugido com seis quilos
00:00:52.718 --> 00:00:55.554
de armas de plutónio não pode trazer nada de bom
00:00:55.596 --> 00:00:57.997
Tenho que tê lo de volta ou alguém me vai tirar a pele
00:00:59.809 --> 00:01:01.185
Vamos por partes
00:01:03.229 --> 00:01:05.999
Bond para o Robinson estás a ouvir me
00:01:05.398 --> 00:01:07.566
Antes de avançarmos com isto
00:01:08.999 --> 00:01:12.905
quero apenas saber que história é essa entre si e a Elektra
00:01:13.447 --> 00:01:15.574
É uma história meramente plutónica
00:01:15.616 --> 00:01:18.577
Ora Bond para o Robinson ouves
00:01:21.247 --> 00:01:24.959
Qual é a sua história O que é que está aqui a fazer no Cazaquistão
00:01:25.001 --> 00:01:28.754
A evitar esse tipo de questões Exactamente como você
00:01:28.001 --> 00:01:33.467
Estou a ouvir te 007 Alerta total M desaparecida com Elektra
00:01:33.592 --> 00:01:36.022
Três homens abatidos Aguardo instruções Fim
00:01:37.001 --> 00:01:38.931
O que é que fazemos agora
00:01:43.031 --> 00:01:45.771
Há aqui um ponto essencial que talvez tenha deixado passar
00:01:45.813 --> 00:01:47.982
O que é Mais plutónio Não
00:01:48.733 --> 00:01:50.443
Beluga
00:01:50.999 --> 00:01:51.485
Caviar
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dă mi mâna Sari
00:00:05.171 --> 00:00:10.003
De ce ai făcut asta Puteam dezamorsa bomba Era să murim din cauza ta
00:00:10.001 --> 00:00:15.264
Chiar am murit Ea crede că am murit şi că a scăpat nepedepsită
00:00:15.347 --> 00:00:19.185
Vrei să explici într un limbaj înţeles şi de cei care nu vorbesc limba spionilor
00:00:19.268 --> 00:00:21.896
La cine te referi La Elektra King
00:00:21.979 --> 00:00:25.941
De ce şi a aruncat în aer conducta O face să pară nevinovată
00:00:27.061 --> 00:00:32.999
Explozia maschează furtul de plutoniu
00:00:32.114 --> 00:00:36.368
şi dă aparenţa de terorism Dar de ce au lăsat jumătate
00:00:36.452 --> 00:00:40.456
Ca să fie suficient pentru a masca jumătatea furată
00:00:40.539 --> 00:00:44.096
Dar ce au de gând să facă cu el Nu e suficient pentru o bombă nucleară
00:00:45.997 --> 00:00:48.172
Tu eşti om de ştiinţă Spune mi tu Nu ştiu
00:00:48.255 --> 00:00:54.637
Dar nu e bine că cel mai mare terorist din lume are 6 kg de plutoniu
00:00:54.072 --> 00:00:58.891
Trebuie să l recuperez E fundul meu în joc
00:00:59.934 --> 00:01:02.436
Jocul vine la timpul lui
00:01:03.312 --> 00:01:05.999
Bond către Robinson Mă recepţionezi
00:01:05.648 --> 00:01:08.651
Înainte să mergem mai departe
00:01:08.999 --> 00:01:13.447
vreau să ştiu care e relaţia ta cu Elektra
00:01:13.001 --> 00:01:16.575
E o relaţie plutonică Acum
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
Bond către Robinson Mă auzi
00:01:21.288 --> 00:01:25.417
Care e povestea ta Ce cauţi aici în Kazahstan
00:01:25.501 --> 00:01:28.754
Evit genul ăsta de întrebări La fel ca tine
00:01:28.999 --> 00:01:33.551
Te aud 007 Suntem în stare de alertă M a dispărut împreună cu Elektra
00:01:33.634 --> 00:01:36.554
Trei oameni sunt morţi Aşteptăm instrucţiuni
00:01:37.001 --> 00:01:40.224
Acum ce facem
00:01:43.352 --> 00:01:48.998
E posibil să fi ignorat un element critic Mai mult plutoniu
00:01:48.774 --> 00:01:51.986
Beluga Caviar
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Давай руку Прыгай
00:00:05.171 --> 00:00:09.925
Объясни зачем ты это сделал Я могла обезвредить ее Ты чуть не убил нас
00:00:10.001 --> 00:00:15.181
Я убил нас Она думает что мы мертвы И что это сойдет ей с рук
00:00:15.347 --> 00:00:19.101
Ты не мог бы сказать по человечески для тех кто не говорит по шпионски
00:00:19.268 --> 00:00:21.812
Кто это она Электра Кинг
00:00:21.979 --> 00:00:25.858
Зачем ей взрывать свой нефтепровод Чтобы выглядеть невиновной
00:00:27.061 --> 00:00:31.947
Взрыв прикрывает кражу плутония
00:00:32.114 --> 00:00:36.285
и выглядит как атака террористов Но зачем оставлять половину
00:00:36.452 --> 00:00:40.372
Чтобы были видны последствия скрывающие кражу другой половины
00:00:40.539 --> 00:00:44.877
Но что они будут с ней делать Ее не хватит для ядерной бомбы
00:00:45.997 --> 00:00:48.001
Ты же ученый ты и скажи Я не знаю
00:00:48.255 --> 00:00:54.553
Но то что у террориста 6 кг оружейного плутония это плохо
00:00:54.072 --> 00:00:58.807
Я должна вернуть его или мне конец
00:00:59.934 --> 00:01:02.353
Всему свое время
00:01:03.312 --> 00:01:05.999
Бонд Робинсону Слышите меня
00:01:05.648 --> 00:01:08.999
Кстати пока мы не закрыли тему
00:01:08.999 --> 00:01:13.364
я хочу спросить что это за отношения у вас с Электрой
00:01:13.001 --> 00:01:15.783
Чисто плутонические Теперь
00:01:16.999 --> 00:01:19.995
Бонд Робинсону Слышишь
00:01:21.997 --> 00:01:25.003
А что ты делаешь в Казахстане
00:01:25.251 --> 00:01:28.042
Избегаю подобных вопросов как и ты
00:01:28.587 --> 00:01:33.217
Слышу 007 Боевая тревога Эм и Электра пропали
00:01:33.384 --> 00:01:36.022
Три человека убиты Жду инструкций
00:01:37.001 --> 00:01:39.089
Что нам делать
00:01:43.102 --> 00:01:47.094
Я проглядел один важный элемент Что Еще плутоний
00:01:48.107 --> 00:01:51.235
Нет Белуга
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Daj mi roko Skoči
00:00:05.212 --> 00:00:07.131
Zakaj si to storil
00:00:07.256 --> 00:00:09.008
Skoraj si naju ubil
00:00:10.001 --> 00:00:11.468
Ne skoraj
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
Misli da sva mrtva in da se je izmazala
00:00:15.639 --> 00:00:19.001
Lahko prevedeš prosim
00:00:19.268 --> 00:00:21.729
Kdo je ona Elektra King
00:00:21.937 --> 00:00:24.189
Zakaj je razstrelila naftovod
00:00:24.273 --> 00:00:25.774
Tako je videti nedolžna
00:00:27.609 --> 00:00:30.195
Z eksplozijo je prikrila krajo plutonija
00:00:32.114 --> 00:00:33.907
za krajo pa okrivila teroriste
00:00:33.991 --> 00:00:36.201
Zakaj je pustila polovico
00:00:36.577 --> 00:00:40.205
Da bi prikrila krajo ostalega
00:00:40.331 --> 00:00:42.374
Kaj bo z ostalim plutonijem
00:00:42.666 --> 00:00:45.001
Ni ga dovolj za novo bombo
00:00:45.294 --> 00:00:48.997
Ti si znanstvenica Povej Ne vem
00:00:49.173 --> 00:00:51.842
Toliko plutonija
00:00:51.884 --> 00:00:54.178
v Renardovih rokah Slabo
00:00:54.511 --> 00:00:56.972
Moram ga dobiti nazaj če ne bom v težavah
00:00:59.808 --> 00:01:01.185
Počasi
00:01:03.437 --> 00:01:05.999
Robinson me slišiš
00:01:05.001 --> 00:01:09.086
Preden nadaljujeva
00:01:11.999 --> 00:01:16.045
kaj je med vama z Elektro Najin odnos je plutonski
00:01:16.001 --> 00:01:18.535
Bond Robinsonu me slišiš
00:01:21.205 --> 00:01:25.025
Kaj pa ti počneš v Kazahstanu
00:01:25.542 --> 00:01:28.629
Izogibam se neumnim vprašanjem tako kot ti
00:01:29.999 --> 00:01:31.001
007 slišim te Alarm
00:01:31.965 --> 00:01:34.004
Elektra ugrabila M Trije mrtvi
00:01:34.301 --> 00:01:36.022
Čakam navodila
00:01:37.721 --> 00:01:38.999
Kaj pa zdaj
00:01:43.001 --> 00:01:45.729
Nekaj sem spregledal
00:01:45.979 --> 00:01:47.898
Kaj Je še več plutonija Ne
00:01:48.732 --> 00:01:50.526
Beluga
00:01:50.999 --> 00:01:51.819
Kaviar
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Vamos dame la mano
00:00:02.668 --> 00:00:04.337
Salta salta salta
00:00:05.379 --> 00:00:07.048
Me puedes explicar por qué lo hiciste
00:00:07.131 --> 00:00:10.134
Pude haber desactivado esa bomba Casi nos mataste
00:00:10.176 --> 00:00:15.348
Pero no fue así Cree que estamos muertos y que se salió con la suya
00:00:15.473 --> 00:00:19.031
Lo podrías traducir para aquellos que no hablamos el idioma de espías
00:00:19.352 --> 00:00:22.001
Quién es ella Elektra King
00:00:22.999 --> 00:00:26.999
Por qué destruir su propio oleoducto Eso la hace parecer inocente
00:00:27.693 --> 00:00:31.001
La explosión es una maniobra para encubrir el robo de plutonio
00:00:32.198 --> 00:00:34.001
y lo hace parecer un atentado terrorista
00:00:34.003 --> 00:00:36.202
Pero por qué dejar la mitad
00:00:36.244 --> 00:00:40.054
Para provocar una explosión nuclear sin que se descubra la parte robada
00:00:40.665 --> 00:00:45.997
Y qué van a hacer con ello No basta para hacer una bomba nuclear
00:00:45.169 --> 00:00:48.256
Tú eres la científica Dímelo tú No lo sé
00:00:49.382 --> 00:00:52.802
Pero el mayor terrorista del mundo anda por ahí con seis kilos
00:00:52.885 --> 00:00:55.721
de plutonio
00:00:55.763 --> 00:00:59.001
Tengo que encontrarlo o me espera una buena
00:01:00.997 --> 00:01:01.394
Lo primero es lo primero
00:01:03.396 --> 00:01:05.523
Bond llamando a Robinson me recibes
00:01:05.565 --> 00:01:07.733
Antes de seguir adelante
00:01:08.999 --> 00:01:13.003
quisiera saber qué hay entre tú y Elektra
00:01:13.614 --> 00:01:15.741
Es puramente plutónico
00:01:16.001 --> 00:01:18.911
Bond llamando a Robinson me recibes
00:01:21.414 --> 00:01:25.126
Cuál es tu historia Qué estás haciendo aquí en Kazajstán
00:01:25.999 --> 00:01:28.001
Evitar ese tipo de preguntas Igual que tú
00:01:28.999 --> 00:01:33.634
Te recibo 007 Alerta Roja M y Elektra han desaparecido
00:01:33.759 --> 00:01:36.387
Tres hombres muertos Espera instrucciones Corto
00:01:37.999 --> 00:01:39.999
Ahora qué hacemos
00:01:43.999 --> 00:01:45.938
Aquí hay un elemento crítico que he debido de pasar por alto
00:01:45.098 --> 00:01:48.149
El qué Más plutonio No
00:01:48.001 --> 00:01:50.061
Beluga
00:01:50.651 --> 00:01:51.652
Caviar
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Kom igen Räck mig din hand
00:00:03.169 --> 00:00:04.838
Hoppa hoppa hoppa
00:00:04.963 --> 00:00:07.507
Skulle du vilja förklara varför du gjorde det där
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
Jag kunde ha stoppat bomben Du tog nästan livet av oss
00:00:10.677 --> 00:00:15.849
Jag tog livet av oss Hon tror att vi är döda och att hon kommit undan
00:00:15.974 --> 00:00:19.811
Skulle du kunna säga det där på engelska för en som inte pratar spionspråket
00:00:19.853 --> 00:00:22.522
Vem är hon Elektra King
00:00:22.564 --> 00:00:26.526
Varför skulle hon spränga sin egen pipeline För att verka oskyldig
00:00:28.194 --> 00:00:31.531
Explosionen döljer plutoniumstölden
00:00:31.573 --> 00:00:34.534
och får det att se ut som en terroristattack
00:00:34.576 --> 00:00:36.703
Men varför lämna hälften
00:00:36.745 --> 00:00:41.997
Så att det finns tillräckligt mycket för att dölja att det fattas en del
00:00:41.166 --> 00:00:45.545
Men vad ska de göra med det Det är inte tillräckligt för en atombomb
00:00:45.067 --> 00:00:48.757
Det är du som är vetenskapsmannen Säg det du Jag vet inte
00:00:48.882 --> 00:00:53.261
Men att världens mest ökända terrorist springer omkring med sex kilo
00:00:53.386 --> 00:00:56.222
vapenmärkt plutonium kan inte vara bra
00:00:56.264 --> 00:00:59.601
Jag måste få tillbaka det eller så kommer någon att bli väldigt sur på mig
00:00:59.726 --> 00:01:01.936
Om vi ska börja med det viktigaste
00:01:03.897 --> 00:01:06.001
Bond till Robinson hör du mig
00:01:06.003 --> 00:01:08.999
Innan vi fortsätter
00:01:09.036 --> 00:01:13.999
vill jag veta vad det är mellan dig och Elektra
00:01:14.999 --> 00:01:16.242
Vi är helt plutonska
00:01:16.001 --> 00:01:19.245
Nu då Bond till Robinson hör du mig
00:01:21.001 --> 00:01:25.627
Vad är din historia Vad gör du här i Kasakstan
00:01:26.999 --> 00:01:29.422
Undviker såna frågor precis som du
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Jag hör dig 007 Röd varning M har försvunnit med Elektra
00:01:34.001 --> 00:01:36.001
Tre män döda Vänta på instruktioner Över och slut
00:01:38.999 --> 00:01:39.599
Vad gör vi nu
00:01:43.999 --> 00:01:46.999
Det finns en viktig sak här som jag kan ha missat
00:01:46.999 --> 00:01:48.001
Vadå Mer plutonium Nej
00:01:49.401 --> 00:01:51.111
Beluga
00:01:51.152 --> 00:01:51.001
Kaviar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
เร วเข า ย นม อมา
00:00:02.543 --> 00:00:03.711
โดดๆ
00:00:05.213 --> 00:00:07.131
ค ณทำแบบน นทำไม
00:00:07.034 --> 00:00:09.884
ฉ นหย ดระเบ ดน นได ค ณเก อบจะฆ าเรา
00:00:10.051 --> 00:00:11.469
ผมฆ าเราแล ว
00:00:12.001 --> 00:00:15.389
เธอค ดว าเราตาย และก ค ดว าเธอจะรอดต วได
00:00:15.598 --> 00:00:19.999
ช วยพ ดให คนท ไม ใช สายล บเข าใจได ม ย
00:00:19.227 --> 00:00:20.353
เธอ น ะใคร
00:00:20.561 --> 00:00:21.729
อ เล กตร า ค ง
00:00:21.896 --> 00:00:24.001
ทำไมเธอระเบ ดท อน ำม นต วเอง
00:00:24.232 --> 00:00:25.733
ม นทำให เธอด เป นผ บร ส ทธ
00:00:27.568 --> 00:00:30.571
ระเบ ดกลบเกล อนเร อง การขโมยพล โทเน ยม
00:00:32.073 --> 00:00:33.741
ทำให ด เหม อนผลงานผ ก อการร าย
00:00:33.095 --> 00:00:36.202
ทำไมต องท งพล โทเน ยมคร งน ไว
00:00:36.577 --> 00:00:40.206
เพ อให ม นเหล อกระจายตกค าง กลบเกล อนส วนท พวกเขาเอาไป
00:00:40.415 --> 00:00:42.417
พวกเขาจะเอาอ กคร งไปทำอะไร
00:00:42.625 --> 00:00:45.999
ม นไม พอท จะทำระเบ ดน วเคล ยร
00:00:45.253 --> 00:00:48.997
ค ณเป นน กว ทยาศาสตร บอกผมส ฉ นไม ร
00:00:49.173 --> 00:00:52.051
แต ผ ก อการร ายระด บโลก ม พล โทเน ยม 6 ก โล
00:00:52.718 --> 00:00:54.345
ไม ใช ส งด แน
00:00:54.554 --> 00:00:57.003
ฉ นต องเอาม นกล บมา ไม ง นฉ นเสร จแน
00:00:59.767 --> 00:01:01.185
ทำเร องสำค ญก อน
00:01:03.438 --> 00:01:05.999
บอนด เร ยกโรบ นส น นายได ย นม ย
00:01:05.565 --> 00:01:08.401
อ กอย างนะ ก อนท เราจะทำต อ
00:01:08.776 --> 00:01:10.319
ฉ นอยากร
00:01:11.154 --> 00:01:13.999
เร องค ณก บอ เล กตร า
00:01:13.001 --> 00:01:16.999
เราไม ม อะไรก นแล ว ตอนน นะ
00:01:16.617 --> 00:01:18.087
บอนด เร ยกโรบ นส น ได ย นม ย
00:01:21.205 --> 00:01:22.623
ค ณล ะ
00:01:23.999 --> 00:01:25.334
มาทำอะไรท คาซ คสถาน
00:01:25.001 --> 00:01:28.629
เล ยงคำถามประเภทน น ก เหม อนค ณ
00:01:29.172 --> 00:01:31.758
ได ย นแล ว 007 เหต ฉ กเฉ น
00:01:31.999 --> 00:01:34.005
เอ มหายไปก บอ เล กตร า ตาย 3 คน
00:01:34.218 --> 00:01:36.137
รอคำแนะนำต อไป เล กก น
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
เราจะทำย งไงต อ
00:01:43.001 --> 00:01:45.646
ม ประเด นสำค ญอย างน งท ผมมองข ามไป
00:01:45.098 --> 00:01:47.899
ม พล โทเน ยมอ กเหรอ
00:01:48.001 --> 00:01:49.999
เบล ก า
00:01:50.061 --> 00:01:51.001
คาเว ยร
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hadi bana elini ver
00:00:03.169 --> 00:00:04.838
Atla atla atla
00:00:04.963 --> 00:00:07.507
Bunu neden yaptığını açıklar mısın
00:00:07.632 --> 00:00:10.635
Bombayı durdurabilirdim Bizi neredeyse öldürüyordun
00:00:10.677 --> 00:00:15.849
Bizi öldürdüm Öldüğümüzü düşünüyor ve bu işi hallettiğini düşünüyor
00:00:15.974 --> 00:00:19.811
Ajan dilini bilmeyenler için bunu normal bir dille açıklar mısın
00:00:19.853 --> 00:00:22.522
O da kim Elektra King
00:00:22.564 --> 00:00:26.526
Kendi boru hattını niye uçursun Masum olduğunu göstermek için
00:00:28.194 --> 00:00:31.531
Patlama plütonyumun çalındığı gerçeğini gizliyor
00:00:31.573 --> 00:00:34.534
ve bunu terörist bir saldırı gibi gösterdiler
00:00:34.576 --> 00:00:36.703
Ama yarısını neden bıraktılar
00:00:36.745 --> 00:00:41.997
Demek ki aldıkları kısım onların işini görmeye yetiyor
00:00:41.166 --> 00:00:45.545
Ama bununla ne yapacaklar Nükleer bir bomba yapmak için yetersiz
00:00:45.067 --> 00:00:48.757
Bilim adamı sensin Sen söyle Bilemiyorum
00:00:48.882 --> 00:00:53.261
Ama dünyanın en azılı teröristinin altı kiloluk bir silah sınıfındaki
00:00:53.386 --> 00:00:56.222
plütonyumla dolaşması iyi bir şey sayılmaz
00:00:56.264 --> 00:00:59.601
Onu geri almalıyım yoksa birileri kıçıma tekmeyi basacak
00:00:59.726 --> 00:01:01.936
Önce önemli işler
00:01:03.897 --> 00:01:06.001
Bond'dan Robinson'a duyuyor musun
00:01:06.003 --> 00:01:08.999
Daha fazla ilerleme kaydetmeden önce
00:01:09.036 --> 00:01:13.999
bilmek istediğim bir şey var Elektra'yla aranızda neler geçti
00:01:14.999 --> 00:01:16.242
Tamamen platonik bir şeydi
00:01:16.001 --> 00:01:19.245
Bond'dan Robinson'a duyuyor musun
00:01:21.001 --> 00:01:25.627
Senin hikayen ne Kazakistan'da ne yapıyorsun
00:01:26.999 --> 00:01:29.422
Bu tip soruları yanıtlamak istemiyorum Aynı senin gibi
00:01:29.464 --> 00:01:34.001
Duyuyorum 007 Kırmızı alarm M ile Elektra kayıp
00:01:34.001 --> 00:01:36.001
Üç adam vuruldu Emirleri bekle Dışarı
00:01:38.999 --> 00:01:39.599
Şimdi ne yapıyoruz
00:01:43.999 --> 00:01:46.999
Burada gözden kaçırmış olduğum bir şey olabilir
00:01:46.999 --> 00:01:48.001
Ne Plutonyum mu Hayır
00:01:49.401 --> 00:01:51.736
Beluga Havyar
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Давай руку Стрибай
00:00:05.171 --> 00:00:09.925
Навіщо ти це зробив Я могла знешкодити її Мало не вбив нас
00:00:10.001 --> 00:00:15.181
Я вбив нас Вона думає що ми мертві І що це зійде їй з рук
00:00:15.347 --> 00:00:19.101
Ти не міг би сказати для тих хто не розмовляє шпигунською мовою
00:00:19.268 --> 00:00:21.812
Хто це вона Електра Кінг
00:00:21.979 --> 00:00:25.858
Навіщо їй це Щоб виглядати невинною
00:00:27.061 --> 00:00:31.947
Вибух прикриває крадіжку плутонію і виглядає
00:00:32.114 --> 00:00:36.285
як атака терористів Але навіщо залишати половину
00:00:36.452 --> 00:00:40.372
Щоб було видно наслідки що приховують крадіжку
00:00:40.539 --> 00:00:44.877
Але що вони з нею робитимуть Її не вистачить для ядерної бомби
00:00:45.997 --> 00:00:48.001
Ти ж вчений ти й скажи Я не знаю
00:00:48.255 --> 00:00:54.553
Але те що у терориста 6 кг збройового плутонію це погано
00:00:54.072 --> 00:00:58.807
Я повинна повернути його або мені кінець
00:00:59.934 --> 00:01:02.353
Усьому свій час
00:01:03.312 --> 00:01:05.999
Бонд Робінсону Чуєте мене
00:01:05.648 --> 00:01:08.999
До речі поки ми не закінчили
00:01:08.999 --> 00:01:13.364
я хочу запитати що це за відносини у вас з Електрою
00:01:13.001 --> 00:01:15.783
Лише плутонічні Відтепер
00:01:16.999 --> 00:01:19.995
Бонд Робінсону Чуєш
00:01:21.997 --> 00:01:25.003
А що ти робиш у Казахстані
00:01:25.251 --> 00:01:28.042
Уникаю подібних питань як і ти
00:01:28.587 --> 00:01:33.217
Чую 007 Бойова тривога М і Електра зникли
00:01:33.384 --> 00:01:36.022
Трьох людей вбито Чекаю на інструкції
00:01:37.001 --> 00:01:39.089
Що нам робити
00:01:43.102 --> 00:01:47.094
Прогледів важливий елемент Що Ще плутоній
00:01:48.107 --> 00:01:51.235
Білуга Ікра
Available in 29 languages
Duration
113 seconds
Views
620
Timestamp in Movie
01:20:04
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.


