To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Zukovsky:There's nothing in this place straight.Zukovsky:Who are you, and how did you get in? I'll call security and congratulate them. Drink?Zukovsky:Can't you just say a hello, like a normal person?James Bond: Get lost.James Bond: No, no, no, no, no. Down the back!James Bond:What's your business with Elektra King?Zukovsky:I thought you were the one giving her the business.James Bond:She drops a million dollars in your casino and you don't even blink an eye! What's she paying you off for?Zukovsky: You know, if I were you, a relationship with a man like that, I wouldn't bet on it.Zukovsky:Five thousand dollars of Beluga, ruined!James Bond:That's nothing compared to what a twenty megaton nuclear bomb can do!Zukovsky:What are you talking about?Dr. Christmas Jones:We had a nuclear bomb stolen this morning!James Bond:Renard and Elektra King are working together!Zukovsky:I didn't know!James Bond:Well, what do you know?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.031
ZUKOVSKY Is nothing in this place straight
00:00:08.038 --> 00:00:12.185
Who are you And how did you get in
00:00:12.022 --> 00:00:15.817
I'll call security and congratulate them
00:00:16.757 --> 00:00:17.819
Drink
00:00:21.998 --> 00:00:23.627
Can't you just say hello like a normal person
00:00:25.293 --> 00:00:26.063
Get lost
00:00:27.397 --> 00:00:29.996
No no no Down the back
00:00:32.405 --> 00:00:35.767
What's your business with Elektra King
00:00:35.999 --> 00:00:38.574
I thought you were the one giving her the business
00:00:38.061 --> 00:00:40.574
She drops 1 million in your casino
00:00:40.061 --> 00:00:42.179
and you don't even blink an eye
00:00:42.214 --> 00:00:44.001
What's she paying you off for
00:00:45.012 --> 00:00:46.516
You know if I were you
00:00:46.551 --> 00:00:48.822
a relationship with a man like that
00:00:48.857 --> 00:00:50.115
I wouldn't bet on it
00:00:53.257 --> 00:00:54.523
HELICOPTER DRONING
00:00:54.558 --> 00:00:56.086
ZUKOVSKY 5000 of beluga ruined
00:00:56.895 --> 00:01:00.999
That's nothing compared to what a 20 megaton nuclear bomb can do
00:01:00.133 --> 00:01:01.399
What are you talking about
00:01:01.435 --> 00:01:03.469
We had a nuclear bomb stolen this morning
00:01:03.505 --> 00:01:05.001
Renard and Elektra King are working together
00:01:05.965 --> 00:01:07.935
I didn't know Well what do you know
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ألا يوجد شيء مستقيم في هذا المكان
00:00:08.215 --> 00:00:09.592
من أنت
00:00:10.176 --> 00:00:11.552
وكيف دخلت
00:00:12.178 --> 00:00:13.429
سأت صل بالأمن
00:00:14.221 --> 00:00:16.039
وأهن ئهم
00:00:16.724 --> 00:00:17.085
كأس
00:00:21.002 --> 00:00:23.564
ألا يمكنك إلقاء التحي ة كشخص طبيعي
00:00:25.232 --> 00:00:26.567
اغرب من هنا
00:00:27.359 --> 00:00:29.945
لا لا لا إلى الخلف
00:00:32.281 --> 00:00:33.949
ما مسألتك مع إليكترا
00:00:34.867 --> 00:00:38.037
حسبت ثم ة مسألة بينك وبينها
00:00:38.579 --> 00:00:41.957
ترمي مليون دولار في الكازينو الخاص بك وأنت لا تتأث ر حتى
00:00:42.208 --> 00:00:44.999
ل م هي تدفع لك
00:00:45.999 --> 00:00:48.589
لو كنت مكانك فإن العلاقة مع رجل مماثل
00:00:49.215 --> 00:00:50.424
لا أراهن عليها
00:00:54.428 --> 00:00:56.931
كافيار بيلوغا بقيمة ٥٠٠٠ دولار أفسد
00:00:57.139 --> 00:01:00.101
لا يقارن هذا بنتيجة قنبلة نووية
00:01:00.976 --> 00:01:03.229
س رقت قنبلة نووية هذا الصباح
00:01:03.395 --> 00:01:05.999
يعمل رينارد وإليكترا كينغ معا
00:01:05.094 --> 00:01:07.999
لم أعلم هذا ماذا تعلم
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Нищо ли не е читаво тук
00:00:08.299 --> 00:00:11.678
Коя си ти Как влезе
00:00:12.047 --> 00:00:16.766
Ще повикам охраната да ги поздравя
00:00:16.975 --> 00:00:18.935
Едно питие
00:00:20.979 --> 00:00:24.482
Не можеш ли да влезеш с добър ден като нормален човек
00:00:25.525 --> 00:00:27.819
Да те няма
00:00:27.944 --> 00:00:31.865
Не не ще минеш отзад
00:00:32.323 --> 00:00:34.159
Каква ти е работата с Електра
00:00:34.993 --> 00:00:38.083
Аз пък мислех че ти я работиш
00:00:38.955 --> 00:00:42.333
Остави милион в казиното ти без дори да мигнеш
00:00:42.375 --> 00:00:45.336
За какво ти плаща
00:00:45.461 --> 00:00:50.003
На твое място не бих се обвързал с такъв мъж
00:00:54.554 --> 00:00:57.014
Съсипа хайвер за 5 000 долара
00:00:57.182 --> 00:01:00.727
Нищо не е в сравнение с бомба 20 мегатона
00:01:00.852 --> 00:01:06.001
Днес ни откраднаха ядрена бомба Ренард и Електра работят заедно
00:01:06.191 --> 00:01:08.996
Не знаех А какво знаеш
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
這地方真是一團亂
00:00:08.382 --> 00:00:11.552
你是誰 你是怎麼進來的
00:00:12.219 --> 00:00:15.806
我要通知警衛 好好地謝謝他們
00:00:16.724 --> 00:00:18.517
來一杯吧
00:00:21.002 --> 00:00:23.606
你不能像別人一樣 打招呼嗎
00:00:25.274 --> 00:00:26.859
快走
00:00:27.401 --> 00:00:29.987
不是啦 走後門
00:00:32.406 --> 00:00:34.617
你跟伊莉翠有什麼來往
00:00:35.999 --> 00:00:38.537
我以為你跟她才來電
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
她輸給你一百萬 好像理所當然
00:00:42.208 --> 00:00:44.251
她為什麼付錢給你
00:00:45.252 --> 00:00:48.756
我勸你 跟這種男人在一起
00:00:48.839 --> 00:00:50.758
不會有好下場
00:00:54.553 --> 00:00:56.806
五千元的魚子醬泡湯了
00:00:56.889 --> 00:01:00.997
跟核彈比起來 這算不了什麼
00:01:00.101 --> 00:01:01.143
你在說什麼
00:01:01.227 --> 00:01:03.437
有一枚核彈遭竊
00:01:03.479 --> 00:01:05.815
雷納跟伊莉翠是一夥的
00:01:05.094 --> 00:01:07.999
我不知道 你到底知道什麼
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ide li tu išta kako treba
00:00:07.799 --> 00:00:11.636
Tko si ti I kako si ušla
00:00:11.719 --> 00:00:13.555
Zvat ću osiguranje
00:00:13.638 --> 00:00:15.932
i čestitati im
00:00:16.683 --> 00:00:18.351
Piće
00:00:20.052 --> 00:00:23.731
Ne znaš reći bok kao svi normalni ljudi
00:00:25.004 --> 00:00:27.443
Nestani
00:00:27.527 --> 00:00:29.821
Ne ne ne Tamo
00:00:31.614 --> 00:00:34.117
Što imaš s Elektrom King
00:00:34.909 --> 00:00:38.162
Ja sam mislio da joj ti daješ posao
00:00:38.246 --> 00:00:42.208
Ona spiska milijun dolara u tvom kasinu a ti niti ne trepneš
00:00:42.292 --> 00:00:44.377
Za što te ona plaća
00:00:45.997 --> 00:00:49.132
Kužiš da sam na tvom mjestu odnos s takvim čovjekom
00:00:49.215 --> 00:00:51.217
Ne bih se na to kladio Ti
00:00:54.387 --> 00:00:57.999
Uništeno je Beluge za 5 000 dolara
00:00:57.181 --> 00:01:00.727
Što je ništa u odnosu na ono što 20 megatonska nuklearna bomba može
00:01:00.081 --> 00:01:03.354
Što Jedna je jutros ukradena
00:01:03.438 --> 00:01:05.857
Renard i Elektra King rade zajedno
00:01:05.094 --> 00:01:07.108
Nisam to znao A što onda znaš
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
To tady nic nemůže být pořádně
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Kdo jste A jak jste se sem dostala
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Zavolám ochranku
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
a budu jim muset pogratulovat
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Napijete se
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Nemůžete prostě pozdravit jako normální člověk
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Zmizte
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Ne ne ne Zadem
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
Co máte s Elektrou Kingovou
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Já myslel že s tou něco máte vy
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Nechá u vás v kasinu milion dolarů a vy ani nemrknete
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Za co vám platí
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Víte na vašem místě vztah s takovým člověkem
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Na to bych nesázel Vy
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
Zničil jste kaviár za 5 tisíc dolarů
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
To nic není ve srovnání s tím co dokáže atomová bomba
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Cože Jednu nám dnes ukradli
00:01:03.187 --> 00:01:05.565
Renard a Elektra se dali dohromady
00:01:05.069 --> 00:01:06.858
To jsem nevěděl A co teda víte
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Er alting forskruet her
00:00:08.216 --> 00:00:11.386
Hvem er du Hvordan kom du ind
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Jeg ringer til sikkerhedsvagterne
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
og gratulerer dem
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
En drink
00:00:20.979 --> 00:00:24.019
Kan du ikke bare sige goddag som et normalt menneske
00:00:25.015 --> 00:00:27.193
Skrid
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Nej nej Ud af bagdøren
00:00:32.323 --> 00:00:34.999
Hvad har du gang i med Elektra King
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Jeg troede du havde gang i hende
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Hun smider en million dollars i dit kasino uden at du blinker
00:00:42.002 --> 00:00:44.001
Hvad betaler hun dig for
00:00:44.753 --> 00:00:48.882
Hvis jeg var dig et forhold med sådan en mand
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Jeg ville ikke sætte mine penge på det Du
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5 000 dollar af Beluga ødelagt
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Det er intet sammenlignet med hvad en 20 megaton atombombe kan gøre
00:01:00.056 --> 00:01:03.002
Hvad Vi fik en stjålet i morges
00:01:03.188 --> 00:01:05.565
Renard og Elektra King arbejder sammen
00:01:05.069 --> 00:01:08.276
Det vidste jeg ikke Hvad ved du
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Is alles hier onfatsoenlijk
00:00:08.133 --> 00:00:09.509
Wie ben jij
00:00:09.634 --> 00:00:11.344
En hoe ben je binnengekomen
00:00:11.097 --> 00:00:13.304
Ik bel de bewakers
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
om ze te feliciteren
00:00:16.599 --> 00:00:17.642
Borrel
00:00:20.077 --> 00:00:23.044
Kun je niet gedag zeggen zoals iedereen
00:00:25.316 --> 00:00:27.318
Maak je uit de voeten
00:00:27.036 --> 00:00:30.655
Nee nee nee de achterdeur
00:00:32.157 --> 00:00:34.784
Wat voor afspraken heb jij met Elektra King
00:00:34.868 --> 00:00:38.371
Ik dacht dat jij de afspraakjes met 'r had
00:00:38.496 --> 00:00:42.208
Ze verspeelt een miljoen in je casino en jij vindt dat gewoon
00:00:42.292 --> 00:00:44.294
Waar betaalt ze je voor
00:00:44.711 --> 00:00:45.754
Als ik jou was
00:00:45.879 --> 00:00:48.084
een relatie met die vent
00:00:48.882 --> 00:00:50.055
vergeet 't maar
00:00:54.387 --> 00:00:56.806
M'n beloega naar de haaien
00:00:56.089 --> 00:01:00.185
Dat is niets vergeleken met 'n kernbom van twintig megaton
00:01:00.226 --> 00:01:03.313
Wat brabbel je nou Gestolen vanmorgen
00:01:03.396 --> 00:01:06.733
Renard en Elektra zijn bondgenoten Wist ik niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Eikö täällä ole mikään suorassa
00:00:07.549 --> 00:00:11.386
Kuka sinä olet Ja miten pääsit sisään
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Soitan turvallisuusmiehille
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
ja onnittelen heitä
00:00:16.433 --> 00:00:18.101
Juotavaa
00:00:20.027 --> 00:00:23.481
Etkö voi edes tervehtiä niin kuin normaali henkilö
00:00:25.015 --> 00:00:27.193
Katoa
00:00:27.277 --> 00:00:29.571
Ei ei ei Takakautta
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
Mikä on yhteytesi Elektra Kingiin
00:00:34.659 --> 00:00:37.912
Minä luulin että sinulla häneen oli yhteyttä
00:00:37.996 --> 00:00:41.958
Hän jätti miljoona dollaria kasinoosi etkä edes räpäyttänyt silmää
00:00:42.002 --> 00:00:44.127
Mistä se oli maksuna
00:00:44.794 --> 00:00:48.882
Sinuna miettisin suhdettani tuollaiseen mieheen
00:00:48.965 --> 00:00:50.967
Olisin aika varovainen Senkin
00:00:54.137 --> 00:00:56.848
5 000 dollarin arvosta Belugaa pilalla
00:00:56.931 --> 00:01:00.477
Se ei ole mitään verrattuna siihen mihin 20 megatonnin ydinpommi pystyy
00:01:00.056 --> 00:01:03.104
Mitä Meiltä varastettiin sellainen aamulla
00:01:03.188 --> 00:01:05.607
Renard ja Elektra King työskentelevät yhdessä
00:01:05.069 --> 00:01:08.193
En minä tiennyt Mitä sitten tiedät
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Faut toujours faire le ménage soi même
00:00:08.382 --> 00:00:11.552
Qui êtes vous Comment êtes vous entrée
00:00:12.219 --> 00:00:15.806
J'appelle la sécurité histoire de les féliciter
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
Un verre
00:00:21.002 --> 00:00:23.731
Tu peux pas dire bonjour comme tout le monde
00:00:25.274 --> 00:00:26.609
Taille toi
00:00:27.401 --> 00:00:29.987
Non non non Par derrière
00:00:32.406 --> 00:00:34.575
Qu'est ce qu'Elektra King te veut
00:00:35.999 --> 00:00:38.537
Je croyais que c'était toi qu'elle voulait
00:00:38.579 --> 00:00:42.124
Elle perd un million de dollars dans ton casino et tu ne bronches pas
00:00:42.208 --> 00:00:44.126
Elle te paye pour faire quoi
00:00:45.252 --> 00:00:48.756
Tu sais si tu attends de lui une relation stable
00:00:48.839 --> 00:00:50.341
tu en demandes trop
00:00:54.553 --> 00:00:56.806
Tu viens de foutre en l'air 5 000 de caviar
00:00:56.889 --> 00:01:00.997
Je préfère ça aux 20 mégatonnes d'une bombe nucléaire
00:01:00.101 --> 00:01:01.143
Quoi
00:01:01.227 --> 00:01:03.437
Elle a été volée ce matin
00:01:03.479 --> 00:01:05.815
Renard et Elektra King sont de mèche
00:01:05.094 --> 00:01:07.999
Je savais pas Dis moi ce que tu sais
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ist denn hier nichts so wie sich's gehört
00:00:07.548 --> 00:00:11.385
Wer sind Sie Und wie kamen Sie hier rein
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Ich ruf die Sicherheit an
00:00:13.387 --> 00:00:15.681
und gratuliere ihnen
00:00:16.039 --> 00:00:18.058
Einen Drink
00:00:20.227 --> 00:00:23.481
Können Sie nicht einfach Hallo sagen wie jeder andere
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Geh schon
00:00:27.234 --> 00:00:29.057
Nein nein nein Hinten raus
00:00:31.363 --> 00:00:33.866
Was für Geschäfte machen Sie mit Elektra King
00:00:34.658 --> 00:00:37.912
Ich dachte Sie wären mit ihr im Geschäft
00:00:37.995 --> 00:00:41.916
Sie bringt Ihnen 1 Mio ins Kasino und Sie verziehen keine Miene
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Wofür hat sie Sie bezahlt
00:00:44.752 --> 00:00:48.881
Wissen Sie wenn ich Sie wäre eine Beziehung mit so einem Mann
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Dem würde ich nicht vertrauen Sie
00:00:54.999 --> 00:00:56.847
Beluga im Wert von 5 000 ruiniert
00:00:56.931 --> 00:01:00.434
Nichts im Vergleich zu dem was eine 20 Megatonnen Atombombe anrichtet
00:01:00.559 --> 00:01:03.104
Was Uns wurde heute Morgen eine gestohlen
00:01:03.187 --> 00:01:05.999
Renard und Elektra King arbeiten zusammen
00:01:05.773 --> 00:01:08.001
Das wusste ich nicht Na was wissen Sie dann
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Όλα στραβά είναι εδώ μέσα
00:00:07.548 --> 00:00:11.385
Ποια είσαι εσύ Πώς μπήκες
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Θα καλέσω τους φύλακες
00:00:13.387 --> 00:00:15.681
να τους δώσω συγχαρητήρια
00:00:16.039 --> 00:00:18.058
Ένα ποτό
00:00:20.227 --> 00:00:23.481
Δεν ξέρεις να χαιρετίσεις σαν κανονικός άνθρωπος
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Εξαφανίσου
00:00:27.234 --> 00:00:29.057
Όχι όχι όχι Από την πίσω πόρτα
00:00:31.363 --> 00:00:33.866
Τι πάρε δώσε έχεις με την Ηλέκτρα Κινγκ
00:00:34.658 --> 00:00:37.912
Είχα την εντύπωση πως εσύ την έπαιρνες
00:00:37.995 --> 00:00:41.916
Χάνει 1 εκ στο καζίνο σου αλλά δεν τρέχει τίποτα
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Για ποιο λόγο σε λαδώνει
00:00:44.752 --> 00:00:48.881
Ξέρεις αν ήμουν στη θέση σου μια σχέση μ' έναν τέτοιον άντρα
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Δε θα 'βαζα τα λεφτά μου εκεί Παλιο
00:00:54.999 --> 00:00:56.847
5 000 Μπελούγκα πάει περίπατο
00:00:56.931 --> 00:01:00.434
Δεν συγκρίνεται με την δράση μιας ατομικής βόμβας 20 μεγατόνων
00:01:00.559 --> 00:01:03.104
Τι Κλέψανε βόμβα σήμερα το πρωί
00:01:03.187 --> 00:01:05.999
Ο Ρενάρντ κι Ηλέκτρα Κινγκ είναι συνεργάτες
00:01:05.001 --> 00:01:06.857
Δεν το ήξερα Λέγε τι ξέρεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
אין פה שום דבר ישר
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
מי את ואיך נכנסת
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
אני אקרא למאבטחים
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
ואברך אותם
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
תשתי משהו
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
אתה לא יכול להגיד שלום כמו בן אדם
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
עוף מפה
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
לא לא מאחור
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
איזה עסק יש לך עם אלקטרה קינג
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
חשבתי שאתה זה שמתעסק איתה
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
היא זורקת אצלך מיליון דולר ואתה אפילו לא ממצמץ
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
על מה היא משלמת לך
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
במקומך יחסים עם אדם כזה
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
לא הייתי שם על זה כסף
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
הרסת קוויאר בלוגה ב 5 000 דולר
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
זה כלום בהשוואה למה שפצצת 20 מגטון יכולה לעשות
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
על מה אתה מדבר גנבו לנו פצצה גרעינית הבוקר
00:01:03.187 --> 00:01:05.565
רנארד ואלקטרה קינג עובדים ביחד
00:01:05.069 --> 00:01:06.858
לא ידעתי מה אתה כן יודע
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Semmi sem működik tisztességesen itt
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Maga meg ki És hogy jutott be
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Hívom a biztonsági őröket
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
és gratulálok nekik
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Inna valamit
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Nem tud egyszerűen csak köszönni mint más normális ember
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Tűnés
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Nem nem arra Ott lent hátul
00:00:32.198 --> 00:00:34.576
Mi az üzleti viszonya Elektra Kinggel
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Azt hittem magának van viszonya vele
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Egy millió dollárt pottyant a kaszinójába és magának a szeme se rebben
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Miért fizeti magát
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Tudja a maga helyében nem kezdenék vele
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Nem egy tuti alak Te
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5000 dollárnyi tokhal hever romokban
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Semmi a 20 megatonnás bomba rombolásához képest
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Mi Egyet elloptak ma reggel
00:01:03.187 --> 00:01:05.069
Renard és Elektra King összedolgozik
00:01:05.732 --> 00:01:07.483
Ezt nem tudtam Van olyan amit tud
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Er ekkert rétt hérna
00:00:08.258 --> 00:00:11.636
Hver ertu og hvernig komstu inn
00:00:11.761 --> 00:00:16.641
Ég kalla til öryggisverðina og þakka þeim fyrir
00:00:16.683 --> 00:00:18.935
Viltu drykk
00:00:20.052 --> 00:00:23.773
Geturðu ekki sagt halló eins og venjulegur maður
00:00:25.441 --> 00:00:27.485
Láttu þig hverfa
00:00:27.527 --> 00:00:30.028
Farðu út baka til
00:00:32.323 --> 00:00:34.826
Hvert er samband þitt við Elektru King
00:00:34.951 --> 00:00:38.496
Ég hélt að þú værir í nánu sambandi við hana
00:00:38.621 --> 00:00:42.208
Hún afhendir milljón í spilavítið og þú lætur þér hvergi bregða
00:00:42.333 --> 00:00:45.001
Hvað er hún að borga fyrir
00:00:45.997 --> 00:00:50.633
Ef ég væri þú myndi ég ekki treysta á samband við svona mann
00:00:54.387 --> 00:00:57.014
5000 dollarar af Belúga til spillis
00:00:57.182 --> 00:01:00.727
Það er ekkert miðað við hvað 20 megatonna kjarnorkusprengja gerir
00:01:00.852 --> 00:01:05.857
Það var einni stolið frá okkur í morgun Renard og Elektra vinna saman
00:01:05.982 --> 00:01:08.996
Ég vissi það ekki Hvað veistu þá
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Non c'è mai nulla di dritto qui
00:00:08.132 --> 00:00:11.386
Chi sei Come sei entrata
00:00:11.844 --> 00:00:13.304
Chiamo le guardie
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
e li ringrazio
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Qualcosa da bere
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Non puoi salutare come fanno tutti
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Sparisci
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
No no no Dal retro
00:00:32.156 --> 00:00:34.576
Cosa c'è tra te ed Elektra King
00:00:34.659 --> 00:00:38.162
Pensavo fossi tu ad avere a che fare con lei
00:00:38.371 --> 00:00:41.958
Perde un milione di dollari nel tuo casinò e non batti ciglio
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Per cosa ti paga
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Se fossi in te una relazione con un uomo del genere
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Lascerei perdere Tu
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5000 di Beluga sprecati
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Non è nulla rispetto a ciò che può fare una bomba nucleare
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Di cosa stai parlando Ne hanno rubata una stamattina
00:01:03.187 --> 00:01:05.999
Renard ed Elektra King stanno collaborando
00:01:05.732 --> 00:01:07.001
Non lo sapevo Si può sapere cosa sai
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
歪ゆがんだ会社だよ
00:00:08.216 --> 00:00:09.258
誰だ
00:00:10.176 --> 00:00:13.429
どこから入った 警備員を
00:00:14.222 --> 00:00:17.183
褒めてやろう 飲むかい
00:00:20.978 --> 00:00:23.523
ハロー と挨拶ぐらい
00:00:25.233 --> 00:00:26.359
消えろ
00:00:27.036 --> 00:00:30.029
裏から出るんだよ
00:00:32.323 --> 00:00:33.095
エレクトラとは
00:00:34.909 --> 00:00:38.999
彼女と親密なのは君だろ
00:00:38.579 --> 00:00:44.168
カジノでの あの100万ドル あれは どういう金だ
00:00:45.997 --> 00:00:49.882
おれが君なら こんな男には関わらんね
00:00:54.387 --> 00:00:56.722
5000ドルのキャビアだぞ
00:00:56.806 --> 00:01:00.309
核爆弾が落ちたらどうなる
00:01:01.001 --> 00:01:03.354
核爆弾が盗まれたのよ
00:01:03.437 --> 00:01:05.815
エレクトラとレナードはグル
00:01:05.898 --> 00:01:06.566
まさか
00:01:06.732 --> 00:01:08.151
吐け
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
여긴 아무것도 없나
00:00:08.382 --> 00:00:11.552
당신은 누구요 여긴 어떻게 들어왔죠
00:00:12.219 --> 00:00:15.806
경호원을 부르겠소 축하해야 하니까
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
한잔하겠소
00:00:21.002 --> 00:00:23.606
그냥 평범한 인사는 할 수 없나
00:00:25.274 --> 00:00:26.609
꺼져
00:00:27.401 --> 00:00:29.987
아니 이쪽으로
00:00:32.406 --> 00:00:34.003
엘렉트라 킹과는 무슨 용무지
00:00:35.999 --> 00:00:38.537
그녀에게 일을 주는 건 자네인 줄 알았는데
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
그녀가 백만 달러를 잃었는데 자넨 눈도 깜짝 안 했어
00:00:42.208 --> 00:00:44.001
그녀가 왜 그걸 지불했을까
00:00:45.252 --> 00:00:48.756
내가 당신이라면 이런 남자와는
00:00:48.839 --> 00:00:50.001
만나지 않을 거요
00:00:54.553 --> 00:00:56.806
5천 달러 어치인데 엉망이 됐잖아
00:00:56.889 --> 00:01:00.997
20메가톤짜리 핵폭탄에 비하면 우습지
00:01:00.101 --> 00:01:01.143
무슨 소리야
00:01:01.227 --> 00:01:03.437
오늘 아침에 핵폭탄을 도난당했어요
00:01:03.479 --> 00:01:05.815
레나드와 엘렉트라는 한통속이야
00:01:05.094 --> 00:01:07.691
난 몰랐어 아는 걸 말해
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Er ikke noe normalt på dette stedet
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Hvem er du Og hvordan kom du deg inn
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Jeg skal ringe sikkerhetsavdelingen
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
og gratulere dem
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Drink
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Kan du ikke bare si hallo som en normal person
00:00:25.015 --> 00:00:27.193
Stikk
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Nei nei nei Bakveien
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
Hva er dine opplegg med Elektra King
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Jeg trodde det var deg som ga henne opplegg
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Hun bruker én million dollar i kasinoet ditt og du letter ikke på øyelokket
00:00:42.002 --> 00:00:44.001
Hva er det hun betaler deg for
00:00:44.753 --> 00:00:48.882
Vet du hva hvis jeg var deg et forhold med en slik mann
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Jeg ville ikke veddet på det Du
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5000 dollar av Beluga ødelagt
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Det er ingenting i forhold til hva en 20 megatonn atombombe kan gjøre
00:01:00.056 --> 00:01:03.002
Hva Det ble stjålet en i morges
00:01:03.048 --> 00:01:05.732
Renard og Elektra King arbeider sammen
00:01:05.094 --> 00:01:07.999
Jeg visste ikke det Vel hva vet du
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Czy nic w tym miejscu nie jest normalne
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Kim jesteś I jak się tu dostałaś
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Zawołam ochronę
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
i im pogratuluję
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Drinka
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Nie możesz zwyczajnie powiedzieć dzień dobry jak normalny człowiek
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Spadaj
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Nie nie nie Tyłem
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
Jakie stosunki łączą cię z Elektrą King
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Byłem przekonany że to ty masz z nią stosunki
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Zostawia milion dolarów w twoim kasynie a ty nawet nie mrugniesz
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Za co ona ci płaci
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Wiesz na twoim miejscu jeśli chodzi o związek z kimś takim
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Nie wiązałbym dużych nadziei Ty
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
Bieługa za dolarów zniszczona
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
To nic w porównaniu z tym co może zrobić 20 megatonowa bomba atomowa
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Co Ukradziono nam jedną dziś rano
00:01:03.187 --> 00:01:05.999
Renard i Elektra King działają razem
00:01:05.999 --> 00:01:06.858
Nie wiedziałem No to co wiesz
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Não há aqui nada que funcione
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Quem é você E como é que entrou aqui
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Vou chamar a segurança
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
e dar lhe os parabéns
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Uma bebida
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Não podia ao menos dizer olá como as pessoas normais
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Desaparece
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Não não não Pelas traseiras
00:00:32.115 --> 00:00:33.908
Que negócios são os seus com a Elektra King
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Pensava que era você quem tinha negócios com ela
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Ela larga um milhão de dólares no seu casino e você nem pestaneja
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Porque é que ela o suborna
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Sabe se eu fosse a si ter uma relação com um homem como este
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Não era coisa em que apostasse Seu
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5 000 dólares de caviar Beluga destruídos
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Que é isso comparado com uma bomba nuclear de 20 megatoneladas
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
O quê Acabaram de roubar uma esta manhã
00:01:03.187 --> 00:01:05.999
O Renard e a Elektra King trabalham juntos
00:01:05.273 --> 00:01:06.858
Desconhecia Do que é que sabe
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Nimic din locul ăsta nu stă drept
00:00:08.215 --> 00:00:11.635
Cine eşti Şi cum ai intrat aici
00:00:11.719 --> 00:00:16.599
O să sun la pază să i felicit
00:00:16.682 --> 00:00:18.893
Vrei ceva de băut
00:00:20.519 --> 00:00:23.731
Nu poţi să spui bună ca un om normal
00:00:25.399 --> 00:00:27.443
Cară te
00:00:27.526 --> 00:00:30.237
Prin spate
00:00:32.323 --> 00:00:34.825
Ce treabă ai cu Elektra King
00:00:34.909 --> 00:00:38.496
Credeam că tu ai avut treabă cu ea
00:00:38.579 --> 00:00:42.208
A pierdut un milion în cazinoul tău iar tu nici n ai clipit
00:00:42.291 --> 00:00:44.096
Pentru ce te plăteşte
00:00:45.997 --> 00:00:50.591
În locul tău n aş paria pe o relaţie cu un asemenea bărbat
00:00:54.386 --> 00:00:57.999
Ai distrus caviar în valoare de 5 000 de dolari
00:00:57.181 --> 00:01:00.726
O nimica toată în comparaţie cu efectul unei bombe nucleare de 20 de megatone
00:01:00.081 --> 00:01:05.999
Ni s a furat una azi dimineaţă Renard şi Elektra lucrează împreună
00:01:05.094 --> 00:01:07.999
Nu ştiam Dar ce ştii
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Почему здесь все так криво
00:00:08.216 --> 00:00:11.552
Ты кто И как ты вошла
00:00:11.719 --> 00:00:16.515
Я позову охрану и награжу их
00:00:16.682 --> 00:00:18.809
Выпьем
00:00:20.519 --> 00:00:23.648
А просто сказать привет как все люди
00:00:25.399 --> 00:00:27.036
Исчезни
00:00:27.527 --> 00:00:30.154
Туда
00:00:32.323 --> 00:00:34.742
Что у тебя за дела с Электрой Кинг
00:00:34.909 --> 00:00:38.412
Я думал это ты ведешь с ней дела
00:00:38.579 --> 00:00:42.124
Она спустила миллион в твоем казино а ты и глазом не моргнул
00:00:42.291 --> 00:00:44.877
За что она тебе платит
00:00:45.997 --> 00:00:50.508
Я бы на твоем месте не поставил на отношения с таким человеком
00:00:54.387 --> 00:00:57.003
Пропала белуга на 5 тысяч долларов
00:00:57.181 --> 00:01:00.643
Ерунда по сравнению с тем что может сделать бомба в 20 мегатонн
00:01:00.081 --> 00:01:05.773
Утром у нас украли ядерную бомбу Ренард и Электра работают вместе
00:01:05.094 --> 00:01:08.276
Я не знал А что ты знал
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Je tukaj sploh kaj na svojem mestu
00:00:08.382 --> 00:00:11.552
Kdo ste vi Kako ste vstopili
00:00:12.219 --> 00:00:15.806
Poklical bom varnostnike In jim čestital
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
Pijačo
00:00:21.002 --> 00:00:23.606
Ne moreš pozdraviti kot normalen človek
00:00:25.274 --> 00:00:26.609
Izgini
00:00:27.401 --> 00:00:29.987
Ne skozi zadnja vrata
00:00:32.406 --> 00:00:34.003
Kaj imaš z Elektro King
00:00:35.999 --> 00:00:38.537
Ti imaš nekaj z njo
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Pusti ti milijon ti pa se ne vznemirjaš
00:00:42.208 --> 00:00:44.001
Za kaj ti plačuje
00:00:45.252 --> 00:00:48.756
Veš s takšnim človekom
00:00:48.839 --> 00:00:50.001
ni dobro češenj zobati
00:00:54.553 --> 00:00:56.806
Uničil si za 5000 dolarjev kaviarja
00:00:56.889 --> 00:01:00.997
Jedrska bomba uniči še marsikaj drugega
00:01:00.101 --> 00:01:01.143
Kaj
00:01:01.227 --> 00:01:03.437
Ukradli so bombo
00:01:03.479 --> 00:01:05.815
Renard in Elektra sodelujeta
00:01:05.094 --> 00:01:07.691
Nisem vedel Povej kar veš
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
No hay nada derecho en este sitio
00:00:08.257 --> 00:00:11.427
Quién eres Y cómo has entrado
00:00:12.001 --> 00:00:13.304
Llamaré a los de seguridad
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
para felicitarles
00:00:16.432 --> 00:00:18.101
Una copa
00:00:20.269 --> 00:00:23.481
No podrías decir hola como cualquier persona
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Piérdete
00:00:27.276 --> 00:00:29.057
No no no Por detrás
00:00:32.323 --> 00:00:34.617
Qué relación tienes con Elektra King
00:00:34.659 --> 00:00:37.912
Pensé que eras tú el que tenía la relación
00:00:37.996 --> 00:00:41.958
Pierde un millón de dólares en tu casino y ni siquiera pestañeas
00:00:42.997 --> 00:00:44.127
Por qué te está pagando
00:00:44.794 --> 00:00:48.881
Sabes si yo fuera tú una relación con un hombre así
00:00:48.965 --> 00:00:50.967
No apostaría nada en ello Serás
00:00:54.137 --> 00:00:56.848
5 000 dólares de Beluga perdidos
00:00:56.931 --> 00:01:00.476
Nada comparado con lo que haría una bomba nuclear de 20 megatones
00:01:00.056 --> 00:01:03.104
Qué Esta mañana nos robaron una
00:01:03.187 --> 00:01:05.999
Renard y Elektra King trabajan juntos
00:01:05.999 --> 00:01:06.858
No lo sabía Qué es lo que sabes
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Är ingenting här inne som det ska
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Vem är du Och hur kom du in
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Jag ringer säkerhetsvakterna
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
och gratulerar dem
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
Något att dricka
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Kan du inte bara säga hej som en vanlig människa
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Försvinn
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Nej nej nej Bakvägen
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
Vad har du för affärer med Elektra King
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
Jag trodde att det var du som hade en affär med henne
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Hon spelar bort en miljon på ditt kasino utan att du ens blinkar
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Vad är det hon betalar dig för
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Vet du att om jag vore du att ha ett förhållande med en sån man
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Jag skulle inte slå vad dess framtid Du
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5 000 dollar Beluga kaviar helt förstörd
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Det är ingenting mot vad en 20 megatons atombomb skulle kunna göra
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Va Någon stal en från oss i morse
00:01:03.187 --> 00:01:04.898
Renard och Elektra King jobbar ihop
00:01:05.996 --> 00:01:08.999
Det visste jag inte Nå men vad vet du
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
ท น ไม ม อะไรท ไม เบ ยวเลยร ไง
00:00:08.258 --> 00:00:09.634
ค ณเป นใคร
00:00:10.176 --> 00:00:11.553
ค ณเข ามาได ย งไง
00:00:12.178 --> 00:00:13.471
ผมจะเร ยก รปภ
00:00:14.222 --> 00:00:16.391
มาขอบใจหน อย
00:00:16.724 --> 00:00:17.725
ด มม ย
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
นายพ ดท กทายก อนไม เป นเหรอ
00:00:25.191 --> 00:00:26.526
ออกไป
00:00:27.318 --> 00:00:29.904
ไม ๆ ๆ ออกด านหล ง
00:00:32.024 --> 00:00:33.908
นายต ดต ออะไรก บอ เล กตร า
00:00:34.826 --> 00:00:38.329
ฉ นน กว านายเป นฝ าย ต ดต อ ก บเธอ
00:00:38.538 --> 00:00:41.916
เธอเส ยเง นล านเหร ยญในบ อนนาย นายไม กะพร บตาด วยซ ำ
00:00:42.125 --> 00:00:44.024
เธอจ ายเป นค าอะไร
00:00:45.997 --> 00:00:48.548
ถ าผมเป นค ณ การคบก บคนอย างเขา
00:00:49.132 --> 00:00:50.383
ผมไม เอาด วยเด ดขาด
00:00:54.387 --> 00:00:56.089
เบล ก า 5 พ นเหร ยญเส ยหายหมด
00:00:57.999 --> 00:01:00.997
น นเท ยบไม ได ก บส งท น วเคล ยร 2 หม นต นจะทำลาย
00:01:00.935 --> 00:01:03.146
ระเบ ดน วเคล ยร ถ กขโมยเม อเช า
00:01:03.354 --> 00:01:05.069
เรนาร ดก บอ เล กตร า ค งร วมม อก น
00:01:05.899 --> 00:01:07.999
ฉ นไม ร แล วร อะไรม ง
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Burada hiçbir şey doğru yapılamaz mı
00:00:07.507 --> 00:00:11.344
Kimsin Ve içeriye nasıl girdin
00:00:11.469 --> 00:00:13.304
Güvenliği çağıracağım
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
ve tebrik edeceğim
00:00:16.391 --> 00:00:18.001
İçki
00:00:20.228 --> 00:00:23.481
Normal bir insan gibi selam diyemez misin
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
Kaybol buradan
00:00:27.235 --> 00:00:29.529
Hayır hayır hayır Geri çekil
00:00:31.364 --> 00:00:33.867
Elektra King'le işin neydi
00:00:34.659 --> 00:00:37.871
İşi ona verenin sen olduğunu sanıyordum
00:00:37.996 --> 00:00:41.916
Kumarhanende bir milyon dolar bırakıyor ve sen gözünü bile kırpmıyorsun
00:00:42.997 --> 00:00:44.001
Sana ne için ödeme yapıyor
00:00:44.752 --> 00:00:48.882
Biliyor musun senin yerinde olsam öyle bir adamla ilişkiye girmezdim
00:00:48.923 --> 00:00:50.925
Bu konuda iddiaya girmezdim Sen
00:00:54.999 --> 00:00:56.848
5000 dolarlık beluga yok oldu
00:00:56.089 --> 00:01:00.435
Bu 20 megatonluk nükleer bombayla karşılaştırılınca bir şey değil
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Ne Bu sabah bir tanesi çalındı
00:01:03.187 --> 00:01:05.565
Renard ve Elektra King beraber çalışıyorlar
00:01:05.069 --> 00:01:07.901
Bilmiyordum Ne bilirsin
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Чому тут все таке криве
00:00:08.216 --> 00:00:11.552
Ти хто І як ти увійшла
00:00:11.719 --> 00:00:16.515
Я покличу охорону і нагороджу їх
00:00:16.682 --> 00:00:18.809
Вип'ємо
00:00:20.519 --> 00:00:23.648
А просто сказати привіт як усі люди
00:00:25.399 --> 00:00:27.036
Зникни
00:00:27.527 --> 00:00:30.154
Туди
00:00:32.323 --> 00:00:34.742
Що у тебе за справи з Електрою Кінг
00:00:34.909 --> 00:00:38.412
Я гадав це ти ведеш з нею справи
00:00:38.579 --> 00:00:42.124
Вона спустила мільйон у твоєму казино а ти й не моргнув
00:00:42.291 --> 00:00:44.877
За що вона тобі платить
00:00:45.997 --> 00:00:50.508
Я б на твоєму місці не ставив на відносини з таки людиною
00:00:54.387 --> 00:00:57.003
Пропала білуга на 5 тисяч доларів
00:00:57.181 --> 00:01:00.643
Ніщо у порівнянні з тим що накоїть бомба у 20 мегатонн
00:01:00.081 --> 00:01:05.773
У нас вкрали ядерну бомбу Ренард і Електра працюють разом
00:01:05.094 --> 00:01:08.276
Я не знав А що ти знав
Available in 29 languages
Duration
69 seconds
Views
613
Timestamp in Movie
01:28:30
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.

