To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.194
SIGHS
00:00:04.064 --> 00:00:07.364
I seduced the guards used my body
00:00:08.404 --> 00:00:10.543
It gave me control
00:00:12.142 --> 00:00:15.999
And the rest I got a gun and started shooting
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
أغريت الحر اس
00:00:03.998 --> 00:00:04.086
استعملت جسدي
00:00:05.338 --> 00:00:07.002
منحني السيطرة
00:00:09.999 --> 00:00:12.261
ثم أخذت مسد سا وبدأت بإطلاق النار
00:00:01.000 --> 00:00:04.421
Съблазних пазачите Използвах тялото си
00:00:05.547 --> 00:00:09.001
То ми осигури контрол
00:00:09.217 --> 00:00:14.431
Колкото до останалото набавих си оръжие и стрелях
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
我色誘守衛 用我的身體
00:00:05.338 --> 00:00:07.465
把他制伏
00:00:09.001 --> 00:00:12.999
然後拿了槍就掃射
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Zavela sam stražare koristeći tijelo
00:00:05.338 --> 00:00:07.424
Tako sam stekla nadzor
00:00:09.991 --> 00:00:12.999
A glede ostalog došla sam do pištolja i pucala
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Svedla jsem stráže Posloužilo mi mé tělo
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
Měla jsem tak navrch
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
A pak jsem sebrala pistoli a začala střílet
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Jeg forførte vagterne Brugte min krop
00:00:05.338 --> 00:00:07.423
Det gav mig kontrol
00:00:09.991 --> 00:00:11.969
Og resten Jeg fandt en pistol og begyndte at skyde
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Ik heb de wachten verleid m'n lichaam gebruikt
00:00:05.462 --> 00:00:07.506
Het gaf me macht
00:00:09.174 --> 00:00:13.012
En de overigen ik pakte 'n geweer en begon te schieten
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Viettelin vartijat Käytin vartaloani
00:00:05.338 --> 00:00:07.465
Se antoi minulle valtaa
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
Ja lopuksi sain aseen ja aloin ampua
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
J'ai séduit mes gardes Je me suis servie de mon corps
00:00:05.338 --> 00:00:07.465
Ça m'a donné une emprise sur eux
00:00:09.001 --> 00:00:12.137
Ensuite j'ai pris une arme et je me suis mise à tirer
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ich verführte die Wachen Benutzte meinen Körper
00:00:05.338 --> 00:00:07.423
So gewann ich die Kontrolle
00:00:09.991 --> 00:00:12.428
Und dann bekam ich eine Waffe und begann zu schießen
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Δελέασα τους φρουρούς Χρησιμοποίησα το κορμί μου
00:00:05.338 --> 00:00:07.423
Μου έδωσε τον έλεγχο της κατάστασης
00:00:09.991 --> 00:00:11.969
Όσο για τα υπόλοιπα πήρα ένα πιστόλι και άρχισα να πυροβολώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
פיתיתי את השומרים השתמשתי בגופי
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
זה נתן לי שליטה
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
ואז תפסתי אקדח והתחלתי לירות
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Elcsábítottam az őröket A testemet használtam
00:00:05.338 --> 00:00:07.424
Hatalmat adott nekem
00:00:09.991 --> 00:00:12.999
A többi egyszerű volt fogtam egy puskát és lövöldöztem
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Ég tældi verðina Notaði líkamann
00:00:05.338 --> 00:00:07.966
Þannig tók ég stjórnina
00:00:09.991 --> 00:00:12.971
Og svo náði ég byssu og byrjaði að skjóta
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ho sedotto le guardie Ho usato il mio corpo
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
E ho preso il controllo
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
Poi ho preso una pistola e ho iniziato a sparare
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
見張りを買収したの この体で
00:00:05.213 --> 00:00:07.048
奴らを丸め込み
00:00:09.001 --> 00:00:12.136
銃を撃ちまくって逃げた
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
경비들을 유혹했죠 육체를 이용해서
00:00:05.338 --> 00:00:07.465
기회가 생겼을 때
00:00:09.001 --> 00:00:12.999
총으로 쐈어요
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Jeg forførte vaktene Brukte kroppen min
00:00:05.338 --> 00:00:07.423
Det ga meg kontroll
00:00:09.991 --> 00:00:11.969
Og til resten fant jeg en pistol og begynte å skyte
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Uwiodłam strażników Użyłam swego ciała
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
Dało mi kontrolę
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
A potem dorwałam pistolet i zaczęłam strzelać
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Seduzi os guardas Usei o meu corpo
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
O que me permitiu controlá los
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
E depois consegui uma arma e comecei a disparar
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
I am sedus pe paznici M am folosit de trupul meu
00:00:05.338 --> 00:00:07.965
Aşa am obţinut controlul
00:00:09.991 --> 00:00:12.097
Cât despre rest am luat un pistol şi am început să trag
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Соблазнила охрану Своим телом
00:00:05.338 --> 00:00:07.882
Получила контроль
00:00:09.991 --> 00:00:12.887
Потом завладела оружием и начала стрелять
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Zapeljala sem stražarja Uporabila sem telo
00:00:05.338 --> 00:00:07.465
Z njim sem prevzela nadzor
00:00:09.001 --> 00:00:12.999
Nato pa Vzela sem pištolo in začela streljati
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Seduje a los guardias Usé mi cuerpo
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
Me proporcionó el control
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
Y el resto cogí un arma y empecé a disparar
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Jag förförde vakterna Använde min kropp
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
Det gav mig kontroll
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
Och sen jag hade en pistol och började skjuta
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
ฉ นย วยวนองคร กษ
00:00:03.998 --> 00:00:04.001
ใช เสน ห ร างกาย
00:00:05.338 --> 00:00:07.002
ม นทำให ฉ นม อำนาจ
00:00:09.991 --> 00:00:12.022
ส วนท เหล อ ฉ นก หย บป นย งเอง
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Nöbetçileri kandırdım Vücudumu kullandım
00:00:05.338 --> 00:00:07.382
Kontrolü ele aldım
00:00:09.991 --> 00:00:11.097
Ve sonra silah alıp ateş etmeye başladım
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Спокусила охорону Своїм тілом
00:00:05.338 --> 00:00:07.882
Отримала контроль
00:00:09.991 --> 00:00:12.887
Потім заволоділа зброєю і почала стріляти
Available in 29 languages
Duration
16 seconds
Views
548
Timestamp in Movie
00:51:53
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.

