To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
M:
She doesn't need to know that it's the same man that may be after her. Don't frighten her.Bond:A shadow operation?M: Remember, shadows stay in front or behind - never on top
She doesn't need to know that it's the same man that may be after her. Don't frighten her.Bond:A shadow operation?M: Remember, shadows stay in front or behind - never on top
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.903
She doesn't need to know it's the same man that may be after her
00:00:03.939 --> 00:00:05.608
Don't frighten her
00:00:05.643 --> 00:00:07.475
A shadow operation
00:00:07.051 --> 00:00:11.115
Remember shadows stay in front or behind
00:00:11.913 --> 00:00:13.183
never on top
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
ليس عليها أن تعلم أن الرجل نفسه قد يكون يتعق بها
00:00:04.001 --> 00:00:05.421
لا تخ فها
00:00:05.672 --> 00:00:07.382
عملي ة ظل
00:00:07.059 --> 00:00:08.591
تذك ر
00:00:09.991 --> 00:00:11.427
أن الظلال تبقى في الأمام أو الخلف
00:00:11.928 --> 00:00:13.429
وليس في الأعلى أبدا
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Не бива да знае че я преследва същият човек
00:00:05.963 --> 00:00:07.965
Операция в сянка
00:00:08.048 --> 00:00:14.018
Помни мястото на сянката е отпред или отзад Никога върху
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
她不需要知道 同一個人想殺她
00:00:03.961 --> 00:00:05.588
別把她嚇壞
00:00:05.671 --> 00:00:07.464
這算是臥底行動
00:00:07.506 --> 00:00:11.135
記住 只能臥底查案
00:00:11.927 --> 00:00:13.471
不能臥到她床上去
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Ne mora znati da bi je isti čovjek opet ugrozio Nemoj ju prestrašiti
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
Bit ću joj sjena
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Zapamti sjene su ispred ili iza
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Nikad na predmetu
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Nemusí vědět že po ní možná jde stejný člověk Nevyděste ji
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
Stínová operace
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Nezapomeňte že stíny se drží vpředu nebo vzadu
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Nikdy ne nahoře
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Hun behøver ikke vide den samme mand måske er efter hende
00:00:06.999 --> 00:00:07.841
En skyggemission
00:00:07.924 --> 00:00:11.427
Husk skygger er foran eller bagved
00:00:11.511 --> 00:00:13.096
Aldrig ovenpå
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Ze mag niet weten dat ze 't doelwit is van dezelfde man Jaag 'r geen schrik aan
00:00:05.338 --> 00:00:07.423
Gewoon schaduwen
00:00:07.548 --> 00:00:08.549
Vergeet niet
00:00:08.591 --> 00:00:12.047
schaduwen bevinden zich ervoor of erachter nooit erop
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
Hänen ei tarvitse tietää että sama mies vainoaa häntä Älä pelästytä häntä
00:00:05.964 --> 00:00:07.841
Varjo operaatioko
00:00:07.924 --> 00:00:11.427
Muista että varjot pysyvät edessä tai takana
00:00:11.511 --> 00:00:13.096
Eivät koskaan päällimmäisinä
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Il n'est pas nécessaire de la mettre au courant
00:00:03.961 --> 00:00:05.337
Ne l'effrayez pas
00:00:05.671 --> 00:00:07.464
Vous voulez que je la file
00:00:07.506 --> 00:00:11.135
Souvenez vous une filature se fait à distance
00:00:11.927 --> 00:00:13.471
pas de façon rapprochée
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Sagen Sie ihr nicht dass er vielleicht hinter ihr her ist Ängstigen Sie sie nicht
00:00:06.999 --> 00:00:07.841
Eine Schattenoperation
00:00:07.924 --> 00:00:11.427
Denken Sie dran Schatten bleiben immer vorne oder hinten
00:00:11.511 --> 00:00:13.096
Nie oben drauf
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Δεν χρειάζεται να το ξέρει Μην την τρομάξεις
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
Να γίνω σκιά της
00:00:07.924 --> 00:00:11.427
Μην ξεχνάς οι σκιές πέφτουν μπροστά ή πίσω
00:00:12.261 --> 00:00:13.262
Ποτέ από πάνω
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
היא לא צריכה לדעת שאותו אדם חזר לרדוף אותה אל תפחיד אותה
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
מעקב צמוד
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
זכור על העוקב להימצא תמיד מלפנים או מאחור
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
לעולם לא למעלה
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Nem kell tudnia hogy ugyanaz a férfi üldözi Ne ijesszen rá
00:00:05.964 --> 00:00:07.084
Egy árnyék akció
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Ne felejtse az árnyék a test előtt vagy mögött van
00:00:12.999 --> 00:00:13.054
Sosem a testen
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Ánamaðkur á öngli aftur Ekki segja henni af Renard
00:00:05.796 --> 00:00:09.003
Ekki hræða hana Skuggaaðgerð
00:00:09.342 --> 00:00:15.064
Mundu Skuggi er fyrir framan eða aftan aldrei ofan á
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Non c'è bisogno che sappia chi è coinvolto Non la spaventi
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
Un'operazione ombra
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Si ricordi le ombre stanno davanti o dietro
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Mai sopra
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
彼女を怖がらせぬよう 話は うまくボカして
00:00:05.713 --> 00:00:07.131
陰で動く
00:00:07.059 --> 00:00:13.137
彼女の背後か前方に控えて 上に乗ろうとしてはダメ
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
동일한 납치범이 그녀를 노린다는 인상을 주지 마
00:00:03.961 --> 00:00:05.337
겁주지 말라고
00:00:05.671 --> 00:00:07.381
그림자 작전인가요
00:00:07.506 --> 00:00:11.135
명심해 그림자는 앞뒤에 있지
00:00:11.927 --> 00:00:13.179
결코 위에 있지 않아
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
Hun trenger ikke å vite at han kanskje er ute etter henne Ikke skrem henne
00:00:05.964 --> 00:00:07.841
En skyggeoperasjon
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Husk skygger holder seg enten bak eller foran
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Aldri oppå
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Nie musi wiedzieć że ten sam człowiek znowu na nią poluje Nie strasz jej
00:00:05.964 --> 00:00:07.084
Operacja cieni
00:00:07.882 --> 00:00:11.386
Pamiętaj cienie mogą być z przodu albo z tyłu
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Nigdy na wierzchu
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Ela não precisa de saber que ele talvez ande atrás dela Não a assuste
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
Uma operação encoberta
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Lembre se que as sombras surgem à frente e a atrás
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Nunca por cima
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Iar o folosim drept momeală Nu i spune că e tot Renard la mijloc
00:00:05.796 --> 00:00:09.003
Nu vreau s o sperii O operaţiune din umbră
00:00:09.342 --> 00:00:15.064
Nu uita umbrele stau mereu în faţă sau în spate niciodată deasupra
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Червяк вновь на крючке Ей не стоит знать что это Ренард
00:00:05.796 --> 00:00:09.216
Не пугайте ее Теневая операция
00:00:09.383 --> 00:00:15.064
Помните тени всегда спереди или сзади Но не сверху
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ni povej ji da gre za njenega ugrabitelja
00:00:03.961 --> 00:00:05.337
Ne prestraši je
00:00:05.671 --> 00:00:07.381
Naj postanem njena senca
00:00:07.506 --> 00:00:11.135
Zapomni si senca ostaja pred ali za človekom
00:00:11.927 --> 00:00:13.179
ne na njem
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
No tiene por qué saber que el mismo hombre la persigue No la asustes
00:00:06.999 --> 00:00:07.841
Una operación sombra
00:00:07.924 --> 00:00:11.427
Recuerda que las sombras están delante o detrás
00:00:12.262 --> 00:00:13.263
Nunca encima
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Hon behöver inte veta att samme man är ute efter henne igen Skräm henne inte
00:00:06.999 --> 00:00:07.841
Ett skuggarbete
00:00:07.924 --> 00:00:11.427
Kom ihåg skuggor stannar framför eller bakom
00:00:12.262 --> 00:00:13.096
Aldrig ovanpå
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
เธอไม จำเป นต องร ว า ผ ร ายคนเก าตามล าเธอ
00:00:04.001 --> 00:00:05.379
อย าทำให เธอเส ยขว ญ
00:00:05.629 --> 00:00:07.034
ปฏ บ ต การเงาเหรอ
00:00:07.548 --> 00:00:08.591
จำไว ล ะว า
00:00:09.991 --> 00:00:11.385
เงาอย เพ ยงข างหน าหร อข างหล ง
00:00:11.886 --> 00:00:13.429
ไม ใช อย บนต ว
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Aynı adamın yine peşinde olduğunu bilmesine gerek yok Onu korkutma
00:00:05.963 --> 00:00:07.084
Gölge operasyonu mu
00:00:07.882 --> 00:00:11.385
Unutma gölgeler önde veya arkada olurlar
00:00:12.022 --> 00:00:13.221
Tepede değil
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Черв'як знову на гачку Їй не варто знати що це Ренард
00:00:05.796 --> 00:00:09.216
Не лякайте її Тіньова операція
00:00:09.383 --> 00:00:15.064
Пам'ятайте тіні завжди попереду або ззаду Але не зверху
Available in 29 languages
Duration
14 seconds
Views
680
Timestamp in Movie
00:28:20
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.

