To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
James Bond:
You're not retiring anytime soon - are you?Q: Now, pay attention 007. I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.James Bond:And the second?Q: Always have an escape plan
You're not retiring anytime soon - are you?Q: Now, pay attention 007. I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.James Bond:And the second?Q: Always have an escape plan
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.747
You're not retiring anytime soon are you
00:00:06.782 --> 00:00:09.001
Now pay attention 007
00:00:09.001 --> 00:00:11.546
I've always tried to teach you two things
00:00:11.581 --> 00:00:14.387
First never let them see you bleed
00:00:15.185 --> 00:00:16.989
And the second
00:00:17.001 --> 00:00:18.789
Always have an escape plan
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
لن تتقاعد قريبا
00:00:05.671 --> 00:00:06.755
أليس كذلك
00:00:06.964 --> 00:00:08.841
انتبه الآن يا ٠٠٧
00:00:09.999 --> 00:00:11.301
لطالما حاولت أن أعل مك أمرين
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
أولا لا تدعهم أبدا يرونك تنزف
00:00:15.018 --> 00:00:16.265
وثانيا
00:00:17.998 --> 00:00:19.518
فلتكن لديك دائما خط ة للفرار
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Нали няма да се пенсионираш скоро
00:00:07.173 --> 00:00:11.344
Сега внимавай 007 Учил съм те на две неща
00:00:11.844 --> 00:00:15.999
Първо никога не им показвай че кървиш
00:00:15.598 --> 00:00:21.103
И второ Осигурявай си резервен изход
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
你不會這麼早退休 對不對
00:00:06.797 --> 00:00:08.757
007 仔細聽好
00:00:09.999 --> 00:00:11.343
我一直想教你兩件事
00:00:11.593 --> 00:00:14.388
第一 別向敵人露出弱點
00:00:15.018 --> 00:00:18.934
第二呢 一定要知道如何逃命
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Nećete baš uskoro u mirovinu
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
je li tako
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Sad pazi 007 Oduvijek te pokušavam naučiti dvije stvari
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Prvo ne dopusti da vide da krvariš
00:00:15.001 --> 00:00:16.641
A drugo
00:00:16.683 --> 00:00:19.102
Uvijek imaj plan za bijeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Vy zatím do penze nepospícháte
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
nebo ano
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Dávejte pozor 007 Vždycky jsem vás učil dvě věci
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Za prvé protivník vás nesmí vidět na kolenou
00:00:15.001 --> 00:00:16.641
A za druhé
00:00:16.683 --> 00:00:19.435
Vždycky si připravte únikový plán
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Du går ikke på pension snart
00:00:05.255 --> 00:00:07.009
vel
00:00:07.173 --> 00:00:11.594
Hør nu efter 007 Jeg har altid prøvet at lære dig to ting
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
For det første lad dem aldrig se dig bløde
00:00:15.001 --> 00:00:16.599
For det andet
00:00:16.683 --> 00:00:19.436
Hav altid en flugtplan
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Je gaat toch niet meteen met pensioen hè
00:00:05.796 --> 00:00:06.839
Of wel dan
00:00:06.881 --> 00:00:11.635
Luister goed 007 Ik heb je altijd twee dingen proberen te leren
00:00:11.677 --> 00:00:14.068
Ten eerste nooit laten zien dat je maar 'n mens bent
00:00:14.805 --> 00:00:16.348
Ten tweede
00:00:16.039 --> 00:00:19.001
Altijd 'n vluchtroute hebben
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Ethän jää eläkkeelle aivan heti
00:00:05.213 --> 00:00:07.009
ethän
00:00:07.173 --> 00:00:11.594
Ole nyt tarkkana 007 Olen aina yrittänyt opettaa sinulle kaksi asiaa
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Ensiksi älä koskaan näytä että olet haavoittunut
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Ja toiseksi
00:00:16.683 --> 00:00:19.394
Pidä pakosuunnitelma valmiina
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Vous ne nous quittez pas tout de suite j'espère
00:00:06.797 --> 00:00:08.674
Écoutez moi bien 007
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
J'ai essayé de vous apprendre deux choses
00:00:11.593 --> 00:00:14.388
D'abord ne montrez jamais vos faiblesses
00:00:15.018 --> 00:00:18.934
Et la seconde Toujours sortir en beauté
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Sie gehen doch nicht bald in Pension
00:00:05.255 --> 00:00:07.009
oder
00:00:07.173 --> 00:00:11.594
Passen Sie auf 007 Ich hab immer versucht Ihnen zwei Dinge beizubringen
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Zunächst lassen Sie nie erkennen dass Sie verletzbar sind
00:00:15.001 --> 00:00:16.599
Und das andere
00:00:16.683 --> 00:00:19.436
Immer einen Fluchtplan offen halten
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Δεν σκοπεύεις να βγεις στη σύνταξη τώρα σύντομα
00:00:05.213 --> 00:00:07.089
έτσι
00:00:07.173 --> 00:00:11.594
Πρόσεξε τώρα 007 Προσπάθησα πάντοτε να σου διδάξω δυο πράγματα
00:00:11.677 --> 00:00:14.068
Πρώτον μην τους αφήσεις ποτέ να σε δουν να ματώνεις
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Και δεύτερον
00:00:16.682 --> 00:00:19.393
Να έχεις πάντα ένα σχέδιο απόδρασης
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
אתה לא פורש בזמן הקרוב
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
נכון
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
שים לב 007 תמיד ניסיתי ללמד אותך שני דברים
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
דבר ראשון לעולם אל תראה להם שאתה שותת דם
00:00:15.001 --> 00:00:16.641
והשני
00:00:16.683 --> 00:00:19.435
תמיד תכין תוכנית מילוט
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Nem mész nyugdíjba túl hamar
00:00:05.254 --> 00:00:07.131
ugye
00:00:07.173 --> 00:00:11.635
Ide figyelj 007 Mindig két dologra tanítottalak
00:00:11.677 --> 00:00:14.068
Az első hogy sose lássanak sebezhetőnek
00:00:15.097 --> 00:00:16.064
És a második
00:00:16.682 --> 00:00:19.435
Mindig legyen egy szökési terved
00:00:01.000 --> 00:00:07.131
Ertu nokkuð að fara á eftirlaun á næstunni
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Taktu nú eftir 007 Ég hef alltaf reynt að kenna þér tvennt
00:00:11.677 --> 00:00:15.999
Fyrst láttu þá aldrei sjá þér blæða
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
Og hitt Hafðu alltaf flóttaleið
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Non hai intenzione di lasciarci presto
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
vero
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Ora fa' attenzione 007 Ho sempre cercato di insegnarti due cose
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Primo non mostrare mai che sanguini
00:00:15.001 --> 00:00:16.641
E secondo
00:00:16.683 --> 00:00:19.435
Studiare sempre un piano di fuga
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
だが引退するわけじゃ
00:00:05.713 --> 00:00:06.714
ないだろ
00:00:06.923 --> 00:00:11.344
007 君にはいつも 2つのことを教えてきた
00:00:11.469 --> 00:00:14.556
1つ 敵に弱みを見せぬこと
00:00:15.181 --> 00:00:16.224
2つ目は
00:00:17.058 --> 00:00:19.352
逃げ道を準備しとくこと
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
은퇴를 좀 연장하셔야겠군요 그렇죠
00:00:06.797 --> 00:00:08.674
잘 듣게 007
00:00:09.999 --> 00:00:11.343
난 늘 자네에게 두 가지를 가르쳤지
00:00:11.593 --> 00:00:14.388
첫째 피 흘리는 걸 적에게 들키지 마라
00:00:15.018 --> 00:00:18.934
그리고 둘째는 항상 탈출 계획을 세워둬라
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Du skal vel ikke pensjonere deg i nærmeste fremtid
00:00:05.254 --> 00:00:07.131
skal du
00:00:07.173 --> 00:00:11.635
Nå følg med 007 Jeg har alltid prøvd å lære deg to ting
00:00:11.677 --> 00:00:14.068
Den første aldri la dem se deg blø
00:00:15.097 --> 00:00:16.064
Og den andre
00:00:16.682 --> 00:00:19.435
Alltid ha en fluktplan
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Nie odchodzisz w najbliższym czasie
00:00:05.254 --> 00:00:07.131
co
00:00:07.173 --> 00:00:11.635
Teraz uważaj 007 Zawsze próbowałem nauczyć cię dwóch rzeczy
00:00:11.677 --> 00:00:14.068
Po pierwsze nigdy nie pozwól żeby widzieli że krwawisz
00:00:15.097 --> 00:00:16.064
A po drugie
00:00:16.682 --> 00:00:19.268
Zawsze miej plan ucieczki
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Não se vai reformar em breve
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
pois não
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Agora presta atenção 007 Há duas coisas que sempre tentei ensinar te
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Primeiro nunca deixes que eles te vejam sangrar
00:00:15.001 --> 00:00:16.641
E a segunda
00:00:16.683 --> 00:00:19.435
Tem sempre pronto um plano de fuga
00:00:01.000 --> 00:00:07.131
Nu te pensionezi prea curând Nu i aşa
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Fii atent 007 Am încercat mereu să te învăţ două lucruri
00:00:11.677 --> 00:00:15.999
În primul rând să nu i laşi niciodată să te vadă sângerând
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
Şi în al doilea rând Să ai mereu un plan de scăpare
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Вы ведь не скоро уходите на пенсию
00:00:07.173 --> 00:00:11.051
Слушайте внимательно Я всегда учил вас двум вещам
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Первое не показывайте врагу что вы слабы
00:00:15.055 --> 00:00:19.977
А второе Имейте запасной план отступления
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Saj se še ne boš kmalu upokojil Ali pač
00:00:06.797 --> 00:00:08.674
Poslušaj me 007
00:00:09.999 --> 00:00:11.343
Poskušal sem te naučiti dve stvari
00:00:11.593 --> 00:00:14.388
Prvič ne smejo odkriti tvojih šibkih točk
00:00:15.018 --> 00:00:18.934
In drugič Vedno imej pripravljen načrt za pobeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
No te irás a retirar pronto
00:00:05.922 --> 00:00:07.009
verdad
00:00:07.173 --> 00:00:11.594
Presta atención 007 Siempre he intentado enseñarte dos cosas
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
La primera que no descubran que estás sangrando
00:00:15.001 --> 00:00:16.599
Y la segunda
00:00:16.683 --> 00:00:19.352
Tener siempre un plan de escape
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Du ska väl inte gå i pension snart
00:00:05.213 --> 00:00:07.009
eller
00:00:07.173 --> 00:00:11.594
Lyssna nu noga 007 Jag har alltid försökt lära dig två saker
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
För det första låt dem aldrig se dig blöda
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Och det andra
00:00:16.683 --> 00:00:19.394
Ha alltid en rymningsplan
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ค ณคงจะไม เกษ ยณเร วๆ น
00:00:05.755 --> 00:00:06.798
ใช ม ย
00:00:06.965 --> 00:00:08.883
ต งใจฟ งหน อยนะ 007
00:00:09.001 --> 00:00:11.302
ผมพยายามสอนค ณ 2 เร องมาตลอด
00:00:11.511 --> 00:00:14.681
เร องแรก อย าให ศ ตร เห นเล อดค ณ
00:00:15.181 --> 00:00:16.266
แล วเร องท 2 ล ะ
00:00:17.998 --> 00:00:19.519
เตร ยมทางหน ท ไล ไว เสมอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Yakın bir zamanda emekli olmuyorsun
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
değil mi
00:00:07.173 --> 00:00:11.636
Şimdi iyi dinle 007 Sana hep iki şey öğretmeye çalıştım
00:00:11.678 --> 00:00:14.681
Birincisi asla kanadığını görmesinler
00:00:15.001 --> 00:00:16.641
Ve ikincisi
00:00:16.683 --> 00:00:19.102
Her zaman bir kaçış planın olsun
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Адже ви не скоро ідете на пенсію
00:00:07.173 --> 00:00:11.051
Слухайте уважно Я завжди учив вас двом речам
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Перше не показуйте ворогові що ви слабкі
00:00:15.055 --> 00:00:19.977
А друге Майте запасний план відступу
Available in 29 languages
Duration
20 seconds
Views
402
Timestamp in Movie
00:22:29
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond uncovers a nuclear plot while protecting an oil heiress from her former kidnapper, an international terrorist who can't feel pain.

