To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I want to knowwho killed him. Terrible tragedy. I just want a name. I am merely the middleman.I'm just trying to do thehonorable thing, returning the moneyto its rightful owner. And we knowhow difficult thatcan be for a Swiss banker
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.303
I want to know who killed him
00:00:02.339 --> 00:00:03.733
Terrible tragedy
00:00:03.768 --> 00:00:05.273
I just want a name
00:00:05.308 --> 00:00:08.699
I am merely the middleman I'm just trying to do the honorable thing
00:00:08.734 --> 00:00:11.771
returning the money to its rightful owner
00:00:11.807 --> 00:00:14.773
And we know how difficult that can be for a Swiss banker
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
أريد أن أعرف قاتله
00:00:02.669 --> 00:00:05.421
مأساة فظيعة أريد اسما فحسب
00:00:05.063 --> 00:00:09.175
أنا بالكاد الوسيط أحاول القيام بالعمل المشرف
00:00:09.425 --> 00:00:11.844
من خلال إرجاع المال لمالكه الصحيح
00:00:12.999 --> 00:00:15.473
تعلم كم يصعب هذا على مصرفي سويسري
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Искам да знам кой го е убил Трагедия
00:00:04.295 --> 00:00:07.798
Искам име Аз съм само посредник
00:00:07.084 --> 00:00:11.969
Опитвам почтено да върна парите на законния им собственик
00:00:12.261 --> 00:00:15.848
Знаем колко трудно може да е това за швейцарски банкер
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
我要知道兇手是誰
00:00:02.335 --> 00:00:05.088
真慘 我只要名字
00:00:05.296 --> 00:00:08.675
我只是中間人 把錢歸還原主
00:00:08.716 --> 00:00:11.177
算是很有良心了
00:00:11.803 --> 00:00:14.764
這對瑞士銀行家來說 是多不簡單的事啊
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Želim znati tko ga je ubio
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
Strašna tragedija Samo želim ime
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Samo sam posrednik Vraćam novac zakonskome vlasniku
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
A mi znamo kako je to teško jednom švicarskom bankaru
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Chci vědět kdo ho zabil
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
Strašná tragédie Stačí mi jméno
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Já jsem jen prostředník Jen vracím peníze jejich oprávněnému majiteli
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
A je známo že to musí být pro švýcarského bankéře těžké
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jeg vil vide hvem der dræbte ham
00:00:02.209 --> 00:00:05.129
En frygtelig tragedie Jeg vil bare have et navn
00:00:05.171 --> 00:00:10.885
Jeg er kun mellemmanden Jeg leverer bare pengene tilbage til den rette ejer
00:00:11.635 --> 00:00:15.222
Vi ved hvor svært det kan være for en schweizisk bankier
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ik wil weten wie
00:00:02.021 --> 00:00:05.463
Een drama Een naam volstaat
00:00:05.505 --> 00:00:11.552
Ik ben de tussenpersoon die 't geld aan de rechtmatige eigenaar terugbezorgt
00:00:11.677 --> 00:00:14.305
Moeilijke opgave voor 'n Zwitserse bankier
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tahdon tietää kuka hänet tappoi
00:00:03.127 --> 00:00:06.999
Murheellinen tapaus Tahdon vain nimen
00:00:06.047 --> 00:00:11.803
Olen pelkkä välikäsi Palautan vain rahoja niiden lailliselle omistajalle
00:00:12.512 --> 00:00:16.014
Tiedämme kaikki kuinka vaikeaa se voi olla sveitsiläiselle pankkiirille
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Je veux savoir qui l'a tué
00:00:02.335 --> 00:00:05.088
Quelle tragédie Je veux juste son nom
00:00:05.296 --> 00:00:08.675
Je ne suis qu'un intermédiaire Je ne fais
00:00:08.716 --> 00:00:11.177
que rendre l'argent à qui il appartient
00:00:11.803 --> 00:00:14.973
Et Dieu sait que c'est difficile pour un banquier suisse
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ich möchte wissen wer ihn tötete
00:00:02.585 --> 00:00:05.505
Schreckliche Tragödie Ich will bloß den Namen
00:00:05.547 --> 00:00:08.591
Ich bin nur der Mittelsmann und gebe das Geld nur
00:00:08.675 --> 00:00:11.261
seinem rechtmäßigen Besitzer zurück
00:00:12.999 --> 00:00:15.598
Wir wissen wie schwierig das für einen Schweizer Bankier sein kann
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Θέλω να μάθω ποιος τον σκότωσε
00:00:03.127 --> 00:00:06.999
Τραγικό συμβάν Απλώς θέλω ένα όνομα
00:00:06.088 --> 00:00:11.802
Είμαι μόνο ο μεσάζων Απλώς επιστρέφω τα χρήματα στον νόμιμο ιδιοκτήτη τους
00:00:12.511 --> 00:00:16.014
Πράγμα που δυσκολεύει αφάνταστα κάθε Ελβετό τραπεζίτη
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
אני רוצה לדעת מי הרג אותו
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
טרגדיה איומה אסתפק בשם
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
אני רק המתווך אני רק מנסה לעשות את הדבר הנכון ולהחזיר את הכסף לבעליו
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
אנחנו יודעים כמה זה קשה לבנקאי שוויצרי
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tudni akarom ki ölte meg
00:00:03.086 --> 00:00:06.999
Szörnyű tragédia Csak egy nevet akarok
00:00:06.089 --> 00:00:11.761
Én csak közvetítek Csak visszajuttatom a pénzt jogos tulajdonosának
00:00:12.512 --> 00:00:16.099
És mint tudjuk ez időnként igencsak nehezen megy egy svájci bankárnak
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ég vil vita hver drap hann Það var mikill harmleikur
00:00:04.211 --> 00:00:07.214
Mig vantar bara nafnið É g er bara milligöngumaður
00:00:07.298 --> 00:00:11.886
Ég er bara að reyna að skila peningunum til réttmæts eiganda
00:00:11.969 --> 00:00:15.556
Við vitum hvað það getur verið erfitt fyrir svissneskan bankamann
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Voglio sapere chi l'ha ucciso
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
Una terribile tragedia Voglio solo un nome
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Sono un mediatore Mi limito a restituire il denaro al suo legittimo proprietario
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
E sappiamo tutti quanto questo sia difficile per un banchiere svizzero
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
誰が殺した
00:00:02.418 --> 00:00:03.753
悲劇です
00:00:03.878 --> 00:00:04.921
名前を
00:00:05.338 --> 00:00:06.422
私は仲介役
00:00:06.589 --> 00:00:11.026
金を正当な持ち主に 返す努力をしただけです
00:00:11.761 --> 00:00:14.263
銀行には難しい仕事か
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
살인범의 이름을 알고 싶습니다
00:00:02.335 --> 00:00:05.088
정말 안됐군요 이름만 알면 됩니다
00:00:05.296 --> 00:00:08.675
난 그저 이 돈을 주인에게 돌려주는
00:00:08.716 --> 00:00:11.177
중개인일 뿐입니다
00:00:11.803 --> 00:00:14.764
스위스 은행장으로서 힘든 일인 줄 압니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jeg vil vite hvem som drepte ham
00:00:03.086 --> 00:00:06.999
Forferdelig tragedie Jeg vil bare ha et navn
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Jeg er bare en mellommann Jeg skal kun returnere pengene til eieren
00:00:12.512 --> 00:00:16.099
Og vi vet hvor vanskelig det kan være for en sveitsisk bankier
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Chcę wiedzieć kto go zabił
00:00:03.086 --> 00:00:06.999
Okropna tragedia Chcę tylko znać nazwisko
00:00:06.089 --> 00:00:11.761
Ja jestem tylko pośrednikiem Zwracam pieniądze prawowitemu właścicielowi
00:00:12.512 --> 00:00:16.099
Wszyscy wiemy jakie to może być ciężkie dla bankiera szwajcarskiego
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Quero saber quem o matou
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
Uma tragédia horrível Só preciso de um nome
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Sou um mero intermediário Limito me a devolver o dinheiro ao proprietário certo
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
E sabe muito bem como isso pode ser difícil para um banqueiro suíço
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vreau să ştiu cine l a ucis O tragedie îngrozitoare
00:00:04.211 --> 00:00:07.214
Vreau doar un nume Eu sunt un simplu intermediar
00:00:07.298 --> 00:00:11.886
Încerc doar să returnez banii proprietarului de drept
00:00:11.969 --> 00:00:15.556
Şi ştim cu toţii cât de dificil e acest lucru pentru un bancher elveţian
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Кто его убил
00:00:02.543 --> 00:00:05.088
Какая трагедия Мне нужно имя
00:00:05.255 --> 00:00:07.084
Я всего лишь посредник
00:00:08.997 --> 00:00:12.262
Я пытаюсь сделать благородное дело вернуть деньги законному владельцу
00:00:12.428 --> 00:00:14.681
И мы знаем как это трудно для банкира
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Želim vedeti kdo ga je ubil
00:00:03.753 --> 00:00:05.213
Zanima me le ime
00:00:05.296 --> 00:00:08.675
Hočem narediti kar je prav
00:00:08.716 --> 00:00:11.177
Vrniti denar lastniku
00:00:11.803 --> 00:00:14.764
Vemo kako hudo je to za švicarskega bankirja
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Quiero saber quién le mató
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
Una terrible tragedia Solo quiero el nombre
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Solo soy un intermediario que devuelve el dinero a su propietario
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
Y ya sabemos lo difícil que puede ser eso para un banquero suizo
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jag vill veta vem som dödade honom
00:00:03.128 --> 00:00:06.999
En förskräcklig tragedi Allt jag vill ha är ett namn
00:00:06.089 --> 00:00:11.803
Jag är bara en mellanhand som ordnar tillbaka pengar till dess rätta ägare
00:00:12.512 --> 00:00:16.141
Och vi vet alla hur svårt det kan vara för en Schweitzisk bankir
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ผมอยากร ว าใครฆ าเขา
00:00:02.626 --> 00:00:05.421
เร องเศร าจร งๆ ผมต องการแค ช อ
00:00:05.588 --> 00:00:09.175
ผมเป นเพ ยงคนกลาง ผมพยายามทำส งส จร ต
00:00:09.383 --> 00:00:11.802
นำเง นกล บมาค นเจ าของท ถ กต อง
00:00:12.999 --> 00:00:15.431
เราร ว าน นลำบากแค ไหน สำหร บนายธนาคารสว ส
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Kimin öldürdüğünü bilmek istiyorum
00:00:03.085 --> 00:00:06.999
Korkunç bir trajedi Sadece bir isim istiyorum
00:00:06.047 --> 00:00:11.761
Ben yalnızca bir aracıyım Sadece parayı gerçek sahibine geri veririm
00:00:12.511 --> 00:00:16.999
Bir İsviçre bankacısı için ne kadar zor olabileceğini biliyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Хто його вбив
00:00:02.501 --> 00:00:05.045
Яка трагедія Мені потрібне ім'я
00:00:05.212 --> 00:00:07.084
Я лише посередник
00:00:08.997 --> 00:00:12.219
Прагну зробити добру справу повернути гроші власникові
00:00:12.386 --> 00:00:14.638
І ми знаємо як це важко для банкіра
Available in 29 languages
Duration
16 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:01:41
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.