To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Aloha, Jonny Hale. Mr. K. Good to see you. You know, you showed a lot of character bringing your father's spirit hereto rest. I like that, bruddah. That's pono. - I respect that.- Thank you. And that is why you can still take a pissstanding up, brah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.791 --> 00:00:05.874
Mr K
00:00:05.875 --> 00:00:07.029
Good to see you
00:00:07.291 --> 00:00:10.001
You know you showed a lot of character
00:00:10.083 --> 00:00:12.791
bringing your father's spirit here to rest
00:00:14.833 --> 00:00:16.415
I like that bruddah That's pono
00:00:16.416 --> 00:00:18.957
I respect that Thank you
00:00:18.958 --> 00:00:22.005
And that is why you can still take a piss standing up brah
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
أهلا بعودتك يا جوني هالي
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
سيد كاي
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
تسرني رؤيتك
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
أظهرت ن بلا كبيرا
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
بإحضار روح والدك إلى هنا لترقد بسلام
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
يعجبني هذا يا صاح إنه العرف وأنا أحترم ذلك
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
شكرا لك
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
ولهذا السبب ما زلت قادرا على قضاء حاجتك واقفا
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
K jauna
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Hau poza
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Ausardiaz jokatu duzu
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
hona etorrita zure aitak atseden har dezan
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Hori atsegin dut motel Pono da Errespetatzen dut
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Mila esker
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Horregatik zara oraindik zutik txiza egiteko gai motel
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Sr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
M'alegro de veure'l
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Has demostrat molta personalitat
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
deixant que l'esperit del teu pare descansi aquí
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
M'ha agradat Ho aplaudeixo
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Gràcies
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
I és per això que encara pots seguir pixant dret
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
你好 约翰尼海尔
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
K先生
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
很高兴见到你
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
送你父亲最后一程的时候
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
你表现得很有个性嘛
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
我喜欢 兄弟 这是荷欧波诺波诺 我很尊敬
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
谢谢你
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
所以我没有伤害你 兄弟
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Pan K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Rád tě vidím
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Projevils ušlechtilou povahu
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
když jsi přijel vyprovodit otcovu duši na odpočinek
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
To je dobře brácho To je pono To respektuju
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Díky
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Jen díky tomu ještě můžeš chcát vestoje brácho
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Hr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Godt at se dig
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Du viste mandsmod
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
ved at lægge din fars ånd til hvile her
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Det kan jeg lide Det er pono Det respekterer jeg
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Tak
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Og derfor kan du stadig pisse stående
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Mr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Goed je te zien
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Je toonde karakter
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
toen je je vaders geest hier te ruste legde
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Mooi hoor Dat is pono Dat respecteer ik wel
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Bedankt
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Juist daarom kun je nu nog altijd staand zeiken
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Herra K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Mukava nähdä
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Osoitit luonteesi laadun
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
kun toit isäsi hengen tänne lepäämään
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Pidän siitä Kunnioitan sitä
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Kiitos
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Ja siksi voit yhä kusta seisten veli
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Monsieur K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Content de vous voir
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Tu fais preuve d'un grand sens moral
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
en venant ici pour souligner la mort de ton père
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
J'aime bien ça C'est pono Je respecte ça
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Merci
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
C'est pour ça que tu peux encore pisser debout
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Señor K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Alégrome de verte
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Botácheslle coraxe
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
ao vires aquí para despedir o teu pai
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Iso gústame meu É pono Respéctoo
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Grazas
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
E por ese motivo aínda podes mexar de pé
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Mr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Wie schön
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Es zeugt von Charakterstärke
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
dem Geist deines Vaters Ruhe zu gönnen
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Das gefällt mir Bro Voll Pono Ich respektiere das
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Danke
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Und darum kannst du noch im Stehen pinkeln
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Αλόχα Τζόνι Χάλε
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Κύριε Κέι
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Χαίρομαι
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Έδειξες πολύ χαρακτήρα
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
που έφερες τον πατέρα σου να αναπαυθεί εδώ
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Μ' αρέσει αυτό αδελφέ Το σέβομαι
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Ευχαριστώ
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Γι' αυτό μπορείς ακόμη να κατουράς όρθιος αδελφέ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ह ल ज न ह ल
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
म स टर क
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
आपक द खकर अच छ लग
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
त म त बड अच छ आदम न कल
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
क अपन प त क आत म क यह श त द
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
म झ अच छ लग द स त न क ब द ह म इसक बह त क द र करत ह
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
श क र य
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
और इस ल ए त म अब भ अपन प र पर खड ह कर स स कर सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Mr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Jó látni
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Tudod igazi erőt mutat
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
hogy idehoztad apád szellemét
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Nekem ez tetszik ez pono Tisztelem
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Köszönöm
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Ezért tudsz még állva hugyozni tesó
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Halo Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Tn K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Senang bertemu
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Kau tahu nyalimu besar sekali
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
membawa arwah ayahmu ke sini untuk beristirahat
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Aku suka itu Kawan Itu pono Aku respek
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Terima kasih
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Itu sebabnya kau masih bisa kencing berdiri Kawan
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Mr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
È bello rivederti
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Hai dimostrato carattere
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
a portare lo spirito di tuo padre a riposare qui
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Mi piace È pono Lo rispetto
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Grazie
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Per questo pisci ancora in piedi
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
やあ ジョニー ハレ
00:00:03.667 --> 00:00:07.042
ミスターK 久しぶりだ
00:00:07.542 --> 00:00:12.542
親父さんの魂を鎮めるために 頑張ってるな
00:00:14.792 --> 00:00:17.834
度胸がある 感心するよ
00:00:17.959 --> 00:00:18.792
どうも
00:00:18.917 --> 00:00:22.334
ふざけていられるのも 今のうちだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ನಮಸ ಕ ರ ಜ ನ ಹ ಯ ಲ
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
ಮ ಸ ಟರ ಕ
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
ನ ನ ನನ ನ ನ ಡ ಸ ತ ಷವ ಯ ತ
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
ನ ನ ನ ತ ದ ಯ ಆತ ಮಕ ಕ ಶ ತ ಗ ಸ ಗಲ ದ
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
ಇಲ ಲ ಯವರ ಗ ಬ ದ ಒಳ ಳ ಯ ಮನ ಷ ಯನ ದ ತ ರ ಸ ದ ದ ಯ
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
ನನಗದ ಇಷ ಟವ ಯ ತ ಅದ ಸರ ನ ನದನ ನ ಗ ರವ ಸ ತ ತ ನ
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
ಧನ ಯವ ದ
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
ಅದಕ ಕ ನ ನಗ ನ ನ ನ ತ ಕ ಡ ಮ ತ ರ ವ ಸರ ಜನ ಮ ಡಲ ಗ ತ ತ ರ ವ ದ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
알로하 조니 할레
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
미스터 K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
오랜만이네요
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
아주 대단하더군
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
아버지의 혼이 편히 떠나게 해줬잖아
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
마음에 들어 그게 '포노'지 그건 존경해
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
고마워요
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
그래서 네가 아직 서서 쌀 수 있는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Helo Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
En K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Gembira jumpa awak
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Awak tunjukkan karakter yang baik
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
dengan membawa roh ayah awak untuk disemadikan
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Saya suka Itu pono Saya hormati itu
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Terima kasih
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Sebab itu awak masih boleh kencing berdiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ഹല ജ ണ ഹ ല
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
മ സ റ റർ ക
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
കണ ടത ൽ സന ത ഷ
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
അച ഛന അടക ക ൻ ന ഇവ ട എത ത യ ര ത
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
ത കച ച മ ന യമ യ ര ന ന
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
അത ന ക ക ഷ ടമ യ സഹ പ ന യ ഞ ൻ മ ന ക ക ന ന
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
നന ദ
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
അത ക ണ ട ണ ന നക ക പ പ ഴ ന വർന ന ന ന ന മ ള ള ന വ ന നത സഹ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Mr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Fint å se deg
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Du viste karakterstyrke
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
som stedte din fars ånd til hvile
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Jeg liker det Det er pono Jeg respekterer det
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Takk
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Og derfor kan du fortsatt pisse stående
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Pan K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Dobrze cię widzieć
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Wykazałeś się dużą odwagą
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
decydując się przyjechać na pogrzeb ojca
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Uszanowałeś pono brachu i za to ja też cię szanuję
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Dziękuję
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Dlatego wciąż możesz szczać na stojąco brachu
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Sr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Bom te ver
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Você demonstrou muito caráter
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
ao trazer o espírito do seu pai para descansar aqui
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Gostei disso Isso é pono Ganhou meu respeito
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Obrigado
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Por isso ainda pode mijar em pé cara
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Dle K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
mă bucur să te văd
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Ai dat dovadă de caracter
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
că ai adus aici spiritul tatălui tău
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Îmi place E pono Ai tot respectul meu
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Mulțumesc
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Doar de asta încă mai poți face pipi din picioare
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Алоха Джонни Хейл
00:00:03.791 --> 00:00:05.791
Мистер К шмыгает носом
00:00:05.875 --> 00:00:07.208
Рад видеть
00:00:07.291 --> 00:00:10.000
Знаешь ты проявил характер
00:00:10.083 --> 00:00:12.791
принеся дух своего отца сюда на покой
00:00:14.833 --> 00:00:16.333
Мне это нравится бра Это поно
00:00:16.416 --> 00:00:18.875
Уважаю это Спасибо
00:00:18.958 --> 00:00:22.005
И именно поэтому ты всё ещё можешь ссать стоя бра
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Señor K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Qué gusto verte
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Sabes Demostraste mucho carácter
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
al venir a darle descanso al espíritu de tu padre
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Me agrada hermano Eso es pono Lo respeto
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Gracias
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Y por eso aún puedes orinar de pie hermano
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Mr K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Trevligt att ses
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Du visade mod
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
med att ta hit din fars själ till sin vila
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Jag gillar det brah Det är pono Jag respekterar det
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Tack
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Det är därför du fortfarande kan pissa när du står
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ஹல ஜ ன ஹல
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
ம ஸ டர க
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
ப ர த தத ல மக ழ ச ச
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
உன அப ப வ ட ஆவ ய ச ந தப பட த த இங க க ண ட வந தத
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
உன நல ல க ணத த க க ட ட த
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
அத எனக க ப ட ச சத அத மத க க ற ன
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
நன ற
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
அதன ல த ன ந இன ன ம ந ன ன க ட ட இர க க
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
హల జ న హ ల
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
మ స టర క
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
న న న కలవడ స త ష గ ఉ ద
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
న వ వ చ ల వ యక త త వ న న ప రదర శ చ
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
న త డ ర ఆత మన శ త పచ శ వ
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
న క అద నచ చ ద స దర అద గ ప ప వ షయ న న ద న న గ రవ స త న
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
థ క య
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
ద న వలన న వ వ ఇ క న లబడ స స ప యగలగ త న న వ స దర
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
อะโลฮ า จอนน ฮาเล
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
ค ณเค
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
ด ใจท ได เจอนะ
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
เอ งน ทำส งท น าช นชมนะ
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
กล บมาส งดวงว ญญาณพ อแบบน
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
ข าชอบนะ ไอ น อง น นโปโน น บถ อเลย
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
ขอบค ณ
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
และน นค อเหต ผลท เอ งย งย นเย ยวได ไอ น อง
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Aloha Jonny Hale
00:00:03.958 --> 00:00:04.958
Bay K
00:00:06.125 --> 00:00:07.208
Seni görmek güzel
00:00:07.708 --> 00:00:10.999
Babanın ruhunu huzura kavuşturmak için
00:00:10.041 --> 00:00:12.791
buraya gelmen takdire şayan
00:00:15.041 --> 00:00:18.207
Bunu sevdim kardeşim Bu pono Saygı duyarım
00:00:18.208 --> 00:00:19.124
Teşekkürler
00:00:19.125 --> 00:00:22.005
Bu yüzden hâlâ ayakta işeyebiliyorsun kardeşim
Available in 33 languages
Duration
24 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:27:55
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Estranged half-brothers Jonny and James reunite after their father's mysterious death. As they search for the truth, buried secrets reveal a conspiracy threatening to tear their family apart.