To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm sorry.I would never call you,except James has disappeared. He left my villa inthe middle of the night, and my head ofsecurity has been found near your local airstrip,murdered. I'll send someone out. M, could you come? I can't help thinkingI'm next
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.439
I'm sorry I would never call you except James has disappeared
00:00:06.474 --> 00:00:08.605
He left my villa in the middle of the night
00:00:08.064 --> 00:00:14.379
and my head of security has been found
00:00:14.415 --> 00:00:17.186
near your local airstrip murdered
00:00:18.001 --> 00:00:19.082
I'll send someone out
00:00:19.855 --> 00:00:21.421
M could you come
00:00:22.895 --> 00:00:26.591
I can't help thinking I'm next
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
أنا آسفة لما ات صلت أبدا لكن
00:00:04.378 --> 00:00:05.671
جيمس اختفى
00:00:06.505 --> 00:00:09.055
ترك فيل تي في منتصف الليلة
00:00:10.968 --> 00:00:14.022
وو ج د رئيس الأمن لدي
00:00:14.047 --> 00:00:17.183
مقتولا قرب مهبط طائرات محل ي
00:00:18.184 --> 00:00:19.809
سأرسل أحدا
00:00:20.561 --> 00:00:21.687
أم أيمكنك المجيء
00:00:22.897 --> 00:00:24.732
لا يسعني سوى التفكير
00:00:25.483 --> 00:00:26.817
في أن ني التالية
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Съжалявам Не бих ти се обадила но Джеймс изчезна
00:00:06.063 --> 00:00:10.967
Излязъл е от вилата ми през нощта и
00:00:11.135 --> 00:00:17.683
Шефът на охраната ми е открит убит до местното летище
00:00:18.998 --> 00:00:22.061
Ще изпратя някого М Би ли дошла ти
00:00:23.001 --> 00:00:27.004
Не мога да се отърва от мисълта че аз съм следващата
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
對不起 我不想煩你 不過詹姆斯失蹤了
00:00:06.463 --> 00:00:08.059
他在半夜離開我的別墅
00:00:08.632 --> 00:00:14.345
我的安全主任
00:00:14.429 --> 00:00:17.183
在機場附近遇害
00:00:18.142 --> 00:00:21.437
我派人過去 M夫人 你能來嗎
00:00:22.897 --> 00:00:26.608
我很擔心 下一個就是我
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Oprostite Nikad ne bih zvala osim
00:00:04.001 --> 00:00:06.013
James je nestao
00:00:06.797 --> 00:00:09.967
Napustio je moju vilu usred noći i
00:00:11.177 --> 00:00:14.847
šef zaštitara je pronađen
00:00:14.972 --> 00:00:17.975
u blizini uzletišta ubijen
00:00:18.351 --> 00:00:20.478
Poslat ću nekoga M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
možete li doći
00:00:22.146 --> 00:00:24.357
Ne mogu se othrvati primisli
00:00:25.316 --> 00:00:27.401
da sam ja sljedeća
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Nezlobte se Nevolala bych vám ale
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
James zmizel
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Odešel z mé vily uprostřed noci a
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
šéfa mé ochranky našli
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
u letiště zavražděného
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Někoho tam pošlu M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
nemohla byste přijet vy
00:00:22.188 --> 00:00:24.357
Pořád mám pocit
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
že další na řadě jsem já
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Undskyld Jeg ville aldrig ringe til dig men
00:00:04.001 --> 00:00:06.088
James er forsvundet
00:00:06.797 --> 00:00:09.925
Han forlod min villa midt om natten og
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
min sikkerhedschef er blevet fundet
00:00:14.093 --> 00:00:17.975
tæt på et lokalt landingsfelt myrdet
00:00:18.035 --> 00:00:20.436
Jeg sender én over M
00:00:20.519 --> 00:00:22.061
kan du komme
00:00:23.314 --> 00:00:24.899
Jeg kan ikke lade være med at tænke på
00:00:25.315 --> 00:00:27.004
Jeg er den næste
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Sorry dat ik u opbel maar James is verdwenen
00:00:06.464 --> 00:00:10.301
Hij heeft m'n villa in 't holst van de nacht verlaten en
00:00:10.969 --> 00:00:17.642
het hoofd van m'n beveiliging lag dood op 'n landingsstrook in de buurt
00:00:17.725 --> 00:00:19.031
Ik stuur iemand
00:00:19.394 --> 00:00:21.073
M kunt u komen
00:00:22.098 --> 00:00:27.001
Ik ben bang dat ik nu aan de beurt ben
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Anteeksi En soittaisi muuten paitsi että
00:00:04.001 --> 00:00:06.088
James on kadonnut
00:00:06.797 --> 00:00:09.924
Hän lähti asunnostani keskellä yötä ja
00:00:11.177 --> 00:00:14.847
minun turvallisuuspäällikköni on löydetty
00:00:14.929 --> 00:00:17.975
paikallisen kiitoradan läheltä murhattuna
00:00:18.351 --> 00:00:20.436
Lähetän sinne jonkun M
00:00:20.518 --> 00:00:22.103
voisitteko te tulla
00:00:22.146 --> 00:00:24.357
En voi olla ajattelematta
00:00:25.316 --> 00:00:27.442
että minä olen seuraavana
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Désolée Je ne voulais pas vous appeler mais James a disparu
00:00:06.463 --> 00:00:08.059
Il a quitté ma villa au milieu de la nuit
00:00:08.632 --> 00:00:14.345
et mon chef de sécurité a été retrouvé
00:00:14.429 --> 00:00:17.183
près d'une piste de décollage assassiné
00:00:18.142 --> 00:00:21.644
Je vous envoie quelqu'un M est ce que vous pouvez venir
00:00:22.897 --> 00:00:26.608
J'ai bien peur que je sois la prochaine sur la liste
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Es tut mir Leid Ich würde Sie nie anrufen aber
00:00:04.001 --> 00:00:06.088
James ist verschwunden
00:00:06.797 --> 00:00:10.509
Er verließ meine Villa gestern mitten in der Nacht und
00:00:11.177 --> 00:00:14.847
mein Sicherheitschef wurde nahe eines örtlichen Flugfeldes
00:00:14.929 --> 00:00:17.975
ermordet aufgefunden
00:00:18.351 --> 00:00:20.436
Ich schicke jemanden raus M
00:00:20.518 --> 00:00:22.999
könnten Sie kommen
00:00:22.146 --> 00:00:24.357
Ich kann mir nicht helfen ich glaube
00:00:25.316 --> 00:00:27.401
ich bin als Nächstes dran
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Συγγνώμη δεν θα σας καλούσα ποτέ αλλά
00:00:04.001 --> 00:00:06.088
ο Τζέιμς εξαφανίστηκε
00:00:06.797 --> 00:00:09.925
Έφυγε απ' τη βίλα μου στη μέση της νύχτας και
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
ο Επικεφαλής της Ασφάλειάς μου βρέθηκε
00:00:14.093 --> 00:00:17.975
κοντά σε έναν τοπικό αεροδιάδρομο δολοφονημένος
00:00:18.035 --> 00:00:20.436
Θα στείλω κάποιον Εμ
00:00:20.519 --> 00:00:22.061
θα μπορούσες να έλθεις εσύ
00:00:22.146 --> 00:00:24.355
Δεν μπορώ να πάψω να σκέφτομαι
00:00:25.315 --> 00:00:27.004
ότι θα είμαι το επόμενο θύμα
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
מצטערת לא רציתי להתקשר אליכם אבל
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
ג'יימס נעלם
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
הוא עזב את הווילה שלי באמצע הלילה
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
והמאבטח הראשי שלי נמצא
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
ליד מנחת מקומי הוא נרצח
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
אני אשלח מישהו אם
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
תוכלי לבוא
00:00:22.188 --> 00:00:24.357
המחשבה לא מרפה ממני
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
שאני הבאה בתור
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Elnézést Nem zavarnám de
00:00:04.001 --> 00:00:06.013
James eltűnt
00:00:06.797 --> 00:00:09.967
A villámból az éjszaka közepén elment
00:00:11.177 --> 00:00:14.847
a biztonsági főnökömre a helyi reptér közelében
00:00:14.972 --> 00:00:17.975
találtak rá holtan
00:00:18.351 --> 00:00:20.478
Azonnal küldök valakit M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
tudna Ön jönni
00:00:23.272 --> 00:00:25.274
Állandóan arra gondolok
00:00:25.316 --> 00:00:27.401
most én jövök sorra
00:00:01.000 --> 00:00:06.714
Ég biðst afsökunar Ég hefði aldrei hringt nema James er horfinn
00:00:06.797 --> 00:00:11.093
Hann yfirgaf villuna um miðja nótt og
00:00:11.177 --> 00:00:17.975
Aðalöryggisvörðurinn minn fannst við nálæga flugbraut myrtur
00:00:18.476 --> 00:00:22.999
Ég sendi mann til þín Getur þú komið
00:00:23.105 --> 00:00:27.401
Mér finnst eins og ég sé næst
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Mi dispiace disturbarti ma
00:00:04.629 --> 00:00:05.964
James è scomparso
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Ha lasciato la mia villa nel cuore della notte e
00:00:11.176 --> 00:00:14.068
il mio capo della sicurezza
00:00:14.721 --> 00:00:17.767
è stato trovato morto
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Manderò qualcuno M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
puoi venire tu
00:00:23.023 --> 00:00:25.274
Non posso fare a meno di pensare che
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
sarò la prossima vittima
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
緊急なので連絡したの ジェームズが行方不明に
00:00:06.038 --> 00:00:09.383
真夜中に私の所を出て
00:00:10.885 --> 00:00:12.072
私の警備主任は
00:00:13.012 --> 00:00:17.308
飛行場の滑走路で 殺されていたわ
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
応援を
00:00:20.561 --> 00:00:21.644
あなたが来て
00:00:22.897 --> 00:00:23.898
怖いの
00:00:25.483 --> 00:00:26.567
次は私
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
연락하면 안 되는 거 아는데 제임스가 사라졌어요
00:00:06.463 --> 00:00:08.059
한밤중에 제 빌라에서 나갔는데
00:00:08.632 --> 00:00:14.345
제 경호팀 팀장이 활주로에서
00:00:14.429 --> 00:00:17.183
살해된 채로 발견됐어요
00:00:18.142 --> 00:00:21.437
사람을 보내마 M 와줄 수 있으세요
00:00:22.897 --> 00:00:26.608
어쩔 줄을 모르겠어요 다음은 저예요
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Jeg beklager Jeg ville aldri ha ringt deg hvis ikke
00:00:04.001 --> 00:00:06.088
James har forsvunnet
00:00:06.797 --> 00:00:09.925
Han forlot villaen min midt på natten og
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
min sikkerhetssjef har blitt funnet
00:00:14.093 --> 00:00:17.975
nær en lokal flystripe myrdet
00:00:18.035 --> 00:00:20.436
Jeg sender noen ut M
00:00:20.519 --> 00:00:22.061
kan du komme
00:00:22.146 --> 00:00:24.355
Jeg kan ikke hjelpe for å tenke
00:00:25.315 --> 00:00:27.004
at jeg er den neste
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Przepraszam Nigdy bym nie zadzwoniła ale
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
James zaginął
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Wyszedł z mojej willi w środku nocy i
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
szef mojej ochrony został znaleziony
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
w pobliżu lądowiska zamordowany
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Przyślę kogoś M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
czy mogłabyś osobiście przyjechać
00:00:22.188 --> 00:00:24.357
Nie potrafię przestać myśleć że
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
ja będę następna
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Peço lhe desculpa Nunca a chamaria mas é que
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
O James está desaparecido
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Deixou o meu palacete a meio da noite e
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
o meu chefe de segurança foi encontrado
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
perto de uma pista de aviação local assassinado
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Vou enviar alguém M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
pode vir a senhora
00:00:23.023 --> 00:00:24.858
Não consigo deixar de pensar
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
que vou ser eu a seguir
00:00:01.000 --> 00:00:06.713
Îmi pare rău Nu v aş fi sunat dar James a dispărut
00:00:06.797 --> 00:00:11.001
A plecat de la vila mea în miez de noapte şi
00:00:11.176 --> 00:00:17.975
Şeful pazei a fost găsit lângă un aerodrom local A fost ucis
00:00:18.475 --> 00:00:22.061
Voi trimite pe cineva acolo Ai putea să vii personal M
00:00:23.105 --> 00:00:27.004
Mă tot gândesc că urmez eu
00:00:01.000 --> 00:00:06.063
Простите я бы не позвонила но Джеймс пропал
00:00:06.797 --> 00:00:11.998
Он покинул мою виллу посреди ночи
00:00:11.176 --> 00:00:17.891
а глава охраны был найден возле аэродрома мертвым
00:00:18.475 --> 00:00:21.979
Я пришлю кого нибудь Эм можете вы сами приехать
00:00:23.105 --> 00:00:27.318
Я думаю что я следующая
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Oprostite ne bi vas klicala toda James je izginil
00:00:06.463 --> 00:00:08.059
Iz vile je odšel sredi noči
00:00:08.632 --> 00:00:14.345
vodjo varnostnikov so našli
00:00:14.429 --> 00:00:17.183
blizu letališča Umorjenega
00:00:18.142 --> 00:00:21.437
Nekoga bom poslala tja M bi lahko prišli vi
00:00:22.897 --> 00:00:26.608
Ne morem si pomagati imam občutek da sem naslednja
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Lo siento Nunca habría llamado pero
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
James ha desaparecido
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Dejó mi chalet en mitad de la noche y
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
mi jefe de seguridad ha sido encontrado
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
cerca de una pista local de aterrizaje asesinado
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Enviaré a alguien M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
podría venir usted
00:00:22.188 --> 00:00:24.357
No puedo dejar de pensar
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
que yo seré la siguiente
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Jag är ledsen och jag skulle inte ringa om inte
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
James har försvunnit
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Han lämnade mitt hus mitt i natten och
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
min säkerhetschef har hittats
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
i närheten av en liten flygplats i närheten mördad
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Jag skickar någon M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
skulle du kunna komma själv
00:00:22.188 --> 00:00:24.357
Jag kan inte sluta tänka att
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
Det är min tur nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
ฉ นขอโทษ ฉ นไม น าโทรหาค ณแต ว า
00:00:04.379 --> 00:00:05.672
เจมส หายต วไป
00:00:06.464 --> 00:00:09.549
เขาไปจากบ านฉ นตอนกลางด ก
00:00:10.884 --> 00:00:14.222
และห วหน า รปภ ของฉ นกลายเป นศพ
00:00:14.388 --> 00:00:17.183
ใกล ก บสนามบ นท องถ น
00:00:18.142 --> 00:00:19.727
ฉ นจะส งคนไปแทน
00:00:20.562 --> 00:00:21.646
เอ ม ค ณมาได ม ย
00:00:22.897 --> 00:00:24.732
ฉ นอดค ดไม ได ว า
00:00:25.441 --> 00:00:26.776
ฉ นค อศพต อไป
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Affedersin Seni bir daha aramazdım
00:00:04.998 --> 00:00:06.013
ama James kayboldu
00:00:06.839 --> 00:00:09.968
Gecenin ortasında villamdan ayrıldı ve
00:00:11.176 --> 00:00:14.846
güvenlikten sorumlu kişi yerel bir
00:00:14.973 --> 00:00:18.999
uçuş pistinin yanında ölü bulundu
00:00:18.035 --> 00:00:20.478
Birini göndereceğim M
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
gelir misin
00:00:22.188 --> 00:00:24.357
Sıradakinin ben olduğumu
00:00:25.358 --> 00:00:27.402
düşünmeden edemiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:06.063
Пробачте я б не подзвонила але Джеймс зник
00:00:06.797 --> 00:00:11.998
Він покинув мою віллу посеред ночі
00:00:11.176 --> 00:00:17.891
а голова охорони був знайдений біля аеродрому мертвим
00:00:18.475 --> 00:00:21.979
Я надішлю когось М ви можете самі приїхати
00:00:23.105 --> 00:00:27.318
Я думаю що я наступна
Available in 29 languages
Duration
28 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
01:09:09
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.